Σάββατο 20 Μαΐου 2017

Le Vrazilianos Proedros M. Temer appelle à la cessation de l'enquête contre lui pour corruption


Le Président du Brésil Michel Temer, cible des catégories de corruption et entrave à la justice, at-il dit aujourd'hui lors de sa proclamation, le deuxième en deux jours, que les conversations enregistrées qui le présentent comme auteur de la corruption pour l'acquisition du contrôle Silence est faite et a demandé à la Cour suprême du pays pour arrêter la sonde anti-corruption pour analyser le matériel.

Le Temer a dit dans son témoignage contre Batista Zoeslei, président des produits de viande de l'industrie de transformation JBS, est tombé en contradictions, a menti et qui spéculent contre la monnaie nationale.

Le président brésilien a exprimé sa confiance dans les institutions du pays et a donné l'assurance que le Brésil ne sera pas déraillé et qu'il continuera d'être gouverné.

Il Vrazilianos Proedros M. Temer chiede la cessazione delle indagini nei suoi confronti per corruzione


Il Presidente del Brasile Michel Temer, bersaglio categorie per corruzione e ostruzione della giustizia, ha detto oggi durante il suo annuncio, la seconda in due giorni, che le conversazioni registrate che lo presentano come un autore di corruzione per l'acquisizione del controllo Il silenzio è fatta e ha chiesto la Corte Suprema del paese per fermare la sonda anticorruzione per analizzare il materiale.

Il Temer ha detto nella sua testimonianza contro lo Zoeslei Batista, presidente dei prodotti a base di carne JBS industria di trasformazione, caduto in contraddizioni, mentito e che speculare contro la moneta nazionale.

Il presidente brasiliano ha espresso la sua fiducia nelle istituzioni del paese e ha dato la certezza che il Brasile non farà deragliare e che continuerà ad essere disciplinati.

O Vrazilianos Proedros M. Temer apela para a cessação da investigação contra ele por corrupção


O presidente do Brasil Michel Temer, alvo categorias de corrupção e obstrução da Justiça, disse hoje durante sua proclamação, o segundo em dois dias, que as conversas gravadas que o apresentam como um criminoso corrupção para a aquisição de Silêncio controle é feito e pediu a Suprema Corte do país para parar a sonda anti-corrupção para analisar o material.

O Temer disse em seu testemunho contra o Zoeslei Batista, presidente de produtos de carne JBS indústria de transformação, caiu em contradições, mentiu e que especular contra a moeda nacional.

O presidente brasileiro expressou sua confiança nas instituições do país e deu a garantia de que o Brasil não descarrilou e que continuará a ser governada.

Der Vrazilianos Proedros M. Temer fordert die Einstellung der Ermittlungen gegen ihn wegen Korruption



Der Präsident von Brasilien Michel Temer, Zielkategorie für Korruption und Behinderung der Justiz, sagte er heute in seiner Verkündigung, die zweiten in zwei Tagen, dass die aufgezeichneten Gespräche, die ihn als Korruption Täter für den Erwerb der Kontrolle Stille präsentiert werden und bat das Oberste Gericht des Landes die Anti-Korruptions-Sonde zu stoppen, das Material zu analysieren.

Die Temer sagte in seiner Aussage gegen die Zoeslei Batista, Präsidenten der JBS Mittelindustrie Fleischprodukte, fiel in Widersprüche, belogen und spekulieren gegen die nationale Währung.

Der brasilianische Präsident äußerte sich zuversichtlich, in den Institutionen des Landes und gab die Zusicherung, dass Brasilien nicht entgleist und dass es weiterhin geregelt.

Brazilian President M. Temer asks to stop the investigation against him for corruption


Brazilian President Michel Temer, a target of charges of corruption and obstruction of justice, said today during his speech, the second within two days, that the recorded conversations that present him as a bribery for the acquisition of the silent witness are made And asked the Supreme Court of the country to discontinue the investigation into corruption until the analysis of the material.

Temer said that in his testimony against Zoley Batista, chairman of the JBS meat processing industry, he was in contradiction, he lied and profited at the expense of the hryvnia.

The Brazilian president expressed his confidence in his country's institutions and gave assurance that Brazil would not derail and that he would continue to be governed.

El Vrazilianos Proedros M. Temer pide el cese de la investigación en su contra por corrupción


El presidente de Brasil Michel Temer, categorías objetivo para la corrupción y obstrucción de la justicia, dijo hoy durante su proclamación, el segundo en dos días, que las conversaciones grabadas que lo presentan como autor de corrupción para la adquisición de control El silencio se hace y pidió a la Corte Suprema del país para detener la sonda contra la corrupción para analizar el material.

El Temer dijo en su testimonio en contra de la Zoeslei Batista, presidente de productos de la industria de procesamiento de carne JBS, cayeron en contradicciones, mentido y que especulan respecto a la moneda nacional.

El presidente de Brasil expresó su confianza en las instituciones del país y le dio la seguridad de que Brasil no será descarrilado y que continuará rigiéndose.

Παρασκευή 19 Μαΐου 2017

Moscovo: Casos de sopro de ar americano inadmissível na Síria


A ofensiva aérea lançada pela coalizão internacional US na Síria em 17 de maio atingiu civis é inaceitável, disse hoje o russo vice-chanceler Gennady Gatilov como agências relatados notícias russas.
O Gatilov, que de acordo com as mesmas fontes fez estas declarações a partir de Genebra, disse que o ataque violou a soberania da Síria e não irá contribuir para os esforços de resolução política para resolver o conflito.
Ao mesmo tempo, autoridades dos EUA disse à Reuters que os militares dos EUA na quinta-feira ataque aéreo contra a milícia apoiada pelo governo sírio, que representa uma ameaça para os EUA e apoiada pelos combatentes sírios no sul do país. Autoridades descreveram a medida puramente defensiva.
O ataque ocorreu enquanto a milícia dirigida para p

Moskwa: Przypadki niedopuszczalną amerykańskiego uderzenia powietrza w Syrii


Ofensywa rozpoczęła powietrze przez międzynarodową koalicję USA w Syrii w dniu 17 maja uderzył cywilów jest nie do przyjęcia, powiedział dziś rosyjski wiceminister spraw zagranicznych Giennadij Gatilov zgłoszonych rosyjskich agencji informacyjnych.
Gatilov, który według tych samych źródeł dokonał tych stwierdzeń z Genewy, powiedział, że atak naruszył suwerenność Syrii i nie przyczyni się do rozstrzygania politycznych wysiłków na rzecz rozwiązania konfliktu.
Jednocześnie urzędnicy USA powiedział Reuterowi, że wojsko USA, który odbył się w czwartek naloty milicji przeciwko wspieranej przez syryjskiego rządu, który stwarza zagrożenie dla Stanów Zjednoczonych i obsługiwanych przez te syryjskich bojowników w południowej części kraju. Urzędnicy opisali miarę czysto obronny.
Atak miał miejsce podczas gdy milicja nakierowane p

Moskou: Gevallen van niet-ontvankelijk Amerikaanse lucht blazen in Syrië


De lucht offensief van de Amerikaanse internationale coalitie in Syrië op 17 mei gelanceerd getroffen burgers is onaanvaardbaar, zei vandaag de Russische onderminister van Buitenlandse Zaken Gennady Gatilov zoals gerapporteerd Russische persbureaus.
De Gatilov, die volgens dezelfde bronnen deze verklaringen van Genève, zei dat de aanval overtreden van de soevereiniteit van Syrië en zal niet bijdragen aan de politieke regeling inspanningen om het conflict op te lossen.
Op hetzelfde moment, Amerikaanse functionarissen vertelde Reuters dat het Amerikaanse leger gehouden op donderdag luchtaanval tegen milities gesteund door de Syrische regering, die een bedreiging voor de Verenigde Staten vormt en ondersteund door de Syrische strijders in het zuiden van het land. Ambtenaren beschreven maatregel zuiver defensieve.
De aanval vond plaats terwijl de militie gericht p

Moscou: Des cas de soufflage d'air américain en Syrie irrecevable


L'offensive aérienne lancée par la coalition internationale des États-Unis en Syrie le 17 mai a frappé des civils est inacceptable, a déclaré aujourd'hui le ministre adjoint des Affaires étrangères russe Guennadi Gatilov comme rapporté les agences de presse russes.
Le Gatilov, qui, selon les mêmes sources a fait ces déclarations de Genève, a déclaré l'attaque a violé la souveraineté de la Syrie et ne contribuera pas aux efforts de règlement politique pour résoudre le conflit.
En même temps, les responsables américains ont déclaré à Reuters que l'armée américaine tenue le jeudi raid aérien contre les milices soutenues par le gouvernement syrien, qui constitue une menace pour les Etats-Unis et soutenu par les combattants syriens dans le sud du pays. Les fonctionnaires ont décrit la mesure purement défensive.
L'attaque a eu lieu alors que la milice dirigée vers p

Moscó: Cásanna de neamh-inghlactha buille aeir Mheiriceá sa tSiria


An urghránna aer a sheol an comhrialtas idirnáisiúnta Poist sa tSiria ar 17 Bealtaine bhuail sibhialtaigh atá do-ghlactha, inniu an Leas-Aire Gnóthaí Eachtracha na Rúise Gennady Gatilov mar gníomhaireachtaí nuachta tuairiscíodh Rúisis.
An Gatilov, atá de réir na foinsí céanna a rinne na ráitis ó na Ginéive, dúirt an t-ionsaí sháraigh flaitheas tSiria agus ní bheidh cur le hiarrachtaí réiteach polaitiúil a réiteach coimhlinte.
Ag an am céanna, a dúirt oifigigh US Reuters gur i seilbh an míleata SAM ar an Déardaoin airstrike in aghaidh mhílíste tacaíocht ag an rialtas na Siria, ar bagairt chuig na Stáit Aontaithe agus le tacaíocht ó na trodaithe Siria i ndeisceart na tíre. Oifigigh Tá cur síos déanta ar an mbeart amháin cosanta.
Tharla an ionsaí ar siúl le linn d'ordaigh an mhílíste i dtreo p

モスクワ:シリアでの許容できないアメリカのエアブローの事例


5月17日にシリアに米国際連合が立ち上げた空気攻勢は、民間人を襲った受け入れられない、ロシア外務次官ゲンナジーGatilovが報告されたロシアの報道機関として発表しました。
同筋によると、ジュネーブからのこれらの発言を行っGatilovは、攻撃がシリアの主権を侵害し、紛争を解決するための政治的解決の努力に寄与しないだろうと述べました。
同時に、米国の当局者は、米軍が米国に脅威をもたらし、国の南のものシリアの戦闘機でサポートされているシリア政府によって裏打ちされた民兵に対して木曜日の空爆に開催されたことをロイターに語りました。当局は純粋に防衛策を記載しています。
民兵がpに向けながら、攻撃が行われました

Mosca: Casi di irricevibilità americano aria colpo in Siria


L'offensiva aerea lanciata dalla coalizione internazionale degli Stati Uniti in Siria, il 17 maggio ha colpito i civili è inaccettabile, ha detto oggi il ministro degli Esteri russo Gennady Vice Gatilov come agenzie di stampa russe segnalati.
Il Gatilov, che secondo le stesse fonti ha fatto queste dichiarazioni da Ginevra, ha detto che l'attacco ha violato la sovranità della Siria e non contribuirà agli sforzi di insediamento politico per risolvere il conflitto.
Allo stesso tempo, i funzionari degli Stati Uniti hanno detto a Reuters che le forze armate degli Stati Uniti terrà il Giovedi attacco aereo contro la milizia sostenuta dal governo siriano, che rappresenta una minaccia per gli Stati Uniti e sostenuto da quei combattenti siriani nel sud del paese. I funzionari hanno descritto la misura puramente difensiva.
L'attacco è avvenuto mentre la milizia diretto verso p

莫斯科:在叙利亚不允许美国吹气案件


在叙利亚的美国国际联盟5月17日推出了空中进攻袭击平民是不能接受的,今天说,俄罗斯外交部副部长根纳季·加季洛夫报道俄罗斯新闻社。
加季洛夫的,谁根据同一来源,从日内瓦做出这些声明,称袭击侵犯了叙利亚的主权,并不会有助于政治解决的努力,以解决冲突。
与此同时,美国官员告诉路透社记者,美军举行周四空袭针对叙利亚政府,这对美国的威胁,并在该国南部的叙利亚战机支持支持的民兵。官员们描述的措施纯粹是防御。
袭击发生,而民兵针对p

: 모스크바 발 시리아 허용 할 수없는 미국의 공기 여서 케이스


5 월 17 일 시리아 미국 국제 연합에 의해 시작 공기 공세는 오늘 말했다이며, 받아 들일 수없는 민간인을 공격 러시아 외무 차관 겐 나디 Gatilov보고 러시아어 통신사있다.
같은 소식통에 따르면 제네바에서 이러한 진술을 만든 Gatilov는 공격이 시리아의 주권을 침해하고 충돌을 해결하기 위해 정치적 해결 노력에 기여하지 것이라고 말했다.
동시에, 미국 관리들은 미군이 미국에 위협과 나라의 남쪽에있는 사람들 시리아 전투기가 지원하는 시리아 정부의 지원 민병대에 대한 목요일 공습에 개최 있다고 로이터 통신에 말했다. 당국은 순전히 방어 조치를 설명했다.
민병대는 P 향하는 동안 공격이 일어났다

Moskau: Fälle von unzulässigen amerikanischen Luftschlag in Syrien


Die Luftoffensive der US internationale Koalition in Syrien am 17. schlug Zivilisten Mai gestartet ist nicht akzeptabel, sagte heute der stellvertretende russische Außenminister Gennadi Gatilov wie berichtet russische Nachrichtenagenturen.
Die Gatilov, die nach den gleichen Quellen, diese Aussagen von Genf gemacht, sagte, der Anschlag die Souveränität Syriens verletzt und wird nicht auf die politische Lösung Bemühungen dazu beitragen, den Konflikt zu lösen.
Zur gleichen Zeit, US-Beamte sagte Reuters, dass das US-Militär am Donnerstag Luftangriff gegen Milizen gehalten von der syrischen Regierung unterstützt, die eine Bedrohung für die USA darstellt und von den syrischen Kämpfern im Süden des Landes unterstützt. Beamte haben die Maßnahme rein defensiven beschrieben.
Der Angriff fand statt, während die Miliz in Richtung p gerichtet

Moscow: Unacceptable US air strike in Syria


The air strike launched by the US-led international coalition in Syria on May 17 has struck civilians and is unacceptable, Russian Deputy Foreign Minister Gennadi Gacilov said today, according to Russian news agencies.
Gattilov, who according to the same sources made these statements from Geneva, said that this attack violated Syria's sovereignty and that it would not contribute to efforts to find a political solution to the conflict.
At the same time, US officials told Reuters that the US military had yesterday a fifth air raid on behalf of the Syrian government-led militia, which is a threat to the United States and its assisted sympathetic fighters in the south of the country. Officials called it a purely defensive measure.
The attack was carried out while the militia was heading for p

Moscú: Los casos de soplado de aire americana inadmisible en Siria


La ofensiva aérea lanzada por la coalición internacional de Estados Unidos en Siria el 17 de mayo golpeó civiles es inaceptable, dijo hoy el viceministro ruso de Asuntos Exteriores Gennady Gatilov como informaron las agencias de noticias rusas.
El Gatilov, que según las mismas fuentes ha realizado estas declaraciones desde Ginebra, dijo que el ataque violó la soberanía de Siria y no contribuirá a los esfuerzos de solución política para resolver el conflicto.
Al mismo tiempo, los funcionarios estadounidenses dijeron a Reuters que el Ejército de Estados Unidos llevó a cabo el jueves ataque aéreo contra la milicia respaldada por el gobierno sirio, que representa una amenaza para los EE.UU. y apoyado por los combatientes sirios en el sur del país. Las autoridades han descrito la medida puramente defensiva.
El ataque tuvo lugar mientras la milicia dirigida hacia p

Πέμπτη 18 Μαΐου 2017

Para "xaposteilei" embaixador turco, após os incidentes da visita Erdogan pediu ao governo John McCain



O senador republicano Tzon Makein chamado hoje para expulsar o embaixador turco para os EUA, depois da violência que eclodiu em Washington entre os membros da equipe de segurança do presidente turco, Retzep Tagip Erntogan e as pessoas que participaram de uma manifestação para o caso curda.

