Παρασκευή 17 Μαρτίου 2017

Berlim tem uma mensagem que não pode confiar na palavra da Turquia sobre a jornalista preso


No ministro do Exterior alemão Sigmar Gabriel levantou a questão de como o presidente turco Recep Tayyip Erdogan pode saber que o jornalista preso do jornal Die Welt Deniz Yücel é um espião antes que tentou a justiça turca.

"Se a Turquia é realmente um Estado de direito, como reivindicado pelo Sr. Erdogan, gostaria de saber o que ele já sabe e pode dizer antes do início do julgamento que Deniz Yücel é um terrorista e espião" foi a resposta do chefe da diplomacia alemã em alemão revista der Spiegel que deu a entrevista a ser publicada amanhã.

Berlin também aponta que o pedido da Turquia, que Yücel trabalhou como espião alemão é "completamente infundadas".

A Der Spiegel também escreveu que o primeiro-ministro turco Binali Yildirim prometeu acesso consular a chanceler Angela Merkel alemão para Yücel em uma conversa telefônica entre eles no dia 4 de março, mas Ankara não cumpriu a sua promessa.

"Seria frustrante se não podíamos mais confiar na palavra do primeiro-ministro turco," disse Sigmar Gabriel.

Berlin ma komunikat, że nie można ufać słowo Turcji uwięzionego dziennikarza


W niemieckim ministrem spraw zagranicznych Sigmar Gabriel postawił pytanie, jak prezydent turecki Recep Tayyip Erdogan może wiedzieć, że aresztowano dziennikarza gazety Die Welt Deniz Yücel jest szpiegiem wcześniej próbowaliśmy tureckiej sprawiedliwości.

"Jeśli Turcja jest naprawdę praworządność, jak twierdzi pan Erdogan, zastanawiam się, co już wie i może powiedzieć, zanim rozpoczął się proces, który Deniz Yücel jest terrorystą i szpiegiem" był odpowiedzią szefa niemieckiej dyplomacji w języku niemieckim magazyn der Spiegel, który dał wywiad zostać opublikowane jutro.

Berlin zwraca również uwagę, że twierdzenie, że Yücel Turcji pracował jako szpieg niemiecki jest "całkowicie bezpodstawne".

Der Spiegel napisał również, że turecki premier Binali Yildirim obiecał German konsularną dostęp Kanclerz Angela Merkel Yücel w rozmowie telefonicznej między nimi w dniu 4 marca, ale Ankara nie spełnił swoją obietnicę.

"Byłoby to frustrujące, czy możemy już polegać na słowie tureckiego premiera," powiedział Sigmar Gabriel.

Berlijn heeft een boodschap die niet het woord van Turkije kunnen vertrouwen op de gevangen journalist



In de Duitse minister van Buitenlandse Zaken verhoogd Sigmar Gabriel de vraag hoe de Turkse president Recep Tayyip Erdogan weet, dat de gearresteerde journalist van de krant Die Welt Deniz Yücel is een spion voordat we geprobeerd de Turkse justitie.

"Als Turkije is echt een rechtsstaat als beweerd door de heer Erdogan, ik vraag me af wat hij al weet en kan zeggen voordat het proces begon dat Deniz Yücel is een terrorist en spion" was het antwoord van het hoofd van de Duitse diplomatie in het Duits der Spiegel magazine dat het interview gaf morgen worden gepubliceerd.

Berlijn wijst er ook op dat Turkije's bewering dat Yücel werkte als een Duitse spion is "volledig ongegrond."

De Der Spiegel schreef ook dat de Turkse premier Binali Yildirim de Duitse bondskanselier Angela Merkel consulaire toegang tot Yücel in een telefonisch gesprek tussen hen beloofd op 4 maart, maar Ankara heeft haar belofte niet nakomen.

"Het zou frustrerend zijn als we konden niet langer vertrouwen op woord van de Turkse minister-president," aldus Sigmar Gabriel.

ベルリンは投獄ジャーナリストにトルコの言葉を信頼することはできませんメッセージを持っています



ドイツの外務大臣ジグマール・ガブリエルではトルコの大統領レジェップ・タイップ・エルドアンは、新聞の逮捕ジャーナリストたちはトルコの正義を試してみました前に、ウェルトデニズユジェルがスパイである死ぬことを知っているかもしれませんどのように疑問を提起しました。

「トルコは氏エルドアン首相が主張するよう法の支配が本当にある場合、私は彼がすでに知っていて、裁判がデニズユジェルはテロとスパイであることを始めた前に言うことができるだろうか」ドイツ語でドイツの外交の頭の答えでしたインタビューを行いましたシュピーゲル誌は明日公開されます。

ベルリンはまたユジェルはドイツのスパイとして働いていたことをトルコの主張があることを指摘し「完全に根拠のありま​​せん。」

シュピーゲルはまた、トルコの首相Binaliユルドゥルムは3月4日に、それらの間の電話の会話でユジェルドイツのメルケル首相領事のアクセスを約束したが、アンカラはその約束を履行しなかったことを書きました。

「私たちはもはやトルコの首相の言葉に頼ることができればそれがイライラしないであろう、「ジグマール・ガブリエルは言いました。

Berlin Tá teachtaireacht nach féidir muinín an focal na Tuirce ar an iriseoir i bpríosún


San Aire Gnóthaí Eachtracha na Gearmáine ardaíodh Sigmar Gabriel an cheist conas is féidir an t-uachtarán na Tuirce Recep Tayyip Erdogan fhios go bhfuil an t-iriseoir gabhadh den nuachtán Die Welt Deniz Yücel Spy sular rinneamar iarracht an cheartais Tuirce.

