Σάββατο 30 Απριλίου 2016

Proteste in Argentinien gegen die Wirtschaftspolitik von Präsident Macri

Proteste in Argentinien gegen die Wirtschaftspolitik von Präsident Macri


Zehntausende von Menschen demonstrierten gestern M. Freitag in Buenos Aires nach dem Appell der größeren Gewerkschaften organisiert, die eine erste gemeinsame Mobilisierung gegen die Sparpolitik hat sich in den ersten Monaten seiner Regierung, der Mitte-Rechts-Präsident Mauricio Macri umgesetzt worden.

Der General Gewerkschaftsbund (CGT) und die beiden Arme der argentinischen Zentralverband der Arbeitnehmer (CTA), die in den Tagen von Nestor Kirchner und Cristina Fernandez am Empfänger Kirchner (2003-2015) geteilt wurden, beschlossen, diese Zeit zu verbinden Kräfte und neoliberalen Wende denunzieren zu tun, wie beschweren, des Landes der neue Präsident.

Die Gewerkschaften verurteilte die "Redundanz Welle" sowohl im öffentlichen Sektor als auch private, nach der Machtübernahme von Macri, 10. Dezember 2015. Die Gewerkschaften schätzen, dass Entlassungen bereits 100.000 erreicht haben, und wird sich fortsetzen. Die Regierung räumt ein, dass es in Entlassungen von 11.000 Beschäftigten im öffentlichen Dienst im ersten Quartal ausgegangen ist. Die massive Beteiligung an der Mobilisierung gelähmt Zentrum der Hauptstadt.

Las protestas en Argentina contra la política económica del presidente Macri

Las protestas en Argentina contra la política económica del presidente Macri


Decenas de miles de personas se manifestaron ayer M. viernes en Buenos Aires tras el llamamiento de los sindicatos más grandes, organizó una primera movilización conjunta contra la política de austeridad que se ha implementado en los primeros meses de su administración, el presidente de centro-derecha, Mauricio Macri.

La Confederación General de Sindicatos (CGT) y los dos brazos de la Unión Central de Trabajadores (CTA), que se divide en los días de Néstor Kirchner y Cristina Fernández de Kirchner en el receptor (2003-2015), decidieron esta vez para unirse fuerzas y denuncian giro neoliberal que hacer, como quejarse, el nuevo presidente del país.

Los sindicatos denuncian la "ola de redundancia", tanto en el sector público y privado, después de la toma del poder por Macri, 10 de diciembre de 2015. Los sindicatos estiman que los despidos han llegado ya a 100.000 y continuarán. El Gobierno admite que se ha procedido en el despido de 11.000 empleados públicos en el primer trimestre. La masiva participación en la movilización paralizó el centro de la capital.

Protests in Argentina against the economic policy of President Macri

Protests in Argentina against the economic policy of President Macri


Tens of thousands of people demonstrated yesterday M. Friday in Buenos Aires following the appeal of the larger unions, organized a first joint mobilization against the austerity policy that has been implemented in the first months of his administration, the center-right president Mauricio Macri.

The General Confederation of Trade Unions (CGT) and the two arms of the Argentine Central Union of Workers (CTA), which were divided in the days of Nestor Kirchner and Cristina Fernandez at the receiver Kirchner (2003-2015), decided this time to join forces and denounce neoliberal turn to do, like complaining, the new president of the country.

The unions denounced the "redundancy wave" in both public sector and private, after the assumption of power by Macri, December 10, 2015. The unions estimate that redundancies have already reached 100,000 and will continue. The Government admits that it has proceeded in layoffs of 11,000 public employees in the first quarter. The massive participation in the mobilization paralyzed the capital's center.

Παρασκευή 29 Απριλίου 2016

Tz. Liu: l'Europe de maintenir son engagement à la dette de la Grèce pour devenir durable

Tz. Liu: l'Europe de maintenir son engagement à la dette de la Grèce pour devenir durable

La nécessité de répondre à l'Europe son engagement à la dette de la Grèce pour devenir durable grâce à un allégement substantiel, a souligné le ministre des Finances d'Amérique Jack Lew lors de la conversation téléphonique d'hier avec le Premier ministre Alexis Tsipras.