"Devemos xaposteiloume seu embaixador dos Estados Unidos da América. . . "Disse o chefe das Forças Armadas do Senado, em entrevista à rede de televisão MSNBC.

"Aqui é Estados Unidos da América. Nós não estamos na Turquia ou algum país do terceiro mundo. Tal evento não pode ser deixado sem resposta diplomática ", disse o republicano, observando que é possível mover o processo legal.

Violentos combates eclodiram quinta-feira em frente à residência do embaixador turco em Washington Serntar Kilits, que foi visitado pelo presidente Erdogan depois de seu primeiro encontro com o presidente dos EUA Donald Trump na Casa Branca.

O chefe da Polícia Metropolitana de Washington, Peter Nousam ainda não confirmou que os homens que usavam ternos guarda-costas negras eram turcos, mas um grande número de relatórios de conflitos vídeo e testemunhas oculares parecem indicar.

De acordo com a polícia, que lançou uma investigação sobre os incidentes, onze pessoas e um policial ficaram feridos, enquanto duas pessoas foram presas.

Um aviso afixado na internet de hoje, a embaixada turca disse que os grupos "ligada ao PKK, que os EUA ea Turquia organização típica terrorista", se reuniram sem a obtenção de qualquer permissão para fora da casa e "começou fazendo com que os cidadãos Tourkoamerikanous violentas que tinham vindo pacificamente para saudar o presidente ".

Chun "xaposteilei" ambasadóir Tuircis, tar éis na teagmhais sa chuairt áitigh Erdogan an rialtas John McCain


An Poblachtach Seanadóir Tzon Makein dtugtar lá atá inniu ann a dhíbirt an ambasadóir na Tuirce chuig na Stáit Aontaithe, i ndiaidh an foréigean go erupted i Washington idir comhaltaí d'fhoireann slándála an Uachtaráin Tuircis Retzep Tagip Erntogan agus daoine a ghlac páirt i léirsiú do chás Coirdis.

"Ba chóir dúinn xaposteiloume ambasadóir ó na Stáit Aontaithe Mheiriceá. . . "Dúirt ceann an tSeanaid Fórsaí Armtha in agallamh ar an líonra teilifíse MSNBC.

"Seo Stáit Aontaithe Mheiriceá. Nach bhfuil muid sa Tuirc nó roinnt tír tríú domhan. Ní féidir a leithéid de chás a fhágáil gan freagra taidhleoireachta, "a dúirt Poblachtach, ag tabhairt faoi deara gur féidir a bhogadh leis an bpróiseas dlíthiúil.

caismirtí foréigneacha bhris amach Déardaoin i os comhair an áit chónaithe an Ambasadóir na Tuirce i Washington Serntar Kilits, bhí cuairt ar an tUachtarán Erdogan i ndiaidh a chéad chruinniú leis Uachtarán Mheiriceá Donald Trump ag an Teach Bán.

Ceann de Phóilíneacht Chathrach na Washington, ní dhearbhaigh Peter Nousam fós go raibh fir a chaith cultacha dubha bodyguards Oileáin na dTurcach, ach is cosúil le líon mór tuarascálacha coimhlintí físe agus fhinné súl ar chur in iúl.

Dar leis na póilíní, a sheol le himscrúdú ar na heachtraí, gortaíodh dhéag agus péas amháin, fad is a bhí gabhadh beirt.

Fógra ar fáil ar an idirlíon lá atá inniu ann, dúirt an ambasáid Tuircis go grúpaí "nasctha leis an PKK, a na Stáit Aontaithe agus an Tuirc eagraíocht sceimhlitheoireachta tipiciúil", a bailíodh gan aon chead a fháil amach as an teach agus "Thosaigh is cúis le saoránaigh Tourkoamerikanous foréigneach a tháinig go síochánta chun fáilte a chur roimh an uachtarán. "

Per "xaposteilei" ambasciatore turco, dopo gli incidenti della visita Erdogan ha esortato il governo John McCain



Il senatore repubblicano Tzon Makein chiamato oggi di espellere l'ambasciatore turco negli Stati Uniti, dopo la violenza scoppiata a Washington tra i membri del personale di sicurezza del presidente turco Retzep Tagip Erntogan e le persone che hanno partecipato a una manifestazione per caso curda.

"Dovremmo xaposteiloume loro ambasciatore degli Stati Uniti d'America. . . "Ha detto il capo delle Forze Armate del Senato in un'intervista alla rete televisiva MSNBC.

"Ecco Stati Uniti d'America. Non siamo in Turchia o in qualche paese del terzo mondo. Un tale evento non può essere lasciato senza risposta diplomatica ", ha detto repubblicano, notando che è possibile spostare il processo legale.

Violenti scontri sono scoppiati Giovedi davanti alla residenza dell'ambasciatore turco a Washington Serntar Kilits, che è stato visitato dal Presidente Erdogan dopo il suo primo incontro con il presidente degli Stati Uniti Donald Trump alla Casa Bianca.

Il capo della polizia metropolitana di Washington, Peter Nousam non ancora confermato che gli uomini che indossavano abiti neri guardie del corpo erano turchi, ma un gran numero di conflitti video e testimonianze rapporti sembrano indicare.

Secondo la polizia, che ha avviato un'indagine sugli incidenti, undici persone e un poliziotto sono rimasti feriti, mentre due persone sono state arrestate.

Un avviso pubblicato su Internet di oggi, l'ambasciata turca ha detto che i gruppi "legati al Pkk, che gli Stati Uniti e la Turchia tipica organizzazione terroristica", riuniti senza ottenere alcuna autorizzazione fuori di casa e "ha cominciato causando cittadini Tourkoamerikanous violenti che erano venuti in pace per accogliere il presidente ".

Para "xaposteilei" embajador turco, después de los incidentes en la visita de Erdogan instó al Gobierno John McCain



El senador republicano Tzon Makein llama hoy para expulsar al embajador turco en los EE.UU., después de la violencia que estalló en Washington entre los miembros del personal de seguridad del presidente turco Retzep Tagip Erntogan y las personas que participaron en una manifestación para el caso kurdo.

"Debemos xaposteiloume su embajador de los Estados Unidos de América. . . "Dijo el jefe de las Fuerzas Armadas del Senado, en una entrevista en la cadena de televisión MSNBC.

"Aquí es Estados Unidos de América. No estamos en Turquía o en algún país del tercer mundo. Tal evento no puede ser dejado sin respuesta diplomática ", dijo el republicano, señalando que es posible mover el proceso legal.

Se produjeron violentos enfrentamientos el jueves en frente de la residencia del embajador turco en Washington Serntar Kilits, que fue visitado por el presidente Erdogan después de su primera reunión con el presidente de Estados Unidos Donald Trump en la Casa Blanca.

El jefe de la Policía Metropolitana de Washington, Peter Nousam todavía no se ha confirmado que los hombres que llevaban trajes guardaespaldas negros eran turcos, pero un gran número de informes de conflictos de video y de testigos parecen indicar.

De acuerdo con la policía, que inició una investigación sobre los incidentes, once personas y un policía resultaron heridos, mientras que dos personas fueron detenidas.

Un aviso publicado en el Internet de hoy en día, la embajada de Turquía dijo que los grupos "vinculados con el PKK, que los EE.UU. y Turquía típica organización terrorista", reunidos sin obtener el permiso de la casa y "comenzó haciendo que los ciudadanos Tourkoamerikanous violentos que habían venido en paz para dar la bienvenida al presidente ".

「xaposteilei」トルコ大使に、訪問中の事件の後エルドアン首相は、政府にジョン・マケイン促しました



共和党上院議員Tzon Makeinはトルコの社長Retzep Tagip Erntoganのセキュリティスタッフのメンバーとクルド場合のデモに参加した人々の間でワシントンに噴火した暴力の後、米国へのトルコ大使を追放するために、今日と呼ばれます。

「我々は米国からの大使をxaposteiloume必要があります。 。 。「上院軍の頭は、MSNBCテレビネットワーク上のインタビューで語りました。

「ここでは米国です。私たちは、トルコやいくつかの第三世界の国ではありません。このようなイベントは外交答えずに残ることができない、「共和党は、法的手続きを移動することが可能であることを指摘しました。

暴力的な衝突はホワイトハウスで大統領ドナルド・トランプと彼の最初の会議の後社長エルドアン首相が訪れたワシントンSerntar Kilitsトルコ大使の邸宅の前で木曜日勃発しました。

ワシントンの警視庁のヘッド、ピーターNousamはまだ黒のスーツを着ていた男性はボディーガードがトルコ人だったが、紛争の映像や目撃者の報告が多数を示しているように見えることを確認しました。

二人が逮捕された一方、事件への調査を開始し、警察によると、11人と1人の警官は、負傷しました。

今日のインターネット上に掲載の通知、トルコ大使館は、グループは、家の外の任意の許可を得ることなく収集し、「始めた「米国とトルコ代表的なテロ組織PKKに連結された」と言いました社長を歓迎するために平和的になっていた暴力Tourkoamerikanous市民を引き起こして。」

에 "xaposteilei는"터키어 대사는 방문의 사건 이후 에르도 간 총리는 정부 존 매케인 촉구


공화당 상원 의원 Tzon Makein 쿠르드 경우에 대한 데모에 참여 터키어 대통령 Retzep Tagip Erntogan 사람들의 보안 직원의 구성원 사이에 워싱턴에서 분화 폭력 후, 미국에 터키 대사를 추방 오늘했다.

"우리는 미국에서 자신의 대사를 xaposteiloume한다. . . "MSNBC 텔레비전 네트워크의 인터뷰에서 상원 군의 머리는 말했다.

"여기 미국입니다. 우리는 터키 또는 일부 셋째 세계 국가에 있지 않습니다. 이러한 이벤트가 외교 대답없이 남아있을 수 없다 "공화당은 법적 절차를 이동하는 것이 가능하다는 것을 지적했다.

폭력적인 충돌은 백악관에서 미국 대통령이 도널드 트럼프와의 첫 만남 이후 대통령 에르 방문했다 워싱턴 Serntar Kilits에서 터키 대사의 저택 앞에서 목요일 일어났다.

워싱턴 메트로폴리탄 경찰의 머리는, 피터 Nousam은 아직 검은 정장의 경호원을 입고 남자는 터키이었다 있음을 확인하지만, 충돌 비디오와 목격자 보고서의 큰 숫자 표시하는 것 같다.

두 사람이 체포하면서 사건에 대한 조사에 착수 경찰에 따르면, 십일명 한 경찰관이 부상을 입었다.

오늘의 인터넷 웹 사이트주의 사항은, 터키 대사관 그룹, 집 밖으로 어떤 허가를받지 않고 수집 "미국과 터키 전형적인 테러 조직이 PKK에 링크 된"고 말했다 "시작 대통령을 환영하기 위해 평화적 왔던 폭력 Tourkoamerikanous 시민의 원인. "

为了“xaposteilei”土耳其大使,在走访的事件发生后埃尔多安敦促政府约翰·麦凯恩


该共和党参议员Tzon Makein今天呼吁驱逐了土耳其驻美国大使,在华盛顿谁参加了库尔德人的情况下,示范土耳其总统Retzep Tagip Erntogan和人民的安全工作人员之间爆发的暴力事件后。

“我们应该xaposteiloume来自美国的美国驻华大使的。 。 “说,参议院武装部队在MSNBC电视台网络上接受采访时头。

“这是美利坚合众国。我们不是在土耳其和一些第三世界国家。这样的事件不能没有外交答案留下,“共和党人说,并指出,这是可以移动的法律程序。

暴力冲突在华盛顿Serntar Kilits土耳其大使,这是由埃尔多安总统在白宫与美国总统唐纳德·特朗普他的第一次会议后访问的住所门前爆发了周四

华盛顿大都会警察局长彼得·Nousam尚未证实,男人谁穿黑色套装的保镖们土耳其人,但大量的矛盾视频和目击者的报告似乎表明。

据警方介绍,谁展开了调查事件,十一人,一名警察受伤,另外两个人被逮捕。

今天公布在互联网上的通知,土耳其大使馆说,集团“链接到库尔德工人党,而美国和土耳其的典型恐怖组织”,收集未取得任何许可走出家门和“开始造成谁曾来和平地欢迎总统猛烈Tourkoamerikanous公民“。

To "quit" the Turkish ambassador after the episodes of Erdogan's visit, John McCain


Republican Senator John McCain today called for the Turkish ambassador to the United States to be expelled after the violent episodes that broke out in Washington between security staff members of Turkish President Recep Tayyip Erdogan and people who participated in a demonstration in favor of the Kurdish case.