"Má tá an Tuirc i ndáiríre smacht reachta, mar a éilítear ag an tUasal Erdogan, N'fheadar cad a fhios aige cheana féin agus is féidir a rá sular thosaigh an taispeántas nach bhfuil Deniz Yücel sceimhlitheoireachta agus Spy" Bhí an freagra ar an ceann le taidhleoireacht Gearmáine i nGearmáinis der Spiegel iris a thug an t-agallamh le foilsiú amárach.

Berlin pointí freisin go bhfuil éileamh na Tuirce gur oibrigh Yücel mar spiaire Gearmánach "go hiomlán gan bhunús."

Scríobh an Spiegel Der freisin gur gheall an Tuircis Príomh-Aire Binali Yildirim Seansailéir Angela Merkel rochtain consalachta na Gearmáine le Yücel sa chomhrá teileafóin eatarthu ar 4 Márta ach níor Ankara a gheallúint a chomhlíonadh.

"Bheadh ​​sé frustrating má d'fhéadfadh muid a thuilleadh ag brath ar bhriathar Tuircis Príomh-Aire," a dúirt Sigmar Gabriel.

Berlin a un message qui ne peut pas faire confiance à la parole de la Turquie sur le journaliste emprisonné


Dans le ministre allemand des Affaires étrangères, Sigmar Gabriel, a soulevé la question de savoir comment le président turc, Recep Tayyip Erdogan peut savoir que le journaliste arrêté du journal Die Welt Deniz Yücel est un espion avant que nous avons essayé la justice turque.

"Si la Turquie est vraiment une règle de droit selon M. Erdogan, je me demande ce qu'il sait déjà et peut dire avant le début du procès que Deniz Yücel est un terroriste et d'espionnage" était la réponse du chef de la diplomatie allemande en allemand le magazine der Spiegel qui a donné l'interview à paraître demain.

Berlin souligne également que la demande de la Turquie que Yücel a travaillé comme espion allemand est "totalement infondées".

Le Der Spiegel a également écrit que le Premier ministre turc Binali Yildirim a promis la chancelière Angela Merkel l'accès consulaire allemande Yücel dans une conversation téléphonique entre eux le 4 Mars, mais Ankara n'a pas rempli sa promesse.

«Ce serait frustrant si nous ne pouvions plus compter sur le premier ministre turc», a déclaré Sigmar Gabriel.

Berlino ha un messaggio che non può fidarsi della parola di Turchia sul giornalista imprigionato


Nella ministro degli esteri tedesco Sigmar Gabriel ha sollevato la questione di come il presidente turco Recep Tayyip Erdogan può sapere che il giornalista arrestato del quotidiano Die Welt Deniz Yücel è una spia prima abbiamo provato la giustizia turca.

"Se la Turchia è in realtà una norma di diritto come sostenuto da Erdogan, mi chiedo ciò che già conosce e può dire prima che il processo è iniziato che Deniz Yücel è un terrorista e spia" è stata la risposta del capo della diplomazia tedesca in tedesco der Spiegel che ha dato l'intervista che sarà pubblicata domani.

Berlino sottolinea anche che l'affermazione della Turchia che Yücel lavorato come spia tedesca è "del tutto infondata".

Il Der Spiegel ha anche scritto che il primo ministro turco Binali Yildirim ha promesso il cancelliere tedesco Angela Merkel accesso consolare a Yücel in una conversazione telefonica tra i due, il 4 marzo, ma Ankara non ha rispettato la sua promessa.

"Sarebbe frustrante se si potesse più contare sulla parola del primo ministro turco," ha dichiarato Sigmar Gabriel.

柏林有不能相信的监禁新闻记者土耳其字的消息


在德国外长加布里尔提出的问题的土耳其总统埃尔多安怎么可能知道,报纸的记者被捕世界报德尼兹Yucel软件是间谍我们尝试了土耳其正义面前。

“如果土耳其真的是法律埃尔多安先生声称的规则,我不知道他已经知道了,可以说之前的审判开始了德尼兹Yucel软件是恐怖分子和间谍”是德国外交在德国头上的答案这给了采访明镜周刊将于明日公布。

柏林还指出,土耳其声称Yucel软件工作作为一名德国间谍是“完全没有根据”。

该明镜还写道,土耳其总理Binali耶尔德勒姆承诺将在它们之间的电话交谈德国总理默克尔领事访问Yucel软件3月4日,但安卡拉没有履行诺言。

“这将是令人沮丧的,如果我们不能再依赖于土耳其总理的一句话,”加布里尔说。

베를린은 투옥 기자에 터키의 말씀을 믿을 수있는 메시지가


독일 외무 장관에서 시그마 가브리엘은 터키 대통령이 레 제프 타이 이프 에르 도안 신문의 체포 기자는 우리가 터키의 정의를 시도하기 전에 채찍 자국 니즈 YUCEL이 스파이 인 다이 것을 알 수 있는지 의문을 제기했다.