Selon une annonce faite par le Bureau du Trésor des États-Unis, Al. Tsipras et Tz. Liu a discuté de l'importance de la coopération constructive entre la Grèce, le FMI et les institutions européennes afin de compléter la première évaluation du programme de réforme économique de la Grèce et de trouver rapidement une solution viable.

En outre, le secrétaire américain au Trésor appelle toutes les parties à faire preuve de souplesse afin de conclure avec succès les négociations.

Tz. Liu: l'Europa a mantenere il suo impegno per il debito della Grecia a diventare sostenibili

Tz. Liu: l'Europa a mantenere il suo impegno per il debito della Grecia a diventare sostenibili

La necessità di soddisfare l'Europa il suo impegno per il debito della Grecia a diventare sostenibile attraverso sollievo sostanziale, ha sottolineato il ministro delle Finanze d'America Jack Lew durante la conversazione telefonica di ieri con il primo ministro Alexis Tsipras.

Secondo un annuncio da parte del Tesoro Office degli Stati Uniti, Al. Tsipras e Tz. Liu ha discusso l'importanza della cooperazione costruttiva tra la Grecia, il Fondo monetario internazionale e le istituzioni europee al fine di completare la prima valutazione del programma di riforma economica greca e di trovare rapidamente una via praticabile in avanti.

Inoltre, il segretario al Tesoro degli Stati Uniti invita tutte le parti a dar prova di flessibilità per concludere con successo i negoziati.

Tz. Liu: Europe to maintain its commitment to Greece's debt to become sustainable

Tz. Liu: Europe to maintain its commitment to Greece's debt to become sustainable

The need to meet Europe its commitment to Greece's debt to become sustainable through substantial relief, emphasized the Minister of Finance of America Jack Lew during yesterday's telephone conversation with Prime Minister Alexis Tsipras.

According to an announcement by the US Treasury Office, Al. Tsipras and Tz. Liu discussed the importance of constructive cooperation between Greece, the IMF and European institutions in order to complete the first evaluation of the Greek economic reform program and to promptly find a viable way forward.

Also, the US Treasury Secretary calls on all sides to show flexibility in order to successfully conclude negotiations.

Tz. Liu: Europa sein Engagement für Griechenlands Schulden zu halten nachhaltiger werden

Tz. Liu: Europa sein Engagement für Griechenlands Schulden zu halten nachhaltiger werden

Die Notwendigkeit, Europa sein Engagement für Griechenlands Schulden zu decken erhebliche Entlastung zu werden nachhaltig durch, betonte der Finanzminister von Amerika Jack Lew während der gestrigen Telefongespräch mit Premierminister Alexis Tsipras.

Laut einer Mitteilung des US-Finanzministeriums Amt, Al. Tsipras und Tz. Liu diskutiert die Bedeutung der konstruktiven Zusammenarbeit zwischen Griechenland, dem IWF und der europäischen Institutionen, um die erste Bewertung des griechischen Wirtschaftsreformprogramm zu beenden und umgehend nach vorn einen gangbaren Weg zu finden.

Außerdem fordert der US-Finanzminister auf allen Seiten Flexibilität, um zu zeigen, um erfolgreich die Verhandlungen abzuschließen.

Tz. Liu: Europa mantenga su compromiso con la deuda de Grecia para ser sostenibles

Tz. Liu: Europa mantenga su compromiso con la deuda de Grecia para ser sostenibles

La necesidad de cumplir con su compromiso de Europa de la deuda griega a ser sostenible a través de un alivio sustancial, enfatizó el Ministro de Hacienda de América Jack Lew durante la conversación telefónica de ayer con el primer ministro Alexis Tsipras.

Según un anuncio por la Oficina del Tesoro de Estados Unidos, Al. Tsipras y Tz. Liu discutió la importancia de la cooperación constructiva entre Grecia, el FMI y las instituciones europeas con el fin de completar la primera evaluación del programa de reforma económica griega y encontrar rápidamente un camino viable.