"We should send our ambassador from the United States of America. . "Said the head of the Senate Armed Forces Committee in an interview with MSNBC.

"Here is the United States of America. We are not in Turkey or a third-country country. Such an event can not be left without a diplomatic response, "the Republican said, noting that the legal process is likely to move.

The violent clashes erupted on Thursday in front of the residence of Turkey's ambassador to Washington, Serdar Killi, to which President Erdogan visited after his first meeting with US President Donald Trump at the White House.

Washington Metropolitan Police Chief Peter Noussm has not yet confirmed that the men wearing black suits were Turkish bodyguards, but a large number of video of the conflicts, as well as reports of eyewitnesses, seem to indicate it.

According to the police, which launched an investigation into the episodes, eleven people and a police officer were injured while two people were arrested.

In a statement posted on the internet today, the Turkish embassy stressed that groups "linked to the PKK, which the US and Turkey call a terrorist organization," gathered without having received any leave outside the home and "started To force violently Turkish-Americans who had come peacefully to welcome the president. "

Pour « xaposteilei » ambassadeur de Turquie, après les incidents de la visite Erdogan a exhorté le gouvernement de John McCain



Le sénateur républicain Tzon Makein appelé aujourd'hui d'expulser l'ambassadeur de Turquie aux Etats-Unis, après les violences qui ont éclaté à Washington entre les membres du personnel de sécurité du président turc Retzep Tagip Erntogan et les gens qui ont participé à une manifestation pour le cas kurde.

« Nous devons xaposteiloume leur ambassadeur des États-Unis d'Amérique. . . « Dit le chef des forces armées du Sénat dans une interview sur la chaîne de télévision MSNBC.

« Voici Etats-Unis d'Amérique. Nous ne sommes pas en Turquie ou d'un pays du tiers monde. Un tel événement ne peut pas être laissé sans réponse diplomatique « , a déclaré républicain, notant qu'il est possible de faire avancer le processus juridique.

De violents affrontements ont éclaté jeudi devant la résidence de l'ambassadeur turc à Washington Serntar Kilits, qui a été visité par le président Erdogan après sa première rencontre avec le président américain Donald Trump à la Maison Blanche.

Le chef de la police métropolitaine de Washington, Peter Nousam pas encore confirmé que les hommes qui portaient des costumes noirs gardes du corps étaient des Turcs, mais un grand nombre de conflits reportages vidéo et témoignages semblent indiquer.

Selon la police, qui a lancé une enquête sur les incidents, onze personnes et un policier ont été blessés, tandis que deux personnes ont été arrêtées.

Un avis affiché sur l'Internet d'aujourd'hui, l'ambassade de Turquie a déclaré que les groupes « liés au PKK, que les Etats-Unis et la Turquie organisation terroriste typique », réunis sans obtenir aucune autorisation de la maison et « a commencé causant des citoyens violents Tourkoamerikanous qui étaient venus pacifiquement pour accueillir le président ".

Um „xaposteilei“ türkische Botschafter, nach den Vorfällen in dem Besuch forderte Erdogan die Regierung John McCain



Die republikanische Senator Tzon Makein heute genannt, den türkischen Botschafter in den USA, nach der Gewalt zu vertreiben, die in Washington zwischen den Mitgliedern des Sicherheitspersonal der türkischen Präsident Retzep Tagip Erntogan und Menschen ausgebrochen, die für kurdischen Fall an einer Demonstration teilgenommen.

„Wir sollten ihre Botschafter aus den Vereinigten Staaten von Amerika xaposteiloume. . der Leiter des Senate Armed Forces in einem Interview auf MSNBC TV-Netzwerk Said.“.

„Hier ist Vereinigte Staaten von Amerika. Wir sind nicht in der Türkei oder einem Land der Dritten Welt. Ein solches Ereignis „kann nicht ohne diplomatische Antwort gelassen werden, sagte der Republikaner, unter Hinweis darauf, dass es möglich ist, den Rechtsweg zu bewegen.

Heftige Auseinandersetzungen ausbrachen Donnerstag vor der Residenz des türkischen Botschafters in Washington Serntar Kilits, die von Präsident Erdogan nach seinem ersten Treffen mit US-Präsident Donald Trump im Weißen Hause besucht wurde.

Der Chef der Metropolitan Police von Washington, Peter Nousam noch nicht bestätigt, dass Männer, die schwarze Anzüge Leibwächter waren Türken trug, aber eine große Anzahl von Konflikten Videos und Augenzeugenberichte scheinen darauf hinzudeuten.

Nach Angaben der Polizei, die eine Untersuchung der Vorfälle eingeleitet, elf Personen und ein Polizist wurden verletzt, während zwei Personen verhaftet wurden.

Eine Mitteilung über das Internet von heute geschrieben, die türkischen Botschaft sagte, dass Gruppen „die PKK verbunden, die die USA und die Türkei typische terroristische Organisation“, wird gesammelt, ohne eine Erlaubnis aus dem Hause zu erhalten und „begann verursacht heftige Tourkoamerikanous Bürger, die friedlich gekommen war, um den Präsidenten zu begrüßen. "

La campagne électorale de Trump avait au moins 18 contacts avec les Russes, selon Reuters


Michael Flynn et d'autres consultants campagne de Donald Trump est entré en contact avec les responsables russes et d'autres dans les relations avec le Kremlin au moins 18 appels téléphoniques et des courriels au cours des sept derniers mois de la course à la présidence 2016, a déclaré à la Reuters et anciens responsables américains qui connaissent ces échanges.
Ces contacts, qui ont été décrits précédemment, font partie du fichier qui est en cours d'examen par le FBI et les enquêteurs du Congrès qui enquêtent sur une éventuelle implication de la Russie dans les élections présidentielles américaines et les contacts possibles entre Trump et mené une campagne en Russie.
Six des contacts non divulgués jusqu'à présent décrits dans Reuters étaient des conversations téléphoniques entre l'ambassadeur de Russie aux Etats-Unis Sergei Kisliak et consultants de Trump, y compris Flynn, le premier conseiller à la sécurité nationale de Trump, a déclaré trois responsables actuels et anciens.
Les pourparlers entre Flynn et Kisliak se sont accélérées après l'élection le 8 Novembre, et discuter de la création d'un canal de communication entre Trump et le président russe Vladimir Putin contourner la bureaucratie américaine des services de sécurité nationale, que les deux parties considérées comme hostiles dans l'amélioration des relations, a déclaré quatre fonctionnaires américains actuels.

Les courtiers ombre menacent une nouvelle cyber-attaque


Les courtiers ombre, le groupe de pirates informatiques affirme que les données disponibles ont été utilisés pour attaquer WannaCry, menaçant des plans pour fuir un nouveau paquet outils de piratage, ce qui, disent-ils qu'ils ont volé de l'Agence de sécurité nationale américaine (NSA).
Les soi-disant courtiers ombre avait revendiqué la responsabilité de la fuite des instruments NSA utilisés dans la diffusion des ransomware WannaCry, qui a provoqué la panique dans le monde entier, depuis ce jour infecté au moins 200.000 appareils. Maintenant, ils disent qu'ils ont une nouvelle boîte à outils de piratage informatique et la façon dont ils connaissent l'existence d'autres vulnérabilités dans les versions logicielles les plus récentes. Tel que publié dans le journal britannique The Guardian, la prochaine cible possible des pirates est Windows 10 de Microsoft, qui ne sont pas affectés par l'attaque initiale. Il est intéressant de noter que ce système d'exploitation a intégré au moins 500 millions d'ordinateurs dans le monde entier.

Le Lemer se rendra « lundi » à Berlin pour rencontrer Schaeuble


Le nouveau ministre français des Finances Bruno Lemer a annoncé aujourd'hui qu'elle entrera dans le « lundi matin » à Berlin pour rencontrer avec son homologue allemand Volfgkangk Soimple, pour discuter de l'avenir de l'intégration européenne.
Au cours de cette réunion examinerait « l'avenir de l'intégration européenne et les moyens d'être un vrai, une forte impulsion à l'achèvement de la zone euro », a déclaré Lemer lors de la cérémonie de remise à Bercy avec son prédécesseur Michelle Sapen.
« Nous allons partir pour Bruxelles ainsi que pour nos premiers ministres des finances du conseil » à Schäuble, le Lemer a poursuivi, indiquant que peu parlé plus tôt aujourd'hui avec son homologue.
Le Lemer, un haut fonctionnaire du gouvernement venant des rangs républicains, critiqué par une partie de la faction du fait qu'elle a accepté de se joindre au gouvernement du président centriste Emmanuelle loin, a expliqué sa décision en citant la convergence de leurs points de vue sur les affaires européennes.
« Partager avec le Président de la République depuis des années de profonde conviction que rien d'important sera en Europe sans une forte amitié franco-allemande », a déclaré l'ex-candidat à la direction républicaine.
« Il est temps que l'UE et la zone euro, en particulier pour obtenir la cohérence, cette force nécessaire pour faire face à la puissance de la Chine, la Russie et les Etats-Unis », at-il ajouté.
Bercy est « le ministère plus impliqué » dans les affaires européennes, a noté un peu plus tôt le ministre sortant Michel Sapen, appelant Bruno Lemer de poursuivre les efforts du gouvernement précédent France pour atteindre les objectifs budgétaires ont été fixées par Bruxelles.
Pour entrer dans le budget français pour est « un élément essentiel de la crédibilité » du pays, a souligné Sapen, soulignant que les efforts déployés au cours des cinq dernières années étaient « importantes », mais doivent être poursuivis par le nouveau gouvernement puisque « nous n'avons pas atteint le fin de la route ".

Τετάρτη 17 Μαΐου 2017

Les responsables américains et européens se réuniront à Washington sur la sécurité des vols


Les responsables américains et européens se réuniront à Washington la semaine prochaine pour de nouvelles discussions sur la sécurité aérienne depuis leur réunion hier à Bruxelles n'a pas abouti à l'extension d'une interdiction de gros appareils électroniques en cabine d'avion. « Lors de la réunion, les deux parties ont échangé des informations sur les menaces graves à la sécurité en cours et proptikes les attaquer », a déclaré l'Union européenne et le Département américain de la Sécurité intérieure (Homeland Security) dans une déclaration conjointe après leur réunion de quatre heures.

Les craintes qui peut être placé la bombe est détectée dans l'électronique a conduit les Etats-Unis d'annoncer en Mars qui permettra aux passagers de transporter des appareils plus gros qu'un téléphone mobile dans la cabine de vol si vous voyagez dans le pays à partir de 10 aéroports spécifiques, y compris ils comprennent les aéroports des Émirats arabes unis, l'Arabie Saoudite, le Qatar et la Turquie. La Grande-Bretagne a également établi des restrictions, mais sur des routes différentes. En vertu de la nouvelle réglementation, les ordinateurs portables (ordinateurs portables) et les tablettes doivent être stockés dans la soute de l'avion.

fonctionnaires de l'UE sont préoccupés par le risque d'inflammation du hayon en plaçant des centaines d'appareils contenant des batteries au lithium-ion. Un haut responsable du gouvernement américain dit qu'il n'y avait pas de calendrier pour une décision sur l'extension de l'interdiction, mais que le secrétaire à la Sécurité intérieure John Kelly « en pensant actuellement sur les prochaines étapes. »

Oficiais americanos e europeus vão se reunir em Washington na segurança de vôo


Oficiais americanos e europeus vão se reunir em Washington na próxima semana para novas negociações sobre a segurança da aviação desde a sua reunião em Bruxelas ontem não resultou em extensão de uma proibição de grandes dispositivos eletrônicos em cabine da aeronave. "Na reunião, ambas as partes trocaram informações sobre ameaças graves em curso para a segurança e proptikes enfrentá-los", disse que a União Europeia e os EUA Departamento de Segurança Interna (Homeland Security), em uma declaração conjunta após a reunião de quatro horas.

Medos que podem ser colocados bomba não for detectado em eletrônica levou os EUA a anunciar em março que vai permitir que os passageiros para transportar dispositivos maiores que um telefone celular na cabine de voo se você voar para o país a partir de 10 aeroportos específicos, incluindo eles incluem aeroportos nos Emirados Árabes Unidos, Arábia saudita, Qatar e Turquia. Grã-Bretanha também estabeleceu restrições, mas em rotas diferentes. Sob as novas regras, os notebooks (computadores portáteis) e comprimidos devem ser armazenados no porão do avião.

Autoridades da UE estão preocupados com o risco de ignição da porta da bagageira, colocando centenas de dispositivos que contêm baterias de íon de lítio. Alto funcionário do governo dos EUA disse que não há cronograma para uma decisão sobre a extensão da proibição, mas que o secretário de Segurança US Homeland John Kelly "pensando atualmente sobre os próximos passos."

米国や欧州の当局者は、飛行安全にワシントンで会う予定


ブリュッセルで会談昨日は、航空機のキャビンに大きな電子機器の禁止の延長には至らなかったため、アメリカとヨーロッパの当局者は、航空安全上の更なる協議のため、来週ワシントンで会う予定です。 「会議では、両側が安全に継続的に深刻な脅威についての情報を交換しproptikesがそれらに取り組む」、欧州連合(EU)と米国国土安全保障省(国土安全保障)は、その4時間の会談後の共同声明で述べています。

エレクトロニクスで爆弾が検出されない配置することができ恐怖には、あなたが10特定の空港から国へ飛ぶ場合、乗客は飛行の機内での携帯電話よりも大きなデバイスを運ぶことができますその月に発表する米国を導きました彼らは、アラブ首長国連邦、サウジアラビア、カタール、トルコの空港があります。英国はまた、制限を確立しますが、異なる経路上。新たな規制の下では、ノートブック(ラップトップ)および錠剤は、航空機のホールドに格納する必要があります。

EU当局者は、リチウムイオン電池を含む数百のデバイスを配置することにより、テールゲートの発火の危険性を心配しています。米国政府の高官が禁止の延長上の意思決定のためのタイムテーブルはなかったが、米国国土安全保障長官ジョン・ケリー言ったことを、「次のステップに現在考えて。」

미국과 유럽의 관리들은 비행 안전에 워싱턴에서 만나


미국과 유럽의 관리들은 항공기 객실에 대형 전자 기기에 대한 금지의 확장을 초래하지 않았다 브뤼셀에서의 회의 어제부터 항공 안전에 대한 자세한 회담을 다음 주 워싱턴에서 만날 것입니다. "회의에서 양측이 안전에 대한 지속적인 심각한 위협에 대한 정보를 교환하고이를 해결 proptikes"유럽 연합 (EU)과 4 시간 회의 후 공동 성명에서 미국 국토 안전부 (국토 안보부)는 말했다.