"터키 에르도 간 총리 주장과 같은 법의 규칙이 정말 있다면, 그는 이미 알고 재판이 니즈 YUCEL 테러 및 스파이 것을 시작되기 전에 말을 할 수 있는지 궁금하다"독일어 독일 외교의 머리의 대답이었다 인터뷰를했다 슈피겔 잡지 내일 발표합니다.

베를린은 YUCEL는 독일의 스파이로 활동하는 것이 터키의 주장이 있음을 지적한다 "완전히 근거없는."

터키 총리 Binali 일 디림 월 4 일 사이에 전화 통화에서 YUCEL에 앙겔라 메르켈 독일 총리 영사 접근을 약속하지만, 앙카라가 약속을 이행하지 않았다는 슈피겔도 썼다.

"우리는 더 이상 터키어 총리의 말에 의존하지 수 있다면 실망 할 것"지그 마어 가브리엘 말했다.

Berlin has a message that can not trust the word of Turkey on the imprisoned journalist


In the German Foreign Minister Sigmar Gabriel raised the question how the Turkish president Recep Tayyip Erdogan may know that the arrested journalist of the newspaper Die Welt Deniz Yücel is a spy before we tried the Turkish justice.

"If Turkey is really a rule of law as claimed by Mr. Erdogan, I wonder what he already knows and can say before the trial began that Deniz Yücel is a terrorist and spy" was the answer of the head of German diplomacy in German Der Spiegel magazine which gave the interview to be published tomorrow.

Berlin also points out that Turkey's claim that Yücel worked as a German spy is "completely unfounded."

The Der Spiegel also wrote that the Turkish Prime Minister Binali Yildirim promised German Chancellor Angela Merkel consular access to Yücel in a telephone conversation between them on March 4 but Ankara did not fulfill its promise.

"It would be frustrating if we could no longer rely on word of Turkish Prime Minister," said Sigmar Gabriel.

Berlín tiene un mensaje que no se puede confiar en la palabra de Turquía sobre el periodista preso


En el Ministerio de Asuntos Exteriores alemán, Sigmar Gabriel, planteó la cuestión de cómo el presidente turco, Recep Tayyip Erdogan, se puede saber que el periodista detenido del periódico Die Welt Deniz Yücel es un espía antes de que probamos el justicia turca.

"Si Turquía es realmente un estado de derecho como pretende el Sr. Erdogan, me pregunto lo que ya sabe y puede decir antes de que el juicio se inició Deniz Yücel es un terrorista y espía", fue la respuesta del jefe de la diplomacia alemana en alemán la revista der Spiegel que dio la entrevista que se publicará mañana.

Berlín también señala que la alegación de Turquía Yücel que trabajó como espía alemán es "completamente infundada".

El Der Spiegel también escribió que el primer ministro turco, Binali Yildirim prometió el acceso consular canciller Angela Merkel de Alemania a Yücel en una conversación telefónica entre ellas el 4 de marzo, pero Ankara no cumplió con su promesa.

"Sería frustrante si ya no podíamos confiar en la palabra del primer ministro turco," dijo Sigmar Gabriel.

Berlin hat eine Nachricht, die nicht das Wort der Türkei auf dem inhaftierten Journalisten vertrauen


Im deutschen Außenminister hob Sigmar Gabriel die Frage, wie der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan wissen, dass der verhaftete Journalist der Zeitung Die Welt Deniz Yücel Die ein Spion ist, bevor wir die türkische Justiz versucht.

"Wenn die Türkei ist wirklich ein Rechtsstaat nach von Herrn Erdogan, frage ich mich, was er bereits weiß, und kann sagen, bevor der Prozess begann, dass Deniz Yücel ist ein Terrorist und Spion" war die Antwort des Leiters der deutschen Diplomatie in Deutsch der Spiegel, die das Interview gab morgen veröffentlicht.

Berlin weist auch darauf hin, dass die Türkei die Behauptung, dass Yücel als deutscher Spion gearbeitet ist "völlig unbegründet."

Der Spiegel schrieb auch, dass der türkische Ministerpräsident Binali Yildirim die deutsche Kanzlerin Angela Merkel konsularischen Zugang zu Yücel in einem Telefongespräch zwischen ihnen am 4. März versprochen, aber Ankara hat seine Versprechen nicht erfüllen.

"Es wäre frustrierend, wenn wir nicht mehr auf Wort des türkischen Ministerpräsidenten verlassen konnte", sagte Sigmar Gabriel.

Πέμπτη 16 Μαρτίου 2017

Voir Poutine:. L'économie russe se redresse, mais il y a des signes inquiétants


L'économie russe a commencé à montrer des signes de reprise, mais aussi des signes inquiétants, comme l'a déclaré le président russe Vladimir Poutine dans son discours au Congrès des industriels russes et des entrepreneurs, tout en notant que le PIB a enregistré une hausse de 0,8% en Janvier.

"Actuellement, la croissance économique, avec un signe positif, la production industrielle a augmenté .. Hausse des notes comme nous le savons tous et l'économie rurale. En fait, je peux dire que sur la base de l'indice Janvier, la croissance du PIB était de l'ordre de 0,8% ", a déclaré le président russe.