Asimismo, el secretario del Tesoro de Estados Unidos hace un llamamiento a todas las partes a mostrar flexibilidad con el fin de concluir con éxito las negociaciones.

Tx. Liu: Europe cloí lena tiomantas do fiach na Gréige a bheith inmharthana

Tx. Liu: Europe cloí lena tiomantas do fiach na Gréige a bheith inmharthana

An gá atá le freastal an Eoraip a thiomantas do fiach na Gréige a bheith inbhuanaithe trí fhaoiseamh substaintiúil, béim ar an Aire Airgeadais Mheiriceá Jack Lew le linn comhrá teileafóin lae inné le Príomh-Aire Alexis Tsipras.

De réir fógra ón Státchiste Oifig Poist, Al. Tsipras agus TZ. Phléigh Liu thábhachtaí atá an comhar cuiditheach idir an Ghréig, an CAI agus institiúidí Eorpacha chun an chéad mheastóireacht ar chlár athchóirithe eacnamaíoch na Gréige a chomhlánú agus a fháil go pras ar bhealach inmharthana chun cinn.

Ina theannta sin, iarrann an Chisteáin US Rúnaí ar gach taobh solúbthacht chun a thaispeáint chun caibidlíochtaí a thabhairt i gcrích go rathúil

Tz. Liu: a Europa possa manter o seu compromisso com a dívida da Grécia para se tornar sustentável

Tz. Liu: a Europa possa manter o seu compromisso com a dívida da Grécia para se tornar sustentável

A necessidade de conhecer a Europa o seu compromisso com a dívida da Grécia para se tornar sustentável através alívio substancial, enfatizou o ministro das Finanças da América Jack Lew durante a conversa telefónica de ontem com o primeiro-ministro Alexis Tsipras.

De acordo com um anúncio feito pelo Escritório do Tesouro dos EUA, Al. Tsipras e Tz. Liu discutiram a importância de uma cooperação construtiva entre a Grécia, o FMI e as instituições europeias, a fim de completar a primeira avaliação do programa de reforma económica grega e para encontrar rapidamente um caminho viável para a frente.

Além disso, o secretário do Tesouro americano exorta todas as partes a mostrar flexibilidade a fim de concluir com êxito as negociações.

Tz. Liu: Europa, aby utrzymać swoje zaangażowanie w dług Grecji zostać zrównoważona

Tz. Liu: Europa, aby utrzymać swoje zaangażowanie w dług Grecji zostać zrównoważona

Konieczność spełnienia Europie swoje przywiązanie do długu Grecji zostać zrównoważona przez znaczną ulgę podkreślił minister finansów Ameryki Jack Lew podczas wczorajszej rozmowie telefonicznej z premierem Alexis Tsipras.

Według zapowiedzi przez amerykańskiego Urzędu Skarbowego, Al. Tsipras i Tz. Liu omówiono znaczenie konstruktywnej współpracy między Grecją, MFW i instytucjami europejskimi w celu zakończenia pierwszej oceny greckiego programu reform gospodarczych i szybko znaleźć realną drogę naprzód.

Ponadto, aby wykazać się elastycznością w celu pomyślnego zakończenia negocjacji sekretarz skarbu USA wzywa wszystkich stron.

Τετάρτη 27 Απριλίου 2016

Atenas entregó la llama sagrada en Río

Atenas entregó la llama sagrada en Río

El viaje a Río lanzó la llama olímpica para los Juegos Olímpicos de verano, después táctil a cabo el 21 de abril en la antigua Olimpia y la finalización de la antorcha que dura siete días en el territorio griego. En una ceremonia modesta pero impresionante en el Estadio Panathinaiko, la presencia del Presidente de la República. Prokopis Pavlopoulos, la llama sagrada entregado por los CON en la organización de comité 'Río 2016' para los Juegos Olímpicos, que se celebrarán este verano por primera una vez en Brasil y en América del Sur.

Una vez completados y oficialmente el viaje de la llama olímpica en el territorio griego duró siete días y el relevo de la antorcha continúa en Brasil hasta el 5 de agosto entrará en la etapa de Maracaná será la apertura oficial de los Juegos Olímpicos de verano.