전자에서 폭탄이 발견되지 배치 할 수 있습니다 두려움을 포함, 10 개 개의 특정 공항에서 국내로 날아 경우 승객이 비행기의 기내에서 휴대 전화보다 큰 장치를 수행 할 수 있도록 해당 월에 발표 할 미국 주도 그들은 아랍 에미리트의 공항, 사우디 아라비아, 카타르, 터키 등이 있습니다. 영국은 또한 제한을 설립,하지만 서로 다른 노선. 새로운 규정에 따라, 노트북 (노트북) 및 정제 항공기 보류에 보관해야합니다.

EU 관리들은 리튬 이온 배터리를 포함하는 장치의 수백을 배치하여 미문의 점화의 위험에 대해 우려하고있다. 미국 정부의 고위 관리가 금지의 확장에 대한 결정에 대한 일정이 없었지만, 미국 국토 안보부 장관 존 켈리 말했다 "다음 단계에 현재 생각하고."

美国和欧洲官员将在华盛顿下周满足,因为他们的布鲁塞尔会议昨日并没有导致在飞机客舱的大型电子设备禁令延长对航空安全进一步会谈。 “在会议上,双方交换了对安全持续构成严重威胁的信息和proptikes解决这些问题”,欧盟和美国国土安全部,美国能源部(国土安全部)在其四个小时的会议后的联合声明中说。

可以放置未检测炸弹在电子担忧导致美国在3月份将允许旅客携带比在飞行舱内手机更大的设备,如果你从10个特定机场飞入国推出,其中包括它们包括在阿拉伯联合酋长国机场,沙特阿拉伯,卡塔尔和土耳其。英国也建立了限制,但在不同的路线。根据新规定,笔记本电脑(笔记本电脑)和片剂应存放在飞机保持。

欧盟官员担心后背箱盖点火放置数百个含锂离子电池设备的风险。美国政府高级官员说,没有时间表的禁令延长的决定,但美国国土安全部部长约翰·凯利“在接下来的步骤目前的想法。”

I funzionari americani ed europei si incontreranno a Washington sulla sicurezza dei voli


I funzionari americani ed europei si incontreranno a Washington la prossima settimana per ulteriori colloqui sulla sicurezza aerea in quanto il loro incontro ieri a Bruxelles non ha comportato l'estensione del divieto di grandi dispositivi elettronici in cabina dell'aereo. "Nel corso della riunione, entrambe le parti si sono scambiate informazioni sui gravi minacce in corso per la sicurezza e proptikes li affrontare", ha detto l'Unione europea e il US Department of Homeland Security (Homeland Security) in una dichiarazione congiunta dopo il loro incontro di quattro ore.

I timori che può essere posizionato bomba non viene rilevato in elettronica ha portato gli Stati Uniti ad annunciare a marzo che permetterà ai passeggeri di trasportare dispositivi più grandi di un telefono cellulare in cabina di volo se si vola nel paese da 10 aeroporti specifici, tra cui essi comprendono aeroporti negli Emirati Arabi Uniti, Arabia saudita, Qatar e Turchia. La Gran Bretagna ha anche stabilito restrizioni, ma su percorsi diversi. Secondo la nuova normativa, i notebook (laptop) e compresse devono essere conservate nella stiva dell'aereo.

I funzionari dell'UE sono preoccupati per il rischio di incendio del portellone mettendo centinaia di dispositivi contenenti batterie agli ioni di litio. Alto funzionario del governo degli Stati Uniti ha detto che non vi era alcun calendario per una decisione sulla proroga del divieto, ma che gli Stati Uniti Segretario alla Sicurezza Nazionale John Kelly "pensare attualmente in fasi successive."

US and European officials to meet in Washington for flight safety


US and European officials will meet in Washington next week for further talks on flight safety as their meeting in Brussels yesterday did not result in the extension of a ban on large electronic devices in the cabin of aircraft. "At the meeting, both sides exchanged information on the serious emerging threats to flight safety and the prospects of dealing with them," the European Union and the US Homeland Security said in a joint statement after their four-day meeting.

Fears that a bomb can be detected that is not detected on electronic devices have led the US to announce in March that it will not allow passengers to carry more than mobile phones in the flight cabin if they fly into the country from 10 specific airports, Airports in the United Arab Emirates, Saudi Arabia, Katar and Turkey. Britain has introduced restrictions as well, but on different routes. Under the new regulations, laptops (laptops) and tapes should be stored in the airplane's luggage compartment.

EU officials are worried about the risk of lightening the luggage compartment by placing hundreds of devices containing lithium-ion batteries. A senior US official said there was no timetable for a decision to extend the ban, but that US Homeland Security Secretary John Kelly "is currently thinking about the next steps."

Los funcionarios estadounidenses y europeos se reunirán en Washington el seguridad de vuelo


Los funcionarios estadounidenses y europeos se reunirán en Washington la próxima semana para más conversaciones sobre seguridad en la aviación desde su encuentro en Bruselas ayer no dio lugar a la extensión de la prohibición de los aparatos electrónicos grandes en la cabina del avión. "En la reunión, ambas partes intercambiaron información sobre las graves amenazas actuales para la seguridad y proptikes enfrentarlos", dijo la Unión Europea y el Departamento de Seguridad Nacional (Homeland Security) en un comunicado conjunto después de su reunión de cuatro horas.

Los temores de que se puede colocar la bomba no se detecta en la electrónica llevaron los EE.UU. para anunciar en marzo que permitirá a los pasajeros para llevar a dispositivos más grandes que un teléfono móvil en la cabina de vuelo si vuela en el país a partir de 10 aeropuertos específicos, incluyendo incluyen aeropuertos de los Emiratos árabes Unidos, Arabia saudita, Qatar y Turquía. Gran Bretaña también estableció restricciones, pero en diferentes rutas. Bajo las nuevas regulaciones, las computadoras portátiles (laptops) y las tabletas deben ser almacenados en la bodega del avión.

funcionarios de la UE están preocupados por el riesgo de ignición de la puerta trasera mediante la colocación de cientos de dispositivos que contienen baterías de iones de litio. El alto funcionario del gobierno de Estados Unidos dijo que no hay calendario para una decisión sobre la ampliación de la prohibición, pero que la secretaria de Seguridad Interior de Estados Unidos John Kelly "pensar actualmente sobre los próximos pasos."

Amerikanische und europäische Beamten in Washington auf der Flugsicherheit erfüllen


Amerikanischen und europäischen Beamten gestern in Washington nächste Woche für weitere Gespräche über die Flugsicherheit seit ihrem Treffen in Brüssel treffen sich in Verlängerung eines Verbots von großen elektronischen Geräten in Flugzeugkabine führen nicht. „In der Sitzung, die beiden Seiten Informationen über laufende ernsthafte Gefahren für die Sicherheit ausgetauscht und proptikes bekämpfen sie“, sagten die Europäische Union und das US Department of Homeland Security (Heimatschutz) in einer gemeinsamen Erklärung nach ihrer vierstündigen Sitzung.

Befürchtungen, dass Bombe platziert werden kann in der Elektronik nicht erkannt führten die USA im März bekannt geben, die Passagiere können auf Geräte größer als ein Handy in der Kabine des Fluges tragen, wenn Sie in das Land von 10 bestimmten Flughäfen fliegen, einschließlich Dazu gehören Flughäfen in den Vereinigten arabischen Emiraten, Saudi-Arabien, Katar und die Türkei. Großbritannien auch Einschränkungen festgelegt, sondern auf verschiedene Strecken. Nach den neuen Vorschriften, Notebooks (Laptops) und Tabletten sollten im Flugzeug halten, gespeichert werden.

EU-Beamte sind besorgt über die Gefahr einer Entzündung der Heckklappe durch Hunderte von Geräten, die Lithium-Ionen-Batterien platzieren. Leitender Beamter der US-Regierung sagte, dass es keinen Zeitplan für eine Entscheidung über die Verlängerung des Verbots, aber das US-Heimatschutzminister John Kelly „Denken zur Zeit zu den nächsten Schritten.“

Der Vorsitzende des Repräsentantenhaus Ryan versucht, den Lärm auf dem Verfahren Tramp zum Schweigen zu bringen



Der Vorsitzende des Repräsentantenhaus Paul Ryan versuchte heute die furor zu beruhigen, die nach der Veröffentlichung in dem der Vorsitzende Donald Trump, fragte den ehemaligen Direktor des FBI James Kaugummi ausgebrochen, einige Aspekte der Forschung zu Russland abzubrechen und sagte, dass " wir müssen die Fakten kennen „, und fügte hinzu, dass er das Vertrauen in den republikanischen Präsidenten hat.

„Ich bin sicher, dass wir wollen, werden von Mr. Gum hören, wenn es passiert ist, wie es angeblich, warum nicht Maßnahmen ergreifen, dann? Es gibt viele offene Fragen „, sagte Ryan sagte Reportern. „Was ich sagte, für unsere Mitglieder ist: Jetzt ist die Zeit, alle relevanten Informationen zu sammeln.“

Gefragt, ob er hat Vertrauen in Trump, antwortete Ryan „Ja, ich habe.“

Der Geheimdienstausschuss des US-Senats hat heute bekannt gegeben, dass in der Zwischenzeit das Zahnfleisch aufgefordert, bevor es angezeigt werden soll, sowohl in öffentlichen Versammlungen und in der Kamera, und intensivieren ihre Untersuchung die angebliche Beteiligung Russlands bei den Präsidentschaftswahlen 2016.

Auch sagte er, dass er den offiziellen Direktor des FBI Antriou Makkeimp einen der Beweise zu liefern gebeten hat, Notizen oder andere Dokumente; für offizielle Kommunikation mit älteren Weißen Haus und Justizministerium in der Forschung für die Einbeziehung Russlands in den amerikanischen Wahlen.

Inzwischen ist ein kleines, aber wachsende inländische Zahl der republikanischen parlamentarischen fordert die Möglichkeit unabhängige Forschung zu haben, eine Verschwörung zwischen der Kampagne Trump und Russland gab es im Anschluss an die Veröffentlichung einer Absichts Kronen er sagt Trump versucht, die FBI-Untersuchung zu blockieren .

El presidente de la Cámara de Representantes Ryan intenta silenciar el alboroto sobre el vagabundo procedimientos



El presidente de la Cámara de Representantes Paul Ryan intentó hoy para calmar el furor que ha estallado después de que las publicaciones en las que la silla Donald Trump le pide al ex director del FBI James gum para cancelar algunos aspectos de la investigación sobre Rusia, diciendo que " necesitamos conocer los hechos ", y agregó que tiene confianza en el presidente republicano.

"Estoy seguro de que quiere escuchar del señor de las encías si hubiera sucedido tal como lo describió según los informes, por qué no tomar acción, entonces? Hay muchas preguntas sin respuesta ", dijo Ryan a la prensa. "Lo que dije a nuestros miembros es: ahora es el momento para reunir toda la información pertinente."

Se le preguntó si tiene confianza en Trump, Ryan respondió "sí, lo que tengo."

El Comité de Inteligencia del Senado de Estados Unidos anunció hoy que, mientras tanto, pidió a la goma a aparecer antes de que, tanto en reuniones públicas y en la cámara, e intensificar su investigación sobre la presunta participación de Rusia en las elecciones presidenciales de 2016.

También dijo que le pidió al director oficial del FBI Antriou Makkeimp para entregar ninguna de las pruebas lo hace, notas u otros documentos; para las comunicaciones oficiales con la Casa Blanca y el Departamento de Justicia de alto nivel en la investigación para la participación de Rusia en las elecciones estadounidenses.

Mientras tanto, un pequeño, pero creciente número de llamadas interno parlamentarios republicanos para tener una investigación independiente sobre la posibilidad de que había una conspiración entre la campaña Trump y Rusia, tras la comunicación de un memorando de coronas que dice Trump tratado de bloquear la investigación del FBI .

The President of the House of Representatives, Ryan, tries to quench the rhythm for the works of Trab


House of Representatives Chairman Paul Ryan today attempted to appease the uproar after reports in which President Donald Trump has asked former FBI director James Camley to cancel some aspects of his inquiry into Russia by saying that " We need to know the facts "and adding that he has confidence in the republican president.

"I am sure we will want to hear from Mr Komei if that happened as he allegedly described; why did not he take action then? There are many unanswered questions, "Ryan told reporters. "What I said to our members is: now is the time to gather all the relevant information."

Asked if he had confidence in the Trump, Ryan replied "yes, I have".

The US Senate Information Committee has announced in the meantime today that it has asked Komei to appear before her both at public meetings and behind closed doors as she intensifies her investigation into Russia's alleged involvement in the 2016 presidential election.

He also said that he asked the FBI Chief Operating Officer Andrew McKayby to hand over her any items, notes or other documents; For the communications of the service with senior White House officials and the Ministry of Justice regarding research into Russia's involvement in the US elections.

Meanwhile, a small but growing number of Republican parliamentarians called for an independent investigation into the possibility of a conspiracy between the Trab and Russia campaign following the publication of a Komei memorandum stating that Trab attempted to block the FBI's investigation .

대표 라이언의 집 의장은 절차의 부정 기선에 난리를 침묵 시도


하원 의원 폴 라이언의 의장은 말하고, 의자 도날드 트럼프 러시아에 대한 연구의 일부 측면을 취소하려면 FBI 제임스 껌의 전 감독을 요청하는 출판물 후에 분출 한 분노를 진정시키기 위해 오늘 시도 "그 우리는 사실을 알 필요 "그가 공화당 대통령에 대한 신뢰를 갖고 있다고 덧붙였다.

왜 다음 조치를 취할; "나는 우리가 그와 같은 일이 소문을 설명하면 씨의 껌을 듣고 싶을 것이다 확신? 많은 대답없는 질문이있다 "라이언은 기자들에게 말했다. "내가 우리 회원들에게 말했다 것은 지금 모든 관련 정보를 수집하는 시간입니다."