Toutefois, se référant à la tendance à la hausse dans l'économie russe, Vladimir Poutine a décrit comme "signe alarmant" qui a commencé à augmenter les recettes sans augmenter la productivité. "Ceci est un signe très inquiétant et quelque chose qui devrait nous préoccuper. Qu'est-ce que je veux dire? Ce salaire a commencé à augmenter sans augmenter la productivité du travail. Ceci est un facteur inquiétant, car de retour dans cette situation que nous avons été ", a déclaré le président russe caractéristiques.

Le président russe, en vue d'atteindre la gestion de la Banque centrale de Russie le 24 Mars qui traitera de la politique de taux d'intérêt, et a souligné les dangers d'une réduction prématurée du taux de base.

Féach Putin:. Tá an geilleagar na Rúise teacht chucu féin, ach tá comharthaí buartha


An geilleagar na Rúise thosaigh a thaispeáint comharthaí a ghnóthú, ach freisin comharthaí buartha, mar a luaigh Uachtarán na Rúise Vladimir Putin ina óráid ag Comhdháil na lucht tionscail agus Fiontraithe na Rúise, agus tabhairt faoi deara go taifeadadh OTI méadú 0.8% i mí Eanáir.

"Ceart anois an fás eacnamaíoch, le comhartha dearfach, tháirgeadh tionsclaíoch a bhunú méadaithe .. nótaí Rise mar atá a fhios againn go léir agus geilleagar tuaithe. Go deimhin is féidir liom a rá go atá bunaithe ar an t-innéacs Eanáir, bhí fás OTI thart 0.8%, "a dúirt an t-uachtarán na Rúise.

Mar sin féin, ag tagairt do treocht aníos sa gheilleagar na Rúise, cur síos ar Vladimir Putin mar "comhartha scanrúil" a thosaigh chun ioncam a mhéadú gan táirgiúlacht a mhéadú. "Is comhartha an-imní agus rud éigin ba chóir a bhaineann linn. Cad a dhéanfaidh mé chiallaíonn? A thosaigh pá go n-ardóidh gan a mhéadú ar tháirgiúlacht saothair. Is fachtóir buartha mar gheall ar ais sa staid sin bhí muid uair amháin, "a dúirt gnéithe Uachtarán na Rúise.

Uachtarán na Rúise, i bhfianaise freastal ar bhainistíocht an Bhainc Ceannais na Rúise ar an 24 Márta a bhíonn ag déileáil leis an mbeartas ráta úis, agus dúirt na contúirtí a bhaineann le laghdú roimh am ar an ráta bonn.

ロシア経済は回復しているが、心配兆候があります。プーチンを参照してください。


ロシア経済は、GDPは1月で0.8%の増加を記録していることを指摘しながら、ロシアの産業人と起業家の議会での演説で、ロシアのプーチン大統領が述べたように、回復の兆しはなく、心配兆しを見せ始めました。

私たちは皆知っていると農村経済のように "今の経済成長は、正の符号、工業生産が増加した..ノートライズ。実際、私は1月の指数に基づいて、GDP成長率は約0.8%であったと言うことができる、「ロシアの社長は語りました。

しかし、ロシア経済の上昇傾向を参照すると、プーチン大統領は、生産性を増大させることなく、収入を増加し始め、「憂慮すべき兆候」として記載しました。 「これは非常に心配記号と私たちを心配すべきものです。私は何を意味するのですか?賃金は労働生産性を増大させることなく、上昇し始めたこと。我々はかつてそのような状況でバックは、「ロシア大統領の機能は言ったので、これは憂慮すべき要因です。

金利政策に対処します3月24日にロシアの中央銀行の経営を満たすの観点から、大統領ロシア語、基準金利の早期低下の危険性を指摘しました。

러시아 경제가 회복되고 있지만, 걱정 표지판이 있습니다. 푸틴보기


러시아 경제는 GDP 월에 0.8 %의 증가를 기록 있음을 지적하면서, 러시아어 기업가 의회에서의 연설에서 블라디미르 푸틴 러시아 대통령에 의해 명시된 바와 같이, 회복의 징후뿐만 아니라, 걱정 징후를 표시하기 시작했다.

우리 모두가 알고 농촌 경제로 "현재 긍정적 인 기호로 경제 성장, 산업 생산이 증가 .. 메모 라이즈. 사실 나는 월 지수에 따라, GDP 성장률은 약 0.8 %라고 말할 수있다, "러시아 대통령은 말했다.

그러나 러시아 경제의 상승 추세를 참조 블라디미르 푸틴 생산성을 증가시키지 않고 수익을 증가하기 시작 "경고 사인"이라고 설명했다. "이것은 우리를 염려한다 매우 걱정 기호 뭔가입니다. 나는 무엇을 의미합니까? 임금은 노동 생산성의 증가없이 상승하기 시작했다. 우리는 한때 그 상황에서 다시는, "러시아 대통령 기능을 말했기 때문에 이것은 우려 요인이다.

금리 정책을 처리하고, 기준 금리의 조기 감소의 위험을 지적한다은 24 일 러시아의 중앙 은행의 관리를 충족의 관점에서 러시아 대통령.