La ciudad anfitriona estuvo representada por el presidente del Comité Organizador Carlos Nouzman, recibió la luz del Olimpismo por el Presidente del Comité Olímpico griego Spyros Capralos. Precedido en el ritual Kallimarmaro con la Alta Sacerdotisa Katerina Lehou y Sacerdotisas, que ha inspirado el coreógrafo Artemis Ignacio a los sonidos de la música del compositor John Pseimadas.

Athens handed the Sacred Flame in Rio

Athens handed the Sacred Flame in Rio

The journey to Rio launched the Olympic Flame for the summer Olympics, after Touch held on April 21 in Ancient Olympia and the completion of the torch relay lasting seven days on Greek territory. In a modest but impressive ceremony at Panathinaiko Stadium, the presence of the President of the Republic. Prokopis Pavlopoulos, the Sacred Flame delivered by NOCs in organizing committee 'Rio 2016' for the Olympics, to be held this summer for the first once in Brazil and in South America.

Thus completed and officially the Olympic Flame journey on Greek territory lasted seven days and the torch relay continues in Brazil until August 5, will enter the stage of Maracana will be the official opening of the summer Olympics.

The host city was represented by the president of the Organizing Committee Carlos Nouzman, received the Light of Olympism by the President of the Greek Olympic Committee Spyros Capralos. Preceded in Kallimarmaro ritual with the High Priestess Katerina Lehou and Priestesses, who has inspired the choreographer Artemis Ignatius to the sounds of the music of composer John Pseimadas.

Athen reichte die heilige Flamme in Rio

Athen reichte die heilige Flamme in Rio

Die Reise nach Rio ins Leben gerufen, die olympische Flamme für die Olympischen Sommerspiele nach Berühren am 21. April im antiken Olympia gehalten und die Fertigstellung des Fackellaufs dauerhafte sieben Tagen auf griechisches Territorium. In einer bescheidenen, aber eindrucksvollen Zeremonie im Panathinaiko Stadion, die Anwesenheit des Präsidenten der Republik. Prokopis Pavlopoulos, die von NOKs geliefert heilige Flamme in der Organisation Komitee "Rio 2016" für die Olympischen Spiele, um in diesem Sommer zum ersten gehalten werden einmal in Brasilien und in Südamerika.

So fertig gestellt und offiziell die olympische Flamme Reise auf griechisches Territorium dauerte sieben Tage und der Fackellauf weiterhin in Brasilien bis zum 5. August, wird die Bühne von Maracana betreten wird die offizielle Eröffnung der Olympischen Sommerspiele sein.

Die Gastgeberstadt durch den Präsidenten des Organisationskomitees Carlos Nouzman vertreten war, erhielt das Licht des Olympismus vom Präsidenten des griechischen Olympischen Komitees Spyros Capralos. Vorangegangen in Kallimarmaro Ritual mit der Hohepriesterin Katerina Lehou und Priesterin, die die Choreografin Artemis Ignatius zu den Klängen der Musik des Komponisten John Pseimadas inspiriert hat.

Τρίτη 26 Απριλίου 2016

Niemcy: Bez specjalnego traktowania dla Wielkiej Brytanii, jeśli Grexit

Niemcy: Bez specjalnego traktowania dla Wielkiej Brytanii, jeśli Grexit
Strajk Bells 'w Wielkiej Brytanii dwóch niemieckich członków koalicji rządowej kierowanej przez Angelę Merkel.
Obaj zgadzają się, że po ewentualnym Brexit Anglia nie będzie miał żadnego specjalnego traktowania. Według Michaela Grosse- Broemer «ustanowionych zasad wewnętrznego rynku europejskiego. Dyskusje wśród europejskich liderów odbędzie się w Brukseli, jak zwykle, i nigdzie indziej. "
"W mojej opinii, jest absolutnie jasne: wyjście oznacza wyjście. Obywatele powinni mieć świadomość, że taka decyzja oznacza brak szczególnego traktowania Brytanii ", powiedział z kolei Gerda Hasselfeldt z partii Christianososialiston.
H Niemcy wysłał "wiadomości" o ...