그는 트럼프에 대한 신뢰를 가지고 있느냐는 질문에, 라이언은 "예, 있습니다."대답

미국 상원의 정보위원회는 그 사이에 이전, 공공 회의에 카메라에 표시, 2016 년의 대통령 선거에서 러시아의 주장 개입에 대한 조사를 강화하기 위해 껌을 요청했다고 발표했다.

또한 그는 증거 중 하나를 제공하기 위해 FBI Antriou Makkeimp의 공식 책임자를 요청했다 않습니다, 노트 나 기타 문서; 미국 선거에서 러시아의 참여에 대한 연구에 고위 백악관과 법무부에 공식 통신.

한편 공화당 의회 전화의 작은, 그러나 성장하고 국내 번호가 캠페인 트럼프과 러시아 사이의 음모가 그가 말하는 크라운 각서의 공개 다음, 거기 가능성에 대한 독립적 인 연구를하는 트럼프는 연방 수사 국 (FBI)의 조사를 차단 시도 

代表瑞安的众议院主席试图沉默诉讼流浪汉的轩然大波


众议院保罗·赖恩主席今天试图平息已经在椅子上唐纳德·特朗普请求FBI詹姆斯胶的前主任,取消对俄罗斯的研究某些方面的出版物后爆发的愤怒,称“我们需要知道的事实“,并补充说,他在共和党总统的信心。

“我相信我们会想从胶先生听到的话,它发生的报道描述它,为什么不采取行动呢?有许多悬而未决的问题,说:“瑞恩告诉记者。 “我为我们的会员说的是:现在是收集所有相关信息的时间。”

当被问及他是否有信心特鲁姆普,瑞恩回答说:“是的,我有。”

美国参议院情报委员会今天宣布,在此期间所要求的胶出现之前,无论是在公开会议和摄像头,并加紧调查俄罗斯在2016年的总统选举中涉嫌参与。

此外,他说,他请求FBI Antriou Makkeimp的官方主任提供任何证据确实,票据或其他文件;与白色高级众议院和司法部在调查俄罗斯在美国的选举参与官方通讯。

与此同时,一个小,但越来越多的国内数共和党议会通话会对有竞选王牌和俄罗斯之间的阴谋,冠他说,备忘录的披露以下的可能性自主研发特朗普试图阻止联邦调查局调查。

Il presidente della Camera dei Rappresentanti Ryan cerca di mettere a tacere il clamore sul procedimento Tramp



Il presidente della Camera dei Rappresentanti Paul Ryan ha cercato oggi di calmare il furore che ha scoppiata dopo le pubblicazioni in cui la sedia Donald Trump ha chiesto l'ex direttore della gomma dell'FBI James per cancellare alcuni aspetti della ricerca sulla Russia, dicendo che " abbiamo bisogno di conoscere i fatti ", e aggiungendo che egli ha fiducia nel presidente repubblicano.

"Sono sicuro che vogliono sentire da Mr. Gum se è successo, come riferito ha descritta, perché non agire, allora? Ci sono molte domande senza risposta ", ha detto Ryan ha detto ai giornalisti. "Quello che ho detto ai nostri membri è: ora è il momento di raccogliere tutte le informazioni utili."

Alla domanda se ha fiducia nella Trump, Ryan risposto "sì, ho."

Il Comitato intelligence del Senato degli Stati Uniti ha annunciato oggi che nel frattempo ha richiesto la gomma a comparire dinanzi a sé, sia in incontri pubblici e in macchina, e intensificare la sua indagine sul presunto coinvolgimento della Russia nelle elezioni presidenziali del 2016.

Inoltre ha detto che ha chiesto il direttore ufficiale del FBI Antriou Makkeimp di consegnare alcuno degli elementi fa, note o altri documenti; per le comunicazioni ufficiali con alto livello della Casa Bianca e del Dipartimento di Giustizia nella ricerca per il coinvolgimento della Russia nelle elezioni americane.

Nel frattempo un numero nazionale piccolo, ma crescente di chiamate parlamentari repubblicani di avere una ricerca indipendente sulla possibilità ci fosse una cospirazione fra la campagna Trump e la Russia, in seguito alla divulgazione di un memorandum di corone che dice Trump cercato di bloccare le indagini dell'FBI .

An cathaoirleach an Teach na nIonadaithe Ryan iarracht chun tosta an uproar ar na himeachtaí Tramp


An cathaoirleach Theach na nIonadaithe Paul Ryan iarracht lá atá inniu ann go calma an furor go bhfuil erupted i ndiaidh na foilseacháin a d'iarr an cathaoirleach Donald Trump an stiúrthóir a bhí ar an guma FBI James a chur ar ceal ar roinnt gnéithe den taighde ar an Rúis, ag rá gur " Ní mór dúinn a fhios ag na fíricí, "agus ag cur go bhfuil sé muinín as an t-uachtarán Poblachtach.

"Tá mé cinnte go mbeidh muid ag iarraidh a chloisteáil ón Uasal guma dá dtarlódh sé mar reportedly síos air; cén fáth nach gníomh a ghlacadh ansin? Tá ceisteanna unanswered go leor, "a dúirt Ryan tuairisceoirí a dúirt. "Cad a dúirt mé le baill Tá: anois an t-am a bhailiú an fhaisnéis ábhartha."

Nuair a iarradh tá sé muinín Trump, d'fhreagair Ryan "tá, tá mé."

D'fhógair an Coiste Faisnéise an Seanad Stáit Aontaithe inniu go idir an dá linn d'iarr an guma teacht os a chomhair, i gcruinnithe poiblí agus i seomra iata, agus a imscrúdú rannpháirtíocht líomhnaithe na Rúise sna toghcháin uachtaránachta 2016 threisiú.

Chomh maith leis sin dúirt sé gur iarr sé ar an stiúrthóir oifigiúil an FBI Antriou Makkeimp le haon cheann de na fianaise a sholáthar a dhéanann = nótaí nó doiciméid eile; do cumarsáidí oifigiúla le sinsearach Teach Bán agus an Roinn Dlí agus Cirt i dtaighde do rannpháirtíocht na Rúise i dtoghcháin Mheiriceá.

Idir an dá linn a PO teaghlaigh beag, ach atá ag fás de na glaonna parlaiminte Poblachtach a bheith acu taighde neamhspleách ar an bhféidearthacht go raibh comhcheilg idir fheachtas Trump agus an Rúis, tar éis nochtadh meabhrán crowns a deir sé Trump iarracht chun bealach an t-imscrúdú FBI .

Le président de la Chambre des représentants Ryan tente de faire taire la rumeur sur la procédure Tramp



Le président de la Chambre des représentants Paul Ryan a tenté aujourd'hui de calmer la fureur qui a éclaté après les publications dans lesquelles le président Donald Trump a demandé l'ancien directeur du FBI James gomme pour annuler certains aspects de la recherche sur la Russie, en disant que " nous devons connaître les faits « , et ajoutant qu'il a confiance dans le président républicain.

« Je suis sûr que nous voulons entendre M. Gum si cela se produisait comme aurait décrit, pourquoi ne pas prendre des mesures alors? Il y a beaucoup de questions sans réponse « , a déclaré Ryan a déclaré aux journalistes. « Ce que je dis à nos membres est: le moment est venu de rassembler toutes les informations pertinentes. »

Prié de dire s'il a confiance dans Trump, Ryan a répondu: « Oui, je l'ai. »

Le Comité du renseignement du Sénat américain a annoncé aujourd'hui que, dans l'intervalle, a demandé la gomme à comparaître devant lui, à la fois dans des réunions publiques et à huis clos, et d'intensifier son enquête sur l'implication présumée de la Russie dans les élections présidentielles de 2016.

En outre, il a dit qu'il a demandé au directeur officiel du FBI Antriou Makkeimp pour fournir tout élément de preuve ne, notes ou autres documents; pour les communications officielles avec la haute Maison Blanche et ministère de la Justice dans la recherche pour la participation de la Russie aux élections américaines.

Pendant ce temps, un petit, mais un nombre croissant d'appels nationaux parlementaires républicains d'avoir des recherches indépendantes sur la possibilité qu'il y avait une conspiration entre la campagne Trump et la Russie, suite à la divulgation d'une note de couronnes qu'il dit Trump tenté de bloquer l'enquête du FBI .

代表ライアンの家の会長は、議事録のトランプの騒動を黙らしよう


衆議院のポール・ライアンの会長は言って、椅子ドナルド・トランプロシアの研究のいくつかの側面をキャンセルするFBIジェームズガムの元ディレクターを尋ねている出版物の後に勃発した騒動を静めるために、今日しようとした」という私たちは、事実を知っておく必要があります「と、彼は共和党の大統領に自信を持っていると付け加えました。

「私は伝えそれを説明するようにそれが起こった場合、我々は氏ガムから聞きたいと確信しています。なぜ、アクションを取ることではありませんか?多くの未回答の質問がありますが、「ライアンは記者団に語りました。 「私は私達のメンバーに言ったことは次のとおりです。今、すべての関連情報を収集するための時間があります。」

彼がトランプに自信を持っているかどうか尋ねられ、ライアンは「はい、私は持っている。」と回答しました

米上院の情報委員会は、その間に、それ以前に、両方の公共の会議でカメラに表示され、2016年の大統領選挙におけるロシアの関与疑惑への調査を強化するためにガムを要求したことを発表しました。

また、彼は証拠のいずれかを提供するためにFBI Antriou Makkeimpの公式ディレクターを尋ねたと言わんが、ノートやその他の文書。アメリカの選挙でロシアの関与のための研究の上級ホワイトハウスと司法省との公式なコミュニケーションのため。

一方、共和党の議会のコールの小さいが、成長している国内の数がキャンペーントランプとロシアの陰謀は、彼が言う冠の覚書の開示以下、あった可能性の独立した研究を持っているトランプは、FBIの捜査を阻止しようとしました。

Przewodniczący Izby Reprezentantów Ryan próbuje uciszyć wrzawę na Tramp postępowania


Przewodniczący Izby Reprezentantów Paul Ryan próbował dzisiaj uspokoić furię, która wybuchła po publikacji, w którym krzesło Donald Trump zadawane były dyrektor FBI James gumy, aby anulować niektóre aspekty badań nad Rosją, mówiąc, że " musimy znać fakty „i dodając, że ma zaufanie do republikańskiego prezydenta.

„Jestem pewien, że chcemy usłyszeć od pana Gum, jeśli to się stało, jak podobno opisał go, dlaczego nie podjąć działania wtedy? Istnieje wiele pytań bez odpowiedzi „, powiedział Ryan powiedział dziennikarzom. „To, co powiedziałem do naszych członków jest: teraz jest czas, aby zebrać wszystkie istotne informacje.”

Zapytany, czy ma on zaufanie Trump, Ryan odpowiedział: „Tak, mam.”

Komitet Wywiadu Senatu Stanów Zjednoczonych poinformowała, że ​​w międzyczasie o gumę do stawienia się przed nią, zarówno w publicznych spotkaniach i przy drzwiach zamkniętych, i zintensyfikuje dochodzenie w sprawie domniemanego zaangażowania Rosji w wyborach prezydenckich w 2016 roku.

Również powiedział, że zwrócił się do oficjalnego dyrektora FBI Antriou Makkeimp dostarczenia wszelkich dowodów robi; notatek lub innych dokumentów; do oficjalnej komunikacji z wyższymi Białego Domu i Departamentu Sprawiedliwości w badaniach dotyczących zaangażowania Rosji w wyborach amerykańskich.

Tymczasem mała, ale rosnąca liczba połączeń krajowych z republikańskich parlamentarnych mieć niezależne badania nad możliwością istniała zmowa między kampanii Trump i Rosji, po ujawnieniu memorandum koron mówi Trump próbował zablokować dochodzenie FBI ,

De voorzitter van het Huis van Afgevaardigden Ryan probeert de ophef over de werkzaamheden Tramp zwijgen




De voorzitter van het Huis van Afgevaardigden Paul Ryan vandaag geprobeerd om de rage die is uitgebroken na de publicaties waarin de voorzitter Donald Trump vroeg de voormalige directeur van de FBI James gom om een ​​aantal aspecten van het onderzoek ten aanzien van Rusland te annuleren te kalmeren, te zeggen dat " we moeten de feiten te kennen, "en voegde eraan toe dat hij het vertrouwen in de Republikeinse president heeft.

"Ik weet zeker dat we willen horen van de heer Gum als het gebeurde zoals naar verluidt het beschreef, waarom dan niet actie dan nemen? Er zijn veel onbeantwoorde vragen, "zei Ryan vertelde verslaggevers. "Wat ik zei tegen onze leden is: nu is het tijd om alle relevante informatie te verzamelen."

Op de vraag of hij het vertrouwen in Trump heeft, Ryan antwoordde: "ja, ik heb."

De Intelligence Committee van de Amerikaanse Senaat heeft vandaag aangekondigd dat in de tussentijd verzocht het tandvlees voor hem te verschijnen, zowel in de openbare vergaderingen en in de camera, en intensiveren van het onderzoek naar de vermeende betrokkenheid van Rusland bij de presidentsverkiezingen van 2016.

Ook zei hij dat hij vroeg de officiële directeur van de FBI Antriou Makkeimp voor één van de bewijzen te leveren doet, nota's of andere documenten; voor officiële mededelingen met senior Witte Huis en het ministerie van Justitie in het onderzoek naar de betrokkenheid van Rusland in de Amerikaanse verkiezingen.

Inmiddels is er een kleine, maar groeiende binnenlandse aantal Republikeinse parlementaire oproepen naar onafhankelijk onderzoek naar de mogelijkheid dat er een samenzwering tussen de campagne Trump en Rusland, na de bekendmaking van een memorandum van kronen hij zegt moet Trump probeerde het FBI-onderzoek blokkeren .

O presidente da Câmara dos Representantes Ryan tenta silenciar o tumulto no processo Tramp


O presidente da Câmara dos Representantes Paul Ryan tentou hoje para acalmar o furor que entrou em erupção depois das publicações em que a cadeira de Donald Trump pediu ao ex-diretor da goma FBI James para cancelar alguns aspectos da pesquisa sobre a Rússia, dizendo que " precisamos saber os fatos ", e acrescentando que ele tem confiança no presidente republicano.

"Estou certo de que vai querer ouvir o Sr. Gum se isso aconteceu, como teria descrito-lo, por que não agir, então? Há muitas perguntas sem resposta ", disse Ryan a repórteres. "O que eu disse aos nossos membros é: agora é o tempo para reunir todas as informações relevantes."

Perguntado se ele tem confiança no Trump, Ryan respondeu "sim, eu tenho."