见普京:俄罗斯经济正在复苏,但也有令人担忧的迹象


俄罗斯经济开始出现复苏的迹象,但也令人担忧的迹象,因为在他的俄罗斯工业家和企业家的大会发言俄罗斯总统弗拉基米尔·普京表示,同时指出,国内生产总值录得1月份增长了0.8%。

“现在经济增长方式,以积极的迹象,工业生产增长..上升笔记,因为我们都知道和农村经济。其实我可以说,基于一月指数,GDP增长率约为0.8%,“俄罗斯总统说。

然而,指的是在俄罗斯经济的上升趋势,普京描述为开始,以增加收入,而不提高生产效率“令人担忧的迹象。” “这是一个非常令人担忧的迹象和东西,应该引起我们的关注。这是什么意思?工资开始上升不提高劳动生产率。这是因为,早在这种情况下,我们曾经说,“俄罗斯总统特征令人担忧的因素。

俄罗斯总统,鉴于满足俄罗斯中央银行3月24日的管理,将应付的利率政策,并指出过早降低基准利率的危险。

Vedere Putin:. L'economia russa si sta riprendendo, ma ci sono segnali preoccupanti


L'economia russa ha cominciato a mostrare segni di ripresa, ma anche segnali preoccupanti, come dichiarato dal presidente russo Vladimir Putin nel suo discorso al Congresso degli industriali e imprenditori russi, pur rilevando che il PIL ha registrato un incremento dello 0,8% nel mese di gennaio.

"In questo momento la crescita economica, con un segno positivo, la produzione industriale è aumentata .. Aumento note come tutti sappiamo e dell'economia rurale. In effetti posso dire che sulla base dell'indice gennaio la crescita del PIL è stato di circa 0,8% ", ha detto il presidente russo.

Tuttavia, riferendosi alla tendenza al rialzo per l'economia russa, Vladimir Putin ha descritto come "segnale allarmante", che ha iniziato ad aumentare le entrate senza aumentare la produttività. "Questo è un segnale molto preoccupante e qualcosa che ci deve interessare. Cosa voglio dire? Che i salari ha cominciato a salire, senza aumentare la produttività del lavoro. Questo è un fattore preoccupante, perché di nuovo in quella situazione eravamo una volta ", ha detto il presidente russo caratteristiche.

Il presidente russo, in vista della riunione della gestione della Banca centrale della Russia, il 24 marzo, che si occuperà della politica dei tassi di interesse, e ha sottolineato i pericoli di una riduzione prematura del tasso base.

See. Putin: The Russian economy is recovering, but there are worrying signs


The Russian economy began to show signs of recovery, but also worrying signs, as stated by Russian President Vladimir Putin in his speech at the Congress of Russian Industrialists and Entrepreneurs, while noting that GDP recorded an increase of 0.8% in January.

"Right now the economic growth, with a positive sign, industrial production increased .. Rise notes as we all know and rural economy. In fact I can say that based on the January index, GDP growth was around 0.8%, "said the Russian president.

However, referring to the upward trend in the Russian economy, Vladimir Putin described as "alarming sign" that started to increase revenues without increasing productivity. "This is a very worrying sign and something that should concern us. What do I mean? That wages began to rise without increasing labor productivity. This is a worrying factor because back in that situation we were once, "said Russian President features.

Russian President, in view of meeting the management of the Central Bank of Russia on March 24 that will deal with the interest rate policy, and pointed out the dangers of a premature reduction of the base rate.

Ver Putin:. La economía rusa se está recuperando, pero hay señales preocupantes


La economía rusa comenzó a mostrar signos de recuperación, sino también las señales preocupantes, según lo declarado por el presidente ruso, Vladimir Putin, en su discurso en el Congreso de Industriales y Empresarios de Rusia, al tiempo que observa que el PIB registró un aumento del 0,8% en enero.

"En este momento el crecimiento económico, con un signo positivo, el aumento de la producción industrial .. Rise notas como todos sabemos y la economía rural. De hecho, puedo decir que en base al índice de enero de crecimiento del PIB fue de alrededor de 0,8% ", dijo el presidente ruso.

Sin embargo, en referencia a la tendencia alcista de la economía de Rusia, Vladimir Putin describió como "señal de alarma" que comenzó a aumentar los ingresos sin aumentar la productividad. "Esta es una señal muy preocupante y es algo que debería preocuparnos. ¿Qué quiero decir? Que los salarios comenzaron a subir sin aumentar la productividad del trabajo. Este es un factor preocupante porque en esa situación una vez fuimos ", dijo el presidente ruso características.

El presidente de Rusia, en vista del cumplimiento de la gestión del Banco Central de Rusia el 24 de marzo, que se ocupará de la política de tipos de interés, y señalado los peligros de una reducción prematura de la tasa base.

Siehe Putin. Die russische Wirtschaft erholt sich, aber es gibt beunruhigende Anzeichen


Die russische Wirtschaft begann Anzeichen einer Erholung zeigen, aber auch beunruhigende Anzeichen, wie der russische Präsident Wladimir Putin in seiner Rede auf dem Kongress der russischen Industriellen und Unternehmer angegeben, weist aber darauf hin, dass das BIP eine Zunahme von 0,8% im Januar aufgenommen.