Alemanha: Nenhum tratamento especial para a Grã-Bretanha se Grexit

Alemanha: Nenhum tratamento especial para a Grã-Bretanha se Grexit
greve dos sinos na Grã-Bretanha dois membros alemães do governo de coalizão liderado por Angela Merkel.
Ambos concordam que depois de um possível Brexit Inglaterra não terá nenhum tratamento especial. De acordo com Michael Grosse- Broemer «as regras estabelecidas para o mercado interno europeu. As discussões entre os líderes europeus irão ter lugar em Bruxelas, como de costume, e em nenhum outro lugar. "
"Na minha opinião, é absolutamente clara: a saída significa saída. Os cidadãos devem estar cientes de que tal decisão significa nenhum tratamento especial para a Grã-Bretanha ", disse por sua vez o Gerda Hasselfeldt do partido Christianososialiston.
H Alemanha enviou as "mensagens" de ...

Germania: Nici un tratament special pentru Marea Britanie, dacă Grexit

Germania: Nici un tratament special pentru Marea Britanie, dacă Grexit
greva clopotelor în Marea Britanie, doi membri germani ai coaliției guvernamentale conduse de Angela Merkel.
Ambii sunt de acord că, după o posibilă Brexit Anglia nu va avea nici un tratament special. Potrivit lui Michael Grosse- Broemer «regulile stabilite pentru piața internă europeană. Discuțiile s-au în rândul liderilor europeni va avea loc la Bruxelles, ca de obicei, și nicăieri altundeva. "
"În opinia mea, este absolut clar: ieșire înseamnă ieșire. Cetățenii ar trebui să fie conștienți de faptul că o astfel de decizie înseamnă că nici un tratament special pentru Marea Britanie ", a declarat la rândul său, Gerda Hasselfeldt din partid Christianososialiston.
H Germania a trimis "mesajele" de ...

Germania: Nessun trattamento speciale per la Gran Bretagna, se Grexit

Germania: Nessun trattamento speciale per la Gran Bretagna, se Grexit
sciopero Bells 'in Gran Bretagna due membri tedeschi della coalizione di governo guidata da Angela Merkel.
Entrambi concordano sul fatto che dopo un eventuale Brexit l'Inghilterra non avrà alcun trattamento speciale. Secondo Michael Grosse- Broemer «le regole stabilite per il mercato interno europeo. Le discussioni tra i leader europei si svolgeranno a Bruxelles, come al solito, e non altrove. "
"A mio parere, è assolutamente chiaro: uscita significa uscita. I cittadini devono essere consapevoli del fatto che una tale decisione significa alcun trattamento speciale per la Gran Bretagna ", ha detto a sua volta il Gerda Hasselfeldt dal partito Christianososialiston.
H Germania ha inviato i "messaggi" di ...

Allemagne: Pas de traitement spécial pour la Grande-Bretagne si Grexit

Allemagne: Pas de traitement spécial pour la Grande-Bretagne si Grexit
La grève des cloches en Grande-Bretagne Deux membres allemands de la coalition gouvernementale dirigée par Angela Merkel.
Les deux conviennent que, après une possible Brexit Angleterre aura pas un traitement spécial. Selon Michael Grossetête Broemer «les règles établies pour le marché intérieur européen. Les discussions entre les dirigeants européens auront lieu à Bruxelles, comme d'habitude, et nulle part ailleurs. "
"Pour moi, il est absolument clair: la sortie des moyens de sortie. Les citoyens doivent être conscients qu'une telle décision signifie pas un traitement spécial pour la Grande-Bretagne ", at-il dit à son tour le Gerda Hasselfeldt du parti Christianososialiston.
H Allemagne a envoyé les «messages» de ..