O Comitê de Inteligência do Senado dos EUA anunciou hoje que, entretanto solicitado a goma a comparecer perante ele, tanto em reuniões públicas e em câmera, e intensificar a sua investigação sobre o suposto envolvimento da Rússia nas eleições presidenciais de 2016.

Além disso, ele disse que pediu ao diretor oficial do FBI Antriou Makkeimp para entregar qualquer das evidências faz, notas ou outros documentos; para comunicações oficiais com sênior da Casa Branca e do Departamento de Justiça em pesquisa para o envolvimento da Rússia nas eleições americanas.

Enquanto isso, um número doméstico pequeno, mas crescente de chamadas parlamentares republicanos de ter uma investigação independente sobre a possibilidade que havia uma conspiração entre a campanha Trump e Rússia, após a divulgação de um memorando de coroas ele diz Trump tentou bloquear a investigação do FBI .

ジャンラック・メランソン:「右の政府は、」フランスの新政府であります


心を壊す 『特に生態と連帯の移行、彼が任命省におけるニコライロの任命を非難」政府の権利「手に負えないフランス»ジャン・ラック・メランソンエドゥアール・フィリップの政府であることをマルセイユから今日言った』のOリーダー」。

「私は意見を持っていない、これは右、期間の政府です。ときに首相として私たちは、国の原子力を支持するロビーの中心人物だった男は「」Melansonは、過去に雇用アレバにおけるフランス政府の頭を参照して、指摘しました。

ジャン・ラック・メランソン地域ブッシュ・デュ・ローヌでの議会選挙のための政党の候補者の申請書類を提出直前に

Jean Luc Melanson: "Um governo de direita" é o novo governo da França


O líder do "France indisciplinados» Jean Luc Melanson disse hoje de Marselha que o governo de Edouard Philippe é um 'direito do governo', especialmente denunciando a nomeação de Nicolas Ilo no Ministério da Ecológica e da Solidariedade Transição, um compromisso que ele "quebra o coração ".

"Não tenho opinião, este é um governo de direita, período. Quando nós, como primeiro-ministro um homem que era uma figura central no lobby a favor da energia nuclear no país "" Melanson observou, referindo-se ao emprego no passado, o chefe do governo francês em Areva.

Pouco antes de Jean Luc Melanson apresentou um dossiê dos candidatos do partido para as eleições parlamentares na região de Bush du Rhône

Jean Luc Melanson: "Een regering van het recht" is de nieuwe regering van Frankrijk


O leider van de "onhandelbare Frankrijk» Jean Luc Melanson zei vandaag van Marseille dat de regering van Edouard Philippe is een 'regering recht' in het bijzonder aan de kaak stellen de benoeming van Nicolas Ilo in het ministerie van Milieu en Solidariteit Transition, een afspraak dat hij "breekt het hart ".

"Ik heb geen mening, dit is een regering van de rechter, periode. Wanneer wij als premier een man die een centrale figuur in de lobby ten gunste van kernenergie in het land was "" Melanson opgemerkt, verwijzend naar de werkgelegenheid in het verleden het hoofd van de Franse regering in Areva.

Kort voor Jean Luc Melanson een dossier van de kandidaten van de partij voor de parlementsverkiezingen in de regio Bush du Rhône

Jean Luc Melanson: „Rząd prawa” to nowy rząd Francji


lider O o „niesfornych Francja» Jean Luc Melanson powiedział dziś z Marsylii, że rząd Edouarda Philippe jest «prawy rząd» szczególnie potępiając mianowanie Nicolas MOP w Ministerstwie Ekologii i Solidarności Transition, spotkanie się „łamie serce ”.

„Nie mam zdania, że ​​jest to rząd od prawej, kropka. Kiedy jako premier człowiekiem, który był centralną postacią w holu na rzecz energetyki jądrowej w kraju „” Melanson zauważyć, odnosząc się do zatrudnienia w przeszłości szef rządu francuskiego Areva.

Krótko przed Jean Luc Melanson przedłożył dokumentację kandydatów partii do wyborów parlamentarnych w regionie Bush du Rhône

Jean Luc Melanson: « Un gouvernement du droit » est le nouveau gouvernement de la France


leader O de la « indisciplinés France» Jean Luc Melanson a déclaré aujourd'hui de Marseille que le gouvernement d'Edouard Philippe est un « bon gouvernement » dénonçant en particulier la nomination de Nicolas Ilo au Ministère de la transition écologique et de la Solidarité, un rendez-vous qu'il « brise le cœur ».

« Je n'ai pas d'opinion, c'est un gouvernement du droit, période. Lorsque nous en tant que premier ministre un homme qui était un personnage central dans le hall en faveur de l'énergie nucléaire dans le pays « » Melanson a noté, se référant à l'emploi dans le passé, le chef du gouvernement français d'Areva.

Peu avant Jean Luc Melanson a soumis un dossier des candidats du parti pour les élections législatives dans la région du Rhône Bush

让·吕克·梅兰森:“右侧的政府”是法国新政府



在中澳利达“不羁的法国»让·吕克·梅兰森今天说,从马赛是爱德华菲利普的政府是一个‘政府的权利’,尤其是指责萨科国际劳工组织在生态和团结过渡部任命,任命他“打破了心脏”。

“我没意见,这是正确的,周期的政府。当我们为首相一个人谁是有利于在国家核电大堂核心人物“”梅兰逊教授指出,指的就业在过去的法国政府的头阿海珐。

前不久让·吕克·梅兰森提交党的候选人的档案议会选举中布什区域罗讷

Jean Luc Melanson: "Un governo di destra" è il nuovo governo di Francia


O leader della "Francia indisciplinati» Jean Luc Melanson ha detto oggi da Marsiglia che il governo di Edouard Philippe è un 'diritto del governo' soprattutto denunciando la nomina di Nicolas Ilo presso il Ministero degli ecologica e della solidarietà di transizione, un appuntamento che "spezza il cuore ".

"Non ho alcun parere, questo è un governo di destra, punto. Quando abbiamo come primo ministro un uomo che era una figura centrale nella lobby a favore del nucleare nel paese "" Melanson ha osservato, riferendosi al lavoro in passato, il capo del governo francese in Areva.

Poco prima di Jean Luc Melanson ha presentato un dossier dei candidati del partito per le elezioni parlamentari nella regione di Bush del Rodano

장 뤽 멜란슨 "권리의 정부는"프랑스의 새 정부입니다


의 O 리더 정부의 권리 "장 뤽 멜란슨»어려운 프랑스 에두아르 필립의 정부는 것을 마르세이유에서 오늘 말했다" "특히 생태와 연대 전환의 사역 니콜라 엘로의 약속을 비난, 약속 그는"마음을 나누기 ".

"나는 아무 생각이 없다, 이것이 바로, 기간의 정부이다. 때 우리로 총리 나라에서 원자력 발전에 찬성 로비의 중심 인물이었다 사람이 ","Melanson가 아레바에 과거에 고용 프랑스 정부의 머리를 참조 지적했다.

장 뤽 Melanson이 지역 부시 뒤 론의 의회 선거에 대한 정당의 후보자의 서류를 제출 직전에

Jean-Luc Mellison: "A right-wing government" is the new government of France


French President Jean-Luc Mellonson said today that the government of Edward Philip is a "right-wing government" in particular denouncing the appointment of Nicolas Ilo in the ministry of Ecological and Solidarity Transition, an appointment that "breaks his heart ".

"I have no opinion, it is a right-wing government, a dot and a dash. When we have as prime minister a man who has been a central person in the lobby in favor of the country's nuclear power, "he said, referring to the past job of the head of the French government in Areva.

Just before Jean-Luc Melansson filed his party's nominee file for parliamentary elections in the Bush district of Rhone

Jean Luc Melanson: "Un gobierno de la derecha" es el nuevo gobierno de Francia


líder O de la "Francia ingobernable» Jean Luc Melanson dijo hoy de Marsella que el gobierno de Edouard Philippe es un 'derecho del gobierno', sobre todo denunciando el nombramiento de Nicolas OIT en el Ministerio de transición ecológica y solidaria, una cita que "rompe el corazón ".

"No tengo ninguna opinión, este es un gobierno de la derecha, y punto. Cuando como primer ministro de un hombre que fue una figura central en el lobby a favor de la energía nuclear en el país "" Melanson señaló, en referencia al empleo en el pasado, el jefe del gobierno francés en Areva.

Poco antes de Jean Luc Melanson presentó un expediente de los candidatos del partido para las elecciones parlamentarias en la región del Ródano Bush

Jean Luc Melanson: „Eine von der Regierung des Rechts“ ist die neue Regierung von Frankreich


O Führer des „widerspenstigen Frankreichs» Jean Luc Melanson sagten heute aus Marseille, dass die Regierung von Edouard Philippe ist ein ‚Regierung Recht‘, vor allem die Ernennung von Nicolas Ilo im Ministerium für Ökologie und Solidarität Transition Kündigung, ein Termin er „bricht das Herz “.

„Ich habe keine Meinung haben, ist dies eine Regierung von der rechten Seite, Zeitraum. Wenn wir als Premierminister ein Mann, der eine zentrale Figur in der Lobby zugunsten der Kernenergie im Land war „“ Melanson erwähnt, den Leiter der Französisch Regierung in Areva in der Vergangenheit auf der Beschäftigung beziehen.

Kurz vor Jean Luc eingereicht Melanson ein Dossier der Kandidaten der Partei für die Parlamentswahlen in der Region Bush du Rhône

Seul destaca o rápido desenvolvimento do programa de mísseis norte-coreano


O programa de mísseis da Coréia do Norte desenvolve mais rápido do que o ritmo inicialmente esperado, disse o ministro da Defesa sul-coreano Han Min-Mr. A afirmação foi feita após a condenação pelo Conselho de Segurança da ONU de manhã cedo lançamento de teste de mísseis realizado domingo, a Coreia do Norte.
Este foi um médio alcance lançamento do foguete, enquanto a ONU exige Pyongyang parar o desenvolvimento do arsenal de mísseis, e o término do seu programa nuclear.
O coreano ministro da Defesa Sul disse ao parlamento que o lançamento de mísseis do país domingo detectado pelo radar do sistema de defesa de mísseis THAAD americano, que foi desenvolvido a partir do mês anterior no território da Coreia do Sul, causando a reação da China.
Por sua parte, lado a Coreia do Norte rejeita todas as chamadas internacionais para acabar com seu programa de mísseis e nuclear, até mesmo por seu aliado mais próximo, a China, e argumenta que estes programas são parte do exercício da legítima defesa. O principal objetivo de ambos os programas é construir um foguete que terá capacidade de cabeça de transporte de uma guerra nuclear, o que pode afetar os estados centrais dos Estados Unidos.

Seul podkreśla szybki rozwój północnokoreańskiego programu rakietowego


Program rakietowy Korei Północnej rozwija się szybciej niż pierwotnie zakładano tempie, powiedział, że minister obrony Korei Południowej Han Min-Mr. Oświadczenie zostało złożone po potępieniu przez Radę Bezpieczeństwa ONZ o rozpoczęciu testu przeprowadzonego pocisk wczesnym rankiem w niedzielę, w Korei Północnej.
To było uruchomienie rakiety średniego zasięgu, a Phenian ONZ wymaga zatrzymania rozwoju arsenału rakietowego, a zakończenie jego programu nuklearnego.
Południowokoreański minister obrony powiedział, że parlament pocisk uruchomić kraju niedzielę wykryty przez radar amerykańskiego systemu obrony przeciwrakietowej THAAD, który został opracowany z poprzedniego miesiąca na terytorium Korei Południowej, powodując reakcję Chin.
Ze swojej strony, Korea Północna strona odrzuca wszelkie połączenia międzynarodowe do kresu swojego programu rakietowego i jądrowego, nawet przez jego najbliższego sojusznika, Chin, i twierdzi, że programy te są częścią wykonywania legalnej obrony. Głównym celem obu programów jest zbudowanie rakiety, która będzie miała możliwości wojny nuklearnej head-nośne, które mogą wpływać na centralne stany USA.

Seoul wijst op de snelle ontwikkeling van de Noord-Koreaanse raketprogramma


De raket programma van Noord-Korea ontwikkelt zich sneller dan verwacht tempo, zei hij dat de Zuid-Koreaanse minister van Defensie Han Min-Mr. De uitspraak werd gedaan na de veroordeling door de VN-Veiligheidsraad van de test raketlancering uitgevoerd vroege ochtend zondag Noord-Korea.
Dit was een raketlancering middellange afstand, terwijl de VN vereist Pyongyang stoppen van de ontwikkeling van de raket arsenaal, en de beëindiging van zijn nucleaire programma.
De Zuid-Koreaanse minister van Defensie vertelde het parlement dat het land de raketlancering zondag gedetecteerd door de radar van de Amerikaanse THAAD raketafweersysteem, dat is ontwikkeld op basis van de vorige maand op het grondgebied van Zuid-Korea, waardoor de reactie van China.
Van haar kant, Noord-Korea kant verwerpt elke internationale gesprekken naar de raket- en nucleaire programma te beëindigen, zelfs door zijn trouwste bondgenoot, China, en stelt dat deze programma's maken deel uit van de uitoefening van wettige zelfverdediging. Het belangrijkste doel van beide programma's is om een ​​raket die een nucleaire oorlog head-draagkracht, die invloed kan hebben op de centrale staten van de VS zal moeten bouwen.

Séoul met en évidence le développement rapide du programme de missiles nord-coréen


Le programme de missiles de la Corée du Nord se développe plus vite que le rythme prévu à l'origine, il a déclaré que le ministre sud-coréen de la Défense Han Min-Mr. La déclaration a été faite après la condamnation par le Conseil de sécurité de l'ONU du lancement de missiles de test effectué dimanche tôt le matin, la Corée du Nord.
Ce fut un lancement de fusée à moyenne portée, tandis que l'ONU exige que Pyongyang arrêter le développement de l'arsenal de missiles, et la fin de son programme nucléaire.
Le ministre sud-coréen de la Défense a déclaré au parlement que le dimanche le lancement de missiles du pays détecté par le radar du système de défense antimissile THAAD américain, qui a été développé à partir du mois précédent sur le territoire de la Corée du Sud, provoquant la réaction de la Chine.
Pour sa part, côté Corée du Nord rejette tous les appels internationaux pour mettre fin à son programme nucléaire et de missiles, même par son allié le plus proche, la Chine, et fait valoir que ces programmes font partie de l'exercice de la légitime défense. L'objectif principal des deux programmes est de construire une fusée qui aura la capacité de guerre nucléaire tête porteuse, ce qui peut affecter les États du centre des États-Unis.