"Im Augenblick ist das Wirtschaftswachstum, die mit einem positiven Vorzeichen, die industrielle Produktion erhöht .. Aufstieg Hinweise, wie wir alle und der ländlichen Wirtschaft kennen. Ich kann in der Tat sagen, dass auf der Basis der Januar-Index, das BIP-Wachstum lag bei rund 0,8% ", sagte der russische Präsident.

Um jedoch die Aufwärtstrend in der russischen Wirtschaft bezieht, beschrieben Vladimir Putin als "alarmierendes Zeichen", die gestartet Umsatz zu steigern, ohne die Produktivität zu erhöhen. "Das ist ein sehr beunruhigendes Zeichen und etwas, das uns beschäftigen sollte. Was meine ich? Dass die Löhne begann ohne Erhöhung der Arbeitsproduktivität steigen. Dies ist ein besorgniserregender Faktor, weil wieder in dieser Situation, die wir einmal waren ", sagte der russische Präsident Funktionen.

Der russische Präsident, in 24, um die Verwaltung der Zentralbank von Russland am März zu treffen, die mit der Zinspolitik befassen wird, und wies auf die Gefahren einer vorzeitigen Verringerung der Basiszinssatz aus.

Zobacz Putina. Rosyjska gospodarka odradza się, ale są niepokojące oznaki


Rosyjska gospodarka zaczęła wykazywać oznaki ożywienia, ale również niepokojące objawy, jak stwierdził prezydent Rosji Władimir Putin w swoim wystąpieniu na kongresie rosyjskich Przemysłowców i Przedsiębiorców, jednocześnie zauważając, że PKB odnotował wzrost o 0,8% w styczniu.

"Teraz tempo wzrostu gospodarczego, ze znakiem dodatnim, produkcja przemysłowa wzrosła .. Rise notatki jak wszyscy wiemy i gospodarki wiejskiej. W zasadzie mogę powiedzieć, że na podstawie indeksu stycznia, wzrost PKB wyniósł około 0,8% ", powiedział prezydent Rosji.

Jednakże, odnosząc się do tendencji wzrostowej w gospodarce rosyjskiej Władimir Putin opisany jako "alarmujący znak", który rozpoczął się na zwiększenie przychodów bez zwiększania produktywności. "Jest to bardzo niepokojący sygnał i coś, co powinno nas dotyczyć. Co mam na myśli? Że płace zaczęły rosnąć bez zwiększania wydajności pracy. Jest to czynnik niepokojący, ponieważ z powrotem w tej sytuacji byliśmy raz ", powiedział rosyjski funkcje prezydenta.

Prezydent Rosji z uwagi na spełnienie zarządzanie Centralnego Banku Rosji w dniu 24 marca, że ​​zajmie się polityką stóp procentowych, oraz wskazał na zagrożenia wynikające z przedwczesnego obniżenia stopy bazowej.

Veja Putin:. A economia russa está se recuperando, mas há sinais preocupantes


A economia russa começou a mostrar sinais de recuperação, mas também sinais preocupantes, como afirma o presidente russo, Vladimir Putin, em seu discurso no Congresso dos Industriais e Empresários russos, embora salientando que o PIB registou um aumento de 0,8% em janeiro.

"Neste momento, o crescimento económico, com um sinal positivo, a produção industrial cresceu .. Levanta notas, como todos sabemos e economia rural. Na verdade, posso dizer que com base no índice de janeiro de crescimento do PIB foi de cerca de 0,8% ", disse o presidente russo.

No entanto, referindo-se a tendência de crescimento na economia russa, Vladimir Putin descreveu como "sinal de alarme", que começou a aumentar as receitas sem aumentar a produtividade. "Este é um sinal muito preocupante e algo que nos deve preocupar. O que quero dizer? Que os salários começaram a subir sem aumentar a produtividade do trabalho. Este é um fator preocupante, porque volta nessa situação em que estávamos uma vez ", disse o presidente russo características.

O presidente da Rússia, com vista à realização da gestão do Banco Central da Rússia no dia 24 de março, que vai lidar com a política de taxa de juros, e salientou os perigos de uma redução prematura da taxa de base.

No queremos una guerra comercial, aseguró el ministro. Finanzas estadounidense F. Mnachin


"La discusión fue muy franco y constructivo. Cada lado tiene posiciones claras y puntos de vista. Nos pusimos de acuerdo en remitir el proceso internacional. Seguimos de manera constructiva", dijo el ministro de Finanzas alemán, Wolfgang Schaeuble, en una conferencia de prensa conjunta con su homólogo estadounidense Stephen Mnachin.

Steven Mnachin hizo hincapié en la importancia del hecho de que el primer debate en Europa sobre el señor Schäuble. "Tuvimos una reunión muy productiva y yo queremos hacer hincapié en nuestra sociedad", dijo el Tesoro de Estados Unidos. "Queremos promover el desarrollo. La estrecha cooperación debe continuar, agregó."

Para los temores de los europeos para los ajustes fiscales en las fronteras y sanciones arancelarias del Mnachin dijo: "Nuestro objetivo es el crecimiento del 3% Habrá una reforma tributaria y se simplificará el sistema Trabajamos en esta dirección con el Congreso Con respecto al impuesto... ajustes en frontera aún no han tomado ninguna decisión "

El B. Schaeuble, también hizo hincapié en que Alemania y Estados Unidos acordaron promover la cooperación internacional "independientemente de las diferencias. Se acordó explícitamente a cooperar y buscar conjuntamente soluciones. Hemos encontrado una base común para la discusión completamente abierta. Por supuesto que no se resolvieron todos los problemas ".