Ghearmáin: No cóir speisialta do Bhreatain má Grexit

Ghearmáin: No cóir speisialta do Bhreatain má Grexit
stailc Bells 'sa Bhreatain beirt Gearmánach den comhrialtas faoi stiúir Angela Merkel.
An dá chomhaontú go tar éis indéanta Ní bheidh Brexit Sasana bith cóir speisialta. Dar le Michael Grosse- Broemer «na rialacha arna mbunú don mhargadh inmheánach na hEorpa. Beidh an plé i measc cheannairí na hEorpa ar siúl sa Bhruiséil, mar is gnách, agus aon áit eile. "
"Is é mo thuairim, tá sé go hiomlán soiléir: Ciallaíonn aschur aschur. Ba chóir do Shaoránaigh ar an eolas go ciallaíonn cinneadh den sórt sin aon chóireáil speisialta do Bhreatain, "a dúirt sé i ndiaidh an Hasselfeldt Gerda ón bpáirtí Christianososialiston.
H Ghearmáin sheol an "teachtaireachtaí" de

Alemania: No hay un tratamiento especial para Gran Bretaña si salida de Grecia

Alemania: No hay un tratamiento especial para Gran Bretaña si salida de Grecia
huelga de campanas 'en Gran Bretaña dos miembros alemanes de la coalición de gobierno liderada por Angela Merkel.
Ambos coinciden en que después de un posible Brexit Inglaterra no tendrá ningún tratamiento especial. De acuerdo con Michael Grosse- Broemer «las reglas establecidas para el mercado interior europeo. Las discusiones entre los líderes europeos tendrán lugar en Bruselas, como de costumbre, y en ninguna otra parte. "
"En mi opinión, es absolutamente claro: medios de salida de salida. Los ciudadanos deben ser conscientes de que una decisión de este tipo significa que no hay un tratamiento especial para Gran Bretaña ", dijo a su vez el Gerda Hasselfeldt del partido Christianososialiston.
H Alemania envió los "mensajes" de .

Deutschland: Keine besondere Behandlung für Großbritannien, wenn Grexit

Deutschland: Keine besondere Behandlung für Großbritannien, wenn Grexit
Bells 'Streik in Großbritannien zwei deutschen Mitgliedern der Regierungskoalition unter Führung von Angela Merkel.
Beide sind sich einig, dass nach einer möglichen Brexit England wird keine spezielle Behandlung. Laut Michael Grosse-Broemer «die Vorschriften für den europäischen Markt etabliert. Die Diskussionen zwischen den europäischen Staats-und Regierungschefs in Brüssel statt, wie üblich nehmen, und nirgendwo sonst. "
"Meiner Meinung nach ist es absolut klar: Ausgabemittel ausgegeben. Die Bürger sollten sich bewusst sein, dass eine solche Entscheidung bedeutet, dass keine Sonderbehandlung für Großbritannien ", sagte er der Gerda Hasselfeldt von der Christianososialiston Partei wiederum.
H Deutschland geschickt, um die "Botschaften" von ..

Germany: No special treatment for Britain if Grexit

Germany: No special treatment for Britain if Grexit
Bells' strike in Britain two German members of the government coalition led by Angela Merkel.
Both agree that after a possible Brexit England will not have any special treatment. According to Michael Grosse- Broemer «the rules established for the internal European market. The discussions among European leaders will take place in Brussels, as usual, and nowhere else. "
"In my opinion, it is absolutely clear: output means output. Citizens should be aware that such a decision means no special treatment for Britain, "he said in turn the Gerda Hasselfeldt from the Christianososialiston party.
H Germany sent the "messages" of ...

Mittwoch annulliert 900 Flüge wegen eines Streiks der Lufthansa

Mittwoch annulliert 900 Flüge wegen eines Streiks der Lufthansa


Rund 900 Lufthansa-Flüge werden morgen aufgrund der Streik der Gewerkschaft Verdi für die Mitarbeiter an den Flughäfen in Frankfurt, München, Düsseldorf, Köln-Bonn, Dortmund und Hannover erklärt werden abgesagt.

Kündigte die Fluggesellschaft 895 Flüge zu stornieren, die für 60% des regulären Programms ausmachen, und wird voraussichtlich 87.000 Passagiere zu beeinflussen.

Für seinen Teil, der Gewerkschaft Verdi (das ist einer der größten Gewerkschaft der deutschen Träger) bekannt gegeben, dass die Arbeitnehmer im öffentlichen Sektor auf Entschädigung Anstieg von 6% berechtigt sind. Der Streik betrifft Ingenieure, Fluglotsen, Bodenpersonal und Administratoren, aber das größte Problem wird erwartet, dass durch die Teilnahme an dem Streik der Flughafen Feuerwehr geschaffen werden.