ソウルは北朝鮮のミサイル計画の急速な発展を強調します


北朝鮮のミサイル計画は当初の予想よりも早いペース開発し、彼は韓国の国防相ハンミン氏は語りました。声明は、日曜日の早朝に行わテストミサイル発射、北朝鮮の国連安全保障理事会の非難の後に行われました。
UN必要と北朝鮮がミサイル兵器の開発、およびその核計画の終了を停止させながらこれは、ロケット打ち上げ中距離ました。
韓国国防相は、中国の反応を引き起こし、韓国の領土に前月から開発されたアメリカのTHAADミサイル防衛システムのレーダーで検出された国のミサイル発射日曜日という議会に語りました。
その一部については、北朝鮮側も、その最も近い同盟国、中国で、ミサイルと核プログラムを終了するにはいずれかの国際電話を拒否し、これらのプログラムは正当防衛の行使の一部であると主張しています。両方のプログラムの主な目標は、中央アメリカの状態に影響を与える可能性が核戦争の頭運搬能力を持つことになりますロケットを構築することです。

béim Seoul an forbairt go mear ar an gclár diúracán na Cóiré Thuaidh


Forbraíonn an clár diúracán na Cóiré Thuaidh tapúla ná mar a luas ag súil leis ar dtús, a dúirt sé an Cóiré Theas Defense Aire Han Min-An tUas. Rinneadh an ráiteas a rinneadh i ndiaidh an cáineadh ag an gComhairle Slándála na NA go luath ar maidin seoladh tástála diúracán a rinneadh Dé Domhnaigh, An Chóiré Thuaidh.
Bhí sé seo ina sheoladh roicéad mheán-raon, agus na NA Éilíonn Pyongyang stopadh le forbairt Arsenal diúracán, agus a fhoirceannadh a chlár núicléach.
Dúirt an Cóiré Theas Defense Aire pharlaimint go bhfuil na tíre diúracán seoladh Domhnaigh deara ag an radar an córas cosanta diúracán Meiriceánach THAAD, a forbraíodh ón mí roimhe sin ar chríoch na Chóiré Theas, is cúis leis an imoibriú na Síne.
Óna taobh féin de, diúltaíonn An Chóiré Thuaidh taobh aon glaonna idirnáisiúnta chun deireadh a chlár diúracán agus núicléach, fiú ag a ally is gaire, an tSín, agus maíonn go bhfuil na cláir chuid den chleachtadh na cosanta dhlisteanach. Is é an sprioc is mó de dá chlár a thógáil roicéad mbeidh cogadh núicléach acmhainn ceann-iompair, is féidir a théann i bhfeidhm ar an stát SAM lárnach.

首尔强调了朝鲜的导弹计划的快速发展


朝鲜的导弹发展计划比原先预期的速度更快,他说,韩国国防部部长韩敏先生。该声明是由安全理事会测试发射导弹进行清晨周​​日,朝鲜谴责后作出的。
这是一个火箭发射中程,而联合国要求停止平壤武器库的发展,其核计划的终止。
韩国国防部长向国会表示,该国的导弹发射周日由美国THAAD导弹防御系统,已较前期制定了关于韩国的领土,引起中国的反应的雷达探测到。
就其本身而言,朝鲜方面拒绝任何国际长途电话,以结束其导弹和核计划,即使是最亲密的盟友,中国,并认为这些程序是合法的防御工作的一部分。这两个方案的主要目标是要建立一个火箭,将有核战争的头承载能力,这可能会影响美国中部各州。

Seoul mette in evidenza il rapido sviluppo del programma missilistico della Corea del Nord


Il programma missilistico della Corea del Nord si sviluppa più velocemente di quanto inizialmente previsto il passo, ha detto il ministro della Difesa sudcoreano Han Min-Mr. La dichiarazione è stata fatta dopo la condanna da parte del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite del primo mattino lancio di prova del missile condotto Domenica, la Corea del Nord.
Questo è stato un medio raggio lancio di un missile, mentre l'Onu richiede Pyongyang fermare lo sviluppo dell'arsenale missilistico, e la chiusura del suo programma nucleare.
Il ministro della Difesa della Corea del Sud ha detto al parlamento che il lancio missilistico del paese Domenica rilevato dal radar del sistema di difesa missilistica THAAD americana, che è stato sviluppato a partire dal mese precedente sul territorio della Corea del Sud, provocando la reazione della Cina.
Da parte sua, la Corea del Nord lato rifiuta tutte le chiamate internazionali per porre fine il suo programma missilistico e nucleare, anche per il suo più vicino alleato, la Cina, e sostiene che questi programmi sono parte dell'esercizio della legittima difesa. L'obiettivo principale di entrambi i programmi è quello di costruire un razzo che avrà una capacità di carico di testa-guerra nucleare, che può influenzare gli stati centrali degli Stati Uniti.

서울은 북한의 미사일 프로그램의 급속한 발전을 강조


북한의 미사일 프로그램이 처음에 예상 속도보다 빠르게 개발, 그는 한국 국방 장관 한 최소 씨는 말했다. 문은 테스트 미사일 발사 수행 이른 아침의 유엔 안전 보장 이사회 일요일, 북한의 비난 이후에 만들어졌다.
유엔 필요로 북한이 미사일 무기의 개발, 핵 프로그램의 종료를 중지하는 동안이, 로켓 발사 중거리했다.
남한 국방 장관은 국가의 미사일 발사 일요일 중국의 반응을 일으키는, 한국의 영토에 전월 개발 된 미국의 THAAD 미사일 방어 시스템의 레이더 감지하는 의회 말했다.
그 부분을 들어, 북한 측 심지어 가장 가까운 동맹국 인 중국, 미사일과 핵 프로그램을 종료 할 수있는 국제 전화를 거부하고,이 프로그램은 합법적 인 방어의 행사의 일부임을 주장한다. 두 프로그램의 주요 목표는 중앙 미국의 상태에 영향을 미칠 수있는 핵전쟁 헤드 운반 능력을 가지고하는 로켓을 구축하는 것입니다.

Seoul unterstreicht die rasante Entwicklung des nordkoreanischen Raketenprogramm


Das Raketenprogramm Nordkoreas schneller entwickelt als ursprünglich erwartet Tempo, sagte er der südkoreanischen Verteidigungsminister Han Min-Mr. Die Erklärung wurde nach der Verurteilung durch den UN-Sicherheitsrat des Testraketenstart durchgeführt frühen Morgens Sonntag, Nordkorea gemacht.
Das war ein Raketenstart mittlerer Reichweite, während die UN erfordert Pjöngjang die Entwicklung von Raketenarsenal, und die Beendigung seines Atomprogramms zu stoppen.
Der südkoreanische Verteidigungsminister sagte Parlament, dass die Raketenabschuss Sonntag erkannt des Landes durch das Radar des amerikanischen THAAD-Raketenabwehrsystem, das im Vergleich zum Vormonat auf dem Gebiet von Südkorea entwickelt wurde, wodurch die Reaktion von China.
Für seinen Teil, lehnt Nordkorea Seite alle internationalen Anrufe seine Raketen- und Atomprogramm zu beenden, auch von seinem engsten Verbündeten, China, und argumentiert, dass diese Programme Teil der Ausübung der legitimen Verteidigung sind. Das Hauptziel der beiden Programme ist es, eine Rakete zu bauen, die einen Atomkrieg Kopf Tragfähigkeit haben, die die zentralen US-Bundesstaaten beeinflussen können.

Seoul highlights the rapid development of the North Korean missile program


North Korea's missile program is evolving faster than originally expected, South Korea's defense minister, Han Min-khou said. This statement was made following the condemnation by the UN Security Council of the North Korea missile launcher launched early Sunday morning.
It was a mid-range missile launch, while the UN demanded from Pyongyang to stop its missile arsenal and end its nuclear program.
The South Korean YPPM said in the country's parliament that the Sunday missile launch was detected by the radar of the US anti-missile system THAAD, which has been deployed since last month on South Korea's territory, triggering China's reaction.
For its part, North Korea rejects any international appeal to end its missile and nuclear program, even by its closest ally, China, as it claims that these programs are part of the exercise of its legitimate defense. The central aim of the two programs is the construction of a missile capable of carrying a nuclear warhead, which could hit the central states of the United States.

Seúl destaca el rápido desarrollo del programa de misiles de Corea del Norte


El programa de misiles de Corea del Norte desarrolla más rápido que el ritmo previsto originalmente, dijo el ministro de Defensa de Corea del Sur Han Min-Sr. La declaración fue hecha después de la condena por el Consejo de Seguridad de la madrugada de lanzamiento de misiles de prueba realizado domingo, Corea del Norte.
Esta fue una de mediano alcance de lanzamiento de cohetes, mientras que requiere la ONU a Pyongyang detener el desarrollo del arsenal de misiles, y la terminación de su programa nuclear.
El ministro de Defensa de Corea del Sur, dijo al Parlamento que el lanzamiento de misiles del país Domingo detectado por el radar del sistema de defensa antimisiles THAAD estadounidense, que ha sido desarrollado a partir del mes anterior en el territorio de Corea del Sur, provocando la reacción de China.
Por su parte, el lado de Corea del Norte rechaza las llamadas internacionales para poner fin a su programa de misiles y nuclear, ni siquiera por su aliado más cercano, China, y argumenta que estos programas son parte del ejercicio de la legítima defensa. El principal objetivo de ambos programas es construir un cohete que tendrá una capacidad de transporte de cabeza guerra nuclear, que puede afectar a los estados centrales de Estados Unidos.

Δευτέρα 15 Μαΐου 2017

Cólera já matou 180 pessoas e outras 11.000 casos suspeitos foram reportados no Iêmen


confirmou o Comitê Internacional da Cruz e do Crescente Vermelho Vermelha (CICV) hoje 180 mortes por cólera desde 27 de abril, poucas horas após o anúncio do Ministério da Saúde do país, controlada por rebeldes xiitas hutus, que sublinhou que a doença reivindicou o vida de 115 pessoas na capital Sana'a.

O diretor global de negócios do CICV, Dominic Stilchart disse a repórteres em Aden que em todo o país 11.000 casos mais suspeitos foram registrados.

No domingo, as autoridades declararam a emergência Sana'a por causa da epidemia de cólera e procurou a ajuda da comunidade internacional para evitar o desastre.

Iêmen foi atingida por uma epidemia de cólera já no ano passado, como a situação da saúde deteriorou-se rapidamente por causa da guerra assola o país mais pobre da Península Arábica.

El cólera ha matado a 180 personas y otras 11.000 casos sospechosos han sido reportados en Yemen



confirmó el Comité Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (CICR) 180 muertes por cólera desde el 27 de abril de unas pocas horas después del anuncio del Ministerio de Salud del país, controlada por los rebeldes chiíes hutus, que ha destacado que la enfermedad se ha cobrado la vida de 115 personas en la capital, Saná.

El director de negocios globales del CICR, Dominic Stilchart a la prensa en Aden que todo el país se han registrado 11.000 casos más sospechosos.

El domingo, las autoridades declararon la emergencia Sana debido a la epidemia de cólera y buscaron la ayuda de la comunidad internacional para evitar el desastre.

Yemen se vio afectada por una epidemia de cólera que ya el año pasado como la situación de salud se deterioró rápidamente a causa de la guerra hace estragos en el país más pobre de la península Arábiga.

Cholera hat 180 Menschen getötet und weitere 11.000 Verdachtsfälle haben im Jemen berichtet


Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz und Roten Halbmond (IKRK) hat heute bestätigt, 180 Todesfälle durch Cholera seit 27. April ein paar Stunden nach der Ankündigung des Gesundheitsministeriums des Landes, gesteuert von schiitischen Hutu-Rebellen, der betonte, dass die Krankheit die sich beansprucht Leben von 115 Menschen in der Hauptstadt Sana'a.

Die Global Business Director des IKRK, sagte Dominic Stilchart Reportern in Aden, dass im ganzen Land 11.000 mehr Verdachtsfälle aufgenommen wurden.

Am Sonntag erklärten die Behörden den Notfall Sana'a wegen der Cholera-Epidemie und suchten die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft, die Katastrophe zu verhindern.

Jemen wurde von einer Cholera-Epidemie bereits im vergangenen Jahr getroffen, als die Gesundheitssituation wegen des Krieges verschlechterte sich rapide in das ärmste Land auf der arabischen Halbinsel tobt.

Il colera ha ucciso 180 persone e altre 11.000 casi sospetti sono stati segnalati in Yemen


Il Comitato Internazionale della Croce Rossa e Mezzaluna Rossa (CICR) ha confermato oggi di 180 morti per il colera dal 27 aprile, poche ore dopo l'annuncio del ministero della salute del paese, controllata dai ribelli sciiti hutu, che ha sottolineato che la malattia ha sostenuto il vita di 115 persone nella capitale Sana'a.

Il direttore business globale del CICR, Dominic Stilchart detto ai giornalisti a Aden, che in tutto il paese sono stati registrati 11.000 casi più sospetti.

Domenica scorsa, le autorità hanno dichiarato l'emergenza Sana'a a causa di un'epidemia di colera e hanno cercato l'aiuto della comunità internazionale per evitare il disastro.

Lo Yemen è stato colpito da un'epidemia di colera già lo scorso anno come la situazione salute si è deteriorata rapidamente a causa della guerra infuria nel paese più povero della penisola arabica.

Le choléra a tué 180 personnes et d'autres 11.000 cas suspects ont été signalés au Yémen


Le Comité international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (CICR) a confirmé aujourd'hui 180 décès dus au choléra depuis le 27 Avril, quelques heures après l'annonce du ministère de la Santé du pays, contrôlé par les rebelles hutus chiites, qui ont souligné que la maladie a affirmé la vie de 115 personnes dans la capitale Sana'a.

Le directeur commercial mondial du CICR, Dominic Stilchart a déclaré aux journalistes à Aden que dans tout le pays 11.000 cas suspects ont été enregistrés.

Dimanche, les autorités ont déclaré l'état d'urgence Sana'a en raison de l'épidémie de choléra et ont demandé l'aide de la communauté internationale pour prévenir la catastrophe.