El ministro de Finanzas estadounidense aseguró que: "No queremos una guerra comercial." Una cuestión clave es "un comercio equilibrado entre las dos economías. Estos desequilibrios debe ser eliminado. Nuestro objetivo final es el desarrollo económico." Steven Mnachin aseguró al Sr. Schäuble que Donald Trump cree en el libre comercio ", pero hay que ser honesto."

O C. Ntaiselmploum confirma que a duração do mandato é executado até 2018


Holandês ministro das Finanças Jeroen Dijsselbloem, cujo Partido Trabalhista sofreu uma derrota histórica nas eleições de ontem, insistiu hoje que o seu mandato à frente do Eurogrupo dura até janeiro 2018.

"Precisamos formar uma nova coalizão, mas o meu mandato como chefe do Eurogrupo válido até Janeiro de 2018," confirmou Ntaiselmploum através Michelle Rainey Representante.

O Ntaiselmploum é o chefe do Eurogrupo a partir de janeiro de 2013. O mandato de dois anos e meio foi renovado em julho de 2015 e dura até janeiro 2018.

Atualmente, não há regra específica para este caso: se o Ntaiselmploum deve demitir-se do cargo de ministro das Finanças após a derrota do Trabalho nas eleições, nada teoricamente não impedi-lo de permanecer presidente do Eurogrupo.

No Protocolo 14 do Tratado de Lisboa (2009) afirma simplesmente: "Os ministros dos Estados membros da zona do euro deve eleger um presidente por dois anos e meio, por maioria dos Estados membros."

No entanto, a tradição tem sido até agora a eleição de um ministro das Finanças como chefe do Eurogrupo, inicialmente por Jean-Claude Juncker (2009-2013), que foi primeiro-ministro e ministro das Finanças do Luxemburgo e, em seguida, o Ntaiselmploum.

C. Ntaiselmploum potwierdza, że ​​kadencja potrwa do 2018 roku


Holenderski minister finansów Jeroen Dijsselbloem, którego Partia Pracy poniosła porażki w wyborach wczorajszych dziś twierdził, że jego kadencja na czele Eurogrupy trwa do stycznia 2018 r.

"Musimy stworzyć nową koalicję, ale mój mandat jako szef Eurogrupy ważna do stycznia 2018," potwierdził Ntaiselmploum przez Michelle Rainey Przedstawiciela.

Ntaiselmploum jest szef Eurogrupy od stycznia 2013. Kadencja dwóch i pół roku zostało odnowione w lipcu 2015 roku i trwa do stycznia 2018 r.

Obecnie nie ma specyficzne zasady dla tej sprawy: jeśli Ntaiselmploum powinien rezygnować ze stanowiska ministra finansów po klęsce Pracy w wyborach, czego teoretycznie nie przeszkadza mu pozostać przewodniczącym Eurogrupy.

W Protokole 14 Traktatu z Lizbony (2009) stwierdza po prostu: "Ministrowie państw członkowskich strefy euro muszą wybierają przewodniczącego na okres dwóch i pół roku większością państw członkowskich."

Jednak tradycja dotąd wybory ministra finansów jako szef Eurogrupy, początkowo przez Jean-Claude Juncker (2009-2013), który był premier i minister finansów Luksemburga, a następnie Ntaiselmploum.

De C. Ntaiselmploum bevestigt dat de ambtstermijn loopt tot 2018


Nederlandse minister van Financiën Jeroen Dijsselbloem, waarvan de Partij van de Arbeid leed een historische nederlaag bij de verkiezingen van gisteren, vandaag stond erop dat zijn termijn aan het roer van de Eurogroep duurt tot januari 2018.

"We moeten een nieuwe coalitie, maar mijn mandaat als hoofd van de Eurogroep geldig tot januari 2018 te vormen," bevestigde Ntaiselmploum door middel van Michelle Rainey vertegenwoordiger.

De Ntaiselmploum is hoofd van de Eurogroep vanaf januari 2013. De ambtstermijn van twee en een half jaar werd vernieuwd in juli 2015 en duurt tot januari 2018.

Er is momenteel geen specifieke regel voor dit geval: als de Ntaiselmploum moet aftreden van de post van minister van Financiën na de nederlaag van de Arbeid in de verkiezingen, in theorie niets hem niet beletten om president van de Eurogroep blijven.

In Protocol 14 van het Verdrag van Lissabon (2009) stelt eenvoudig: "De ministers van de lidstaten van de eurozone moet een voorzitter gekozen voor twee en een half jaar door een meerderheid van de lidstaten."

Echter, de traditie tot nu toe de verkiezing van een minister van Financiën als hoofd van de Eurogroep is geweest, aanvankelijk door Jean-Claude Juncker (2009-2013), die minister-president en minister van Financiën van Luxemburg en daarna de Ntaiselmploum was.

C. Ntaiselmploumは、任期は2018年までに実行されることを確認し、


その労働党昨日の選挙で歴史的な敗北を喫しオランダの財務大臣のJeroen Dijsselbloemは、本日、ユーログループの実権を握って彼の任期は2018年1月まで継続することを主張しました。

「我々は新しい連立政権が、2018年1月まで、ユーログループ有効のヘッドとしての私の使命を形成する必要があり、「ミシェル・レイニーの代表を通じてNtaiselmploumを確認しました。

Ntaiselmploumは2年半の任期は2015年7月にリニューアルし、2018年1月まで継続された2013年1月からのユーログループのヘッドです。

この場合には特定のルールは現在ありません:Ntaiselmploumは選挙で労働党の敗北後の財務大臣のポストから辞任する必要がある場合、何も理論的にはユーログループの社長のままに彼を防ぐません。

リスボン条約(2009年)のプロトコル14で単に述べている:「ユーロ圏の加盟国の閣僚は、加盟国の過半数で2年半のために大統領を選出しなければなりません。」

しかし、伝統はこれまでのところ、最初はルクセンブルク、その後Ntaiselmploumの首相と財務大臣だったジャン=クロード・ユンカー(2009年から2013年)によって、ユーログループのヘッドとして財務大臣の選挙となっています。

Le C. Ntaiselmploum confirme que la durée du mandat court jusqu'en 2018


Ministre néerlandais des Finances Jeroen Dijsselbloem, dont le Parti travailliste a subi une défaite historique lors des élections d'hier, a insisté aujourd'hui que son mandat à la tête de l'Eurogroupe dure jusqu'en Janvier ici 2018.

«Nous devons former une nouvelle coalition, mais mon mandat en tant que chef de l'Eurogroupe valide jusqu'en Janvier 2018," confirmé Ntaiselmploum par Michelle Rainey Représentant.

Le Ntaiselmploum est à la tête de l'Eurogroupe à partir de Janvier 2013. Le mandat de deux ans et demi a été renouvelé en Juillet 2015 et dure jusqu'en Janvier ici 2018.

Il n'y a pas de règle spécifique pour ce cas: si le Ntaiselmploum devrait démissionner de son poste de ministre des Finances après la défaite travailliste aux élections, rien en théorie ne l'empêche pas de rester président de l'Eurogroupe.

Dans le protocole 14 du traité de Lisbonne (2009) indique simplement: «Les ministres des Etats membres de la zone euro doit élire un président pour deux ans et demi par la majorité des Etats membres."

Cependant, la tradition a été jusqu'ici l'élection d'un ministre des Finances en tant que chef de l'Eurogroupe, initialement par Jean-Claude Juncker (2009-2013) qui était premier ministre et ministre des Finances du Luxembourg, puis le Ntaiselmploum.

An C. Ntaiselmploum Deimhníonn go ritheann téarma oifige go dtí 2018


Aire Airgeadais na hÍsiltíre Jeroen Dijsselbloem, a bhfuil an Lucht Oibre Páirtí fhulaing defeat stairiúil i inné dtoghcháin, go áitigh lá atá inniu ann go maireann a théarma ag an Helm an Ghrúpa Euro go dtí Eanáir 2018.

"Ní mór dúinn chun foirm a comhrialtas nua ach mo shainordú mar cheann an Ghrúpa Euro bailí go dtí Eanáir 2018," dheimhnigh Ntaiselmploum trí Michelle Rainey Ionadaí.

Is é an Ntaiselmploum ceann an Ghrúpa Euro ó Eanáir 2013. Rinneadh athnuachan ar an téarma oifige dhá bhliain go leith i mí Iúil 2015 agus maireann sé go dtí Eanáir 2018.

Faoi láthair, níl aon riail shonrach don chás seo: más rud é ba chóir an Ntaiselmploum éirí as an phost mar aire airgeadais tar éis an defeat an Lucht Oibre sna toghcháin, rud teoiriciúil gan cosc ​​air a bheith uachtarán Ghrúpa an Euro.

I Phrótacal 14 den Chonradh Liospóin (2009) deir go simplí: "Ní mór d'Airí na mBallstát den limistéar euro mar airgeadra acu uachtarán go ceann dhá bhliain go leith trí thromlach na mBallstát."

Mar sin féin, an traidisiún go dtí seo bhí toghadh aire airgeadais mar cheann an Ghrúpa Euro, ar dtús ag Jean-Claude Juncker (2009-2013) a bhí príomh-aire agus aire airgeadais Lucsamburg agus ansin an Ntaiselmploum.

Il C. Ntaiselmploum conferma che la durata del mandato corre fino al 2018


Il ministro delle Finanze olandese Jeroen Dijsselbloem, il cui lavoro partito subito una sconfitta storica nelle elezioni di ieri, oggi ha insistito che il suo mandato alla guida dell'Eurogruppo dura fino gennaio 2018.

"Abbiamo bisogno di formare una nuova coalizione, ma il mio mandato come capo dell'Eurogruppo valida fino a gennaio 2018," ha confermato Ntaiselmploum attraverso Michelle Rainey rappresentante.

Il Ntaiselmploum è capo dell'Eurogruppo a partire da gennaio 2013. Il mandato di due anni e mezzo, è stato rinnovato nel mese di luglio 2015 e dura fino al gennaio 2018.

Non ci sono attualmente regola specifica per questo caso: se il Ntaiselmploum dovrebbe dimettersi dalla carica di ministro delle Finanze dopo la sconfitta del Lavoro