Κυριακή 24 Απριλίου 2016

things ... sfb..3.. REPORT. ... K/L/X/B. International. : Hannover-Obama en la agenda y Grecia

things ... sfb..3.. REPORT. ... K/L/X/B. International. : Hannover-Obama en la agenda y Grecia: Hannover-Obama en la agenda y Grecia Con cargada agenda de trabajo que incluye la promoción tratado de libre comercio TTIP, criticado, r...

A possible agreement next week between Athens and creditors, seeing the Figaro

A possible agreement next week between Athens and creditors, seeing the Figaro


Debt relief is on the table. An agreement is possible next week. " With this title the newspaper Le Figaro publishes an article by Jean Jacques Mevel, special envoy in Amsterdam.

According to the author, the relations between the "triangle of distrust", Athens, Berlin and IMF began to relax. With consideration mutual concessions, the Tsipras government and its creditors could get out of the impasse, from next Thursday. This will avoid the same nervous breakdown last summer and will be the first step to resolve the intractable Greek public debt.

Nevertheless, it all depends on the last minute negotiations, argues and as Figaro "says Jeroen Dijsselbloem" has nothing written. "

On Friday, however, in Amsterdam, the finance ministers have ended in heavy deadlock nine months, whereas "it is possible an agreement in the coming days."

"And the situation is urgent," stresses the report, "because the third rescue program does not work (...) the European Stability Mechanism (ESM) has not released dime for Athens, for four months and there is a new risk to drive Greece in bankruptcy, in maturities of obligations.

"We do not want to relive the hot summer of 2015," says Finnish Minister Alexander Stubb.

It certainly is the prospect of danger, says the author, who led Alexis Tsipras, Christine Lagarde, and as shown and Wolfgang Schäuble to relax while the three points that paralyze everything from the fall. If confirmed disengage, creditors will give Athens the expected confirmation of good conduct for the initial evaluation and will reopen the spigot of credit, saving everyone from young cold sweats.

Eine mögliche Vereinbarung nächste Woche zwischen Athen und der Gläubiger, zu sehen, die Figaro

Eine mögliche Vereinbarung nächste Woche zwischen Athen und der Gläubiger, zu sehen, die Figaro


Schuldenerlass ist auf dem Tisch. Eine Einigung ist möglich, nächste Woche. " Mit diesem Titel veröffentlicht die Zeitung Le Figaro einen Artikel von Jean Jacques Mevel, Sondergesandter in Amsterdam.

Nach Ansicht des Autors, begannen die Beziehungen zwischen dem "Dreieck des Misstrauens", Athen, Berlin und IWF zu entspannen. Unter Berücksichtigung gegenseitigen Zugeständnissen könnte die Tsipras Regierung und ihre Gläubiger aus der Sackgasse kommen, ab dem kommenden Donnerstag. Dies wird die gleiche Nervenzusammenbruch im letzten Sommer zu vermeiden und wird der erste Schritt sein, um die hartnäckigen griechischen Staatsschulden zu lösen.

Trotzdem ist es hängt alles von den Last-Minute-Verhandlungen, argumentiert und als Figaro ", sagt Jeroen Dijsselbloem" nichts geschrieben hat. "

Am Freitag, dem jedoch in Amsterdam, haben die Finanzminister in schweren Deadlock neun Monate bis zum, während "es ist möglich, eine Einigung in den kommenden Tagen."

"Und die Situation ist dringend notwendig", betont der Bericht, "weil das dritte Rettungsprogramm nicht funktioniert (...) der Europäische Stabilitätsmechanismus (ESM) nicht Dime für Athen freigegeben, für vier Monate und es gibt ein neues Risiko Griechenland zu fahren in einer Laufzeit von Verpflichtungen in Konkurs.

"Wir wollen nicht den heißen Sommer des Jahres 2015 noch einmal zu erleben", sagt der finnische Minister Alexander Stubb.

Es ist sicherlich die Aussicht auf die Gefahr, sagt der Autor, der Alexis Tsipras geführt, Christine Lagarde, und wie gezeigt, und Wolfgang Schäuble, während die drei Punkte zu entspannen, das alles von dem Fall lähmen. Wenn außer Eingriff bestätigt wird, geben die Gläubiger Athen die erwartete Bestätigung des guten Verhaltens für die erste Bewertung und die Zapfen der Kredit, spart jeder von jungen kalter Schweiß wieder öffnen.

A possible agreement next week between Athens and creditors, seeing the Figaro

A possible agreement next week between Athens and creditors, seeing the Figaro


Debt relief is on the table. An agreement is possible next week. " With this title the newspaper Le Figaro publishes an article by Jean Jacques Mevel, special envoy in Amsterdam.

According to the author, the relations between the "triangle of distrust", Athens, Berlin and IMF began to relax. With consideration mutual concessions, the Tsipras government and its creditors could get out of the impasse, from next Thursday. This will avoid the same nervous breakdown last summer and will be the first step to resolve the intractable Greek public debt.

Nevertheless, it all depends on the last minute negotiations, argues and as Figaro "says Jeroen Dijsselbloem" has nothing written. "

On Friday, however, in Amsterdam, the finance ministers have ended in heavy deadlock nine months, whereas "it is possible an agreement in the coming days."

"And the situation is urgent," stresses the report, "because the third rescue program does not work (...) the European Stability Mechanism (ESM) has not released dime for Athens, for four months and there is a new risk to drive Greece in bankruptcy, in maturities of obligations.

"We do not want to relive the hot summer of 2015," says Finnish Minister Alexander Stubb.

It certainly is the prospect of danger, says the author, who led Alexis Tsipras, Christine Lagarde, and as shown and Wolfgang Schäuble to relax while the three points that paralyze everything from the fall. If confirmed disengage, creditors will give Athens the expected confirmation of good conduct for the initial evaluation and will reopen the spigot of credit, saving everyone from young cold sweats.

For the creation of security zones in Syria spoke to Angela Merkel

For the creation of security zones in Syria spoke to Angela Merkel


Germany's Chancellor Angela Merkel said that the plan promotes backup zones in Syria, near the border with Turkey, where refugees can find shelter.

"I asked again to create zones in areas where highly respected ceasefire and where it can be guaranteed a high level of security" as Angela Merkel said in Gaziantep, during a joint press conference with Prime Minister of Turkey Ahmet Davutoglu, Chairman of European Council Donald Tusk and European Commission vice-France Timmermans.

Für die Erstellung von Sicherheitszonen in Syrien sprach mit Angela Merkel

Für die Erstellung von Sicherheitszonen in Syrien sprach mit Angela Merkel


Deutschland Kanzlerin Angela Merkel sagte, dass der Plan Backup-Zonen in Syrien fördert, in der Nähe der Grenze mit der Türkei, wo Flüchtlinge Zuflucht finden können.

"Ich fragte noch einmal Zonen in den Bereichen zu schaffen, in denen hoch Waffenstillstand respektiert werden und es kann ein hohes Maß an Sicherheit gewährleistet werden", wie Angela Merkel in Gaziantep sagte während einer gemeinsamen Pressekonferenz mit dem Premierminister der Türkei Ahmet Davutoglu, Vorsitzender des Europäische Rat Donald Tusk und der Europäischen Kommission Vize Frankreich Timmermans.

Para la creación de zonas de seguridad en Siria habló con Angela Merkel

Para la creación de zonas de seguridad en Siria habló con Angela Merkel


La canciller de Alemania, Angela Merkel, dijo que el plan promueve zonas de copia de seguridad en Siria, cerca de la frontera con Turquía, donde los refugiados pueden encontrar refugio.

"Pregunté de nuevo para crear zonas de alto el fuego en áreas donde muy respetados y donde se puede garantizar un alto nivel de seguridad", como dijo Angela Merkel en Gaziantep, durante una rueda de prensa conjunta con el primer ministro de Turquía, Ahmet Davutoglu, Presidente del Comisión Europea y del colmillo Donald Consejo Europeo vice-France Timmermans.