Le Yémen a été frappé par une épidémie de choléra déjà l'année dernière, la situation sanitaire se sont rapidement détériorées en raison de la guerre qui fait rage dans le pays le plus pauvre de la péninsule arabique.

コレラは180人が死亡しており、他の11,0​​00疑われる場合は、イエメンで報告されています


赤十字国際委員会(ICRC)は本日、病気が主張していることを強調したシーア派のフツ族の反政府勢力によって制御、数時間同国保健省の発表後、4月27日以来、コレラから180人の死亡を確認しました首都サナアで115人の命。

ICRCのグローバルビジネスディレクター、ドミニクStilchartは、全国11,000以上の疑い例が記録されていることをアデンで記者団に語りました。

日曜日に、当局は理由コレラの流行のサヌア緊急事態を宣言し、災害を防止するための国際社会の支援を求めました。

イエメンはアラビア半島ための最貧国で荒れ狂う戦争の急速に悪化し、健康状況として、既に昨年コレラの流行に見舞われました。

Cholera has cost the lives of 180 people and another 11,000 suspected cases have been recorded in Yemen



The International Red Cross and Red Crescent Committee (ICRC) today confirmed 180 cholera deaths since April 27, hours after the country's health ministry, controlled by Shiite rebels Hutu, said the disease has cost 115 people in the capital Sana'a.

CTO World Operations Director Dominique Stellhard told journalists in Aden that around 11,000 more suspected cases have been reported across the country.

On Sunday, the authorities declared Sanaia in a state of emergency due to the cholera epidemic and called for the international community to help prevent disaster.

Yemeni suffered from a cholera outbreak as early as last year, as the health situation deteriorated rapidly due to the war raging in the poorest country on the Arabian Peninsula.

霍乱已造成180人,其他11000例疑似病例已在也门被报道


红十字会与红新月会国际委员会(ICRC)今​​天证实霍乱180人死亡,因为4月27日宣布该国卫生部,由什叶派胡图族反政府武装,谁强调,该病已声称控制了几个小时后, 115人在首都萨那的生活。

红十字国际委员会的全球业务总监多米尼克Stilchart告诉记者,在亚丁湾,目前全国11000多例疑似病例已被记录。

上周日,当局宣布因霍乱疫情的应急萨那,并寻求国际社会的援助,以防止灾难。

也门已经在去年遭受霍乱流行的健康状况迅速恶化,因为战争在阿拉伯半岛最贫穷的国家肆虐。

콜레라 180 명이 사망하고 다른 11,000 의심되는 경우는 예멘에서보고되었다


적십자 적신 국제위원회 (ICRC)는 오늘 4 월 27 일 이후 콜레라 180 죽음을 확인 몇 시간 질병이 주장했다고 ​​강조했다 시아파 후투족 반군에 의해 제어되는 국가의 보건부의 발표 후 수도 사나 115 사람들의 삶.

국제 적십자위원회 (ICRC)의 글로벌 비즈니스 이사, 도미닉 Stilchart는 전국 11,000 개 의심 사례가 기록되어 있는지 아덴에서 기자들에게 말했다.

일요일에, 당국은 때문에 콜레라 전염병의 사나 비상 사태를 선포하고 재해를 방지하기 위해 국제 사회의 지원을 모색하고 있습니다.

건강 상황 때문에 아라비아 반도에서 가장 가난한 나라에서 성난 전쟁의 빠르게 악화로 예멘은 이미 작년에 콜레라 전염병에 의해 명중되었다.

"Russia is not the country that is afraid of something. And it is absolutely clear that China's actions do not look for any absorption "



, Was the answer given by Russian President Vladimir Putin to his question during the press conference in Beijing after the end of his visit, in particular whether he fears the Chinese economy will absorb Russia.

"We make decisions together. And we do not make decisions that are harmful to us. We only conclude Those proposals that are of benefit to us, "added Putin referring to the co-operation between the two countries.

"It is a sin not to take advantage of those possibilities that arise because of this co-operation," the Russian president said. "Russia is a country open to co-operation with all countries, and China is showing everyone today that it is open to the whole world," Putin said, adding that he had had meetings in the past with representatives of foreign large business groups .

„Russland ist nicht das Land, das sie etwas zu befürchten. Und es ist absolut klar, dass Chinas Aktionen nicht zu keiner Absorption streben "


War die Antwort des russischen Präsidenten Vladimir Putin gegeben, zu befragen ihn nach dem Ende seines Besuchs in Peking während einer Pressekonferenz kam, vor allem, wenn Befürchtungen, dass Chinas Wirtschaft Russland absorbieren.

„Gemeinsam nehmen wir die Entscheidungen. Und keine Entscheidungen treffen, die uns schädlich sind. Wir schließen daraus, nur in; die Vorschläge, die Nutzen für uns haben „, fügte Putin, die sich auf die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern.

„Die Sünde ist nicht diese Möglichkeiten zu nutzen, die auf diese Zusammenarbeit aufgrund entstehen, sagte er der russische Präsident. „Russland ist ein Land, offen für die Zusammenarbeit mit allen Ländern und China zeigt heute an alle, die auf der ganzen Welt offen ist“, sagte Putin, fügte hinzu, dass hatte Sitzungen zu diesem Thema mit Vertretern ausländischer großer Unternehmensgruppen im vergangenen .

"Rusia no es el país que temía algo. Y es absolutamente claro que las acciones de China no aspiran a ninguna absorción "



, fue la respuesta dada por el presidente ruso Vladimir Putin, a la cuestión planteada durante la rueda de prensa en Pekín después del final de su visita, especialmente si los temores de que la economía china absorben Rusia.

"Juntos tomamos las decisiones. Y no tomar decisiones que son perjudiciales para nosotros. Llegamos a la conclusión sólo en; esas propuestas, que tienen beneficio para nosotros ", añadió Putin, refiriéndose a la cooperación entre los dos países.

"El pecado es no explotar esas oportunidades que surgen debido a esta cooperación, dijo el presidente ruso. "Rusia es un país abierto a la cooperación con todos los países y China muestra a todo el mundo hoy que está abierta en todo el mundo", señaló Putin, añadiendo que la última tuvo reuniones sobre este tema con representantes de los grupos de las grandes empresas extranjeras .

Κυριακή 14 Μαΐου 2017

La CDU vince le elezioni in Nord Reno-Westfalia, secondo preliminare exit poll


La Democrazia Cristiana (CDU) del cancelliere tedesco Angela Merkel sono i vincitori delle elezioni locali si sono svolte oggi, nello stato del Nord Reno-Westfalia, mostrano l'exit poll.
Secondo l'exit poll delle reti televisive ARD e ZDF, la Cdu ha ricevuto il 34,5% dei voti, con un incremento percentuale rispetto al 26,3% del 2012.
I socialdemocratici Martin Schulz (Spd) prende il 30,5% e uscire indebolito da questa prova di forza elettorale rispetto al 2012 aveva assicurato il 39,1%.


Previsioni (exit poll) ZDF / ARD 2017
Partito Socialdemocratico tedesco (SPD): 30,5%
Democrazia Cristiana tedesca (CDU): 34,5%
Verdi (Die Gruenen): 6%
Tedesco Partito Liberale (FDP): 12%
Alternative per la Germania (AFD): 7,5%
A sinistra (Die Linke): 5%
-------------------------------------------------- -------------------------------------
I risultati delle votazioni Nord Reno-Westfalia 2012
Partito Socialdemocratico tedesco (SPD): 39,1%
Democrazia Cristiana tedesca (CDU): 26,3%
Verdi (Die Gruenen): 11,3%
Liberale Germania Party (FDP): 8,6%
A sinistra (Die Linke): 2,5%
Alternative per la Germania (AFD): -

基民盟胜在北莱茵 - 威斯特法伦州选举,根据初步出口民调


德国总理默克尔的基督教民主党(CDU)在今天举行的北莱茵 - 威斯特法伦州的地方选举中的赢家,显示了出口民调。
据电视网络ARD和ZDF的出口民调,基民盟相比2012年的26.3%得票34.5%,百分比的增加。
社会民主党人马丁·舒尔茨(SPD)取30.5%和出来的相比,到2012年这次选举中对决削弱已获得39.1%。


预测(出口民调)ZDF / ARD 2017
德国社会民主党(SPD):30.5%
德国基督教民主党(CDU):34.5%
果岭(模具Gruenen):6%
德国自由党(FDP):12%
德国另类选择(AFD):7.5%
左(左翼党):5%
-------------------------------------------------- -------------------------------------
表决结果北莱茵 - 威斯特法伦州2012
德国社会民主党(SPD):39.1%
德国基督教民主党(CDU):26.3%
绿党(模具Gruenen):11.3%
自由党德(FDP):8.6%
左(左翼党):2.5%
德国另类选择(AFD): -

기민 예비 출구 조사에 따르면, 노르 트라 인 베스트 팔렌에서 선거 승리


독일의 앙겔라 메르켈 총리의 기독교 민주당 (CDU)는 지방 선거의 승자는 노르 트라 인베스트 팔렌 주에서 오늘 개최되었습니다있는 출구 조사를 보여준다.
텔레비전 네트워크 ARD와 ZDF의 출구 조사에 따르면, CDU는 2012 년 26.3 %에 비해 투표의 비율 증가를 34.5 %를 받았다.
사회 민주당 마틴 슐츠 (SPD)은 30.5 %를 받아 39.1 %를 확보했다 2012 년에 비해 이번 선거 막판에 의해 약화 나올.


예측 (출구 조사) ZDF / ARD 2017
독일의 사회 민주당 (SPD) : 30,5 %
독일어 기독교 민주당 (CDU) : 34,5 %
녹색당 (Gruenen 다이) : 6 %
독일어 자유당 (FDP) : 12 %
독일 (AFD)에 대한 대안 : 7.5 %
(링케 다이) 왼쪽 : 5 %
-------------------------------------------------- -------------------------------------
투표 결과 노르 트라 인베스트 팔렌 2,012
독일의 사회 민주당 (SPD) : 39,1 %
독일어 기독교 민주당 (CDU) : 26,3 %
녹색당 (Gruenen 다이) : 11,3 %
자유주의 독일 당 (FDP) : 8,6 %
(링케 다이) 왼쪽 : 2.5 %
독일 (AFD)에 대한 대안 : -

CDUは、予備的な出口調査によると、ノルトラインヴェストファーレン州の選挙で勝利します



ドイツのアンゲラ・メルケル首相のキリスト教民主同盟(CDU)は、地方選挙の勝者は、出口調査を示し、ノルトラインヴェストファーレン州の状態で本日開催されたされています。
テレビネットワークARDとZDFの出口調査によると、CDUは、2012年の26.3%に比べて票の34.5%、増加率を受けました。
社会民主党マーティン・シュルツ(SPD)が30.5%を取得し、39.1パーセントを確保していた2012年に比べて、この選挙の対決によって弱体化出てきます。


予測(出口調査)ZDF / ARD 2017
ドイツの社会民主党(SPD):30.5%
ドイツのキリスト教の民主党(CDU):34,5%
緑の党(Gruenenダイ):6%
ドイツの自由党(FDP):12%
ドイツのための選択肢(AFD):7.5%
左(リンケダイ):5%
-------------------------------------------------- -------------------------------------
投票結果ノルトラインヴェストファーレン州2012
ドイツの社会民主党(SPD):39,1%
ドイツのキリスト教の民主党(CDU):26,3%
緑の党(Gruenenダイ):11,3%
リベラルドイツ党(FDP):8.6%
左(リンケダイ):2.5%
ドイツのための選択肢(AFD): -

Die CDU gewinnt die Wahlen in Nordrhein-Westfalen nach vorläufiger exit poll


Die Christdemokraten (CDU) von Kanzlerin Angela Merkel von Deutschland sind die Gewinner der Kommunalwahlen heute im Land Nordrhein-Westfalen statt, zeigen die Ausfahrt Umfrage.
Nach der Ausfahrt Umfrage von Fernsehsendern ARD und ZDF erhielt die CDU 34,5% der Stimmen, eine prozentuale Erhöhung im Vergleich zu den 26,3% des Jahres 2012.
Die Sozialdemokraten Martin Schulz (SPD) nehmen 30,5% und von dieser Wahl Showdown 2012 im Vergleich geschwächt herausgekommen war 39,1% gesichert.


Prognosen (Exit Poll) ZDF / ARD 2017
In Deutschland Sozialdemokratische Partei (SPD): 30,5%
Deutsch CDU (CDU): 34,5%
Grünen (Die Grünen): 6%
Deutsch Liberale Partei (FDP): 12%
Alternative für Deutschland (AFD): 7,5%
Linke (Die Linke): 5%
-------------------------------------------------- -------------------------------------
Abstimmungsergebnisse Nordrhein-Westfalen 2012
In Deutschland Sozialdemokratische Partei (SPD): 39,1%
Deutsch CDU (CDU): 26,3%
Grünen (Die Grünen): 11,3%
Liberal Deutschland Partei (FDP): 8,6%
Linke (Die Linke): 2,5%
Alternative für Deutschland (AFD): -

La CDU gana las elecciones en Renania del Norte-Westfalia, según la encuesta de salida preliminar


Los democristianos (CDU) de la canciller Angela Merkel, de Alemania son los ganadores de las elecciones locales se llevaron a cabo hoy en el estado de Renania del Norte-Westfalia, muestran la encuesta de salida.
De acuerdo con la encuesta de salida de las cadenas de televisión ARD y ZDF, la CDU recibió el 34,5% de los votos, un porcentaje de aumento en comparación con el 26,3% de 2012.
El socialdemócratas Martin Schulz (SPD) tome 30,5% y salir debilitado por este enfrentamiento electoral en comparación con 2012 se había asegurado un 39,1%.


Predicciones (Encuesta de salida) ZDF / ARD 2017
Partido Socialdemócrata de Alemania (SPD): 30,5%
Cristiano alemán Partido Demócrata (CDU): 34,5%
Verdes (Die Gruenen): 6%
Alemán Partido Liberal (FDP): 12%
Alternativa para Alemania (AFD): 7,5%
Izquierda (Die Linke): 5%
-------------------------------------------------- -------------------------------------
Resultados de los votos Renania del Norte-Westfalia 2012
Partido Socialdemócrata de Alemania (SPD): 39,1%
Cristiano alemán Partido Demócrata (CDU): 26,3%
Verdes (Die Gruenen): 11,3%
Liberal Alemania Partido (FDP): 8,6%
Izquierda (Die Linke): 2,5%
Alternativa para Alemania (AFD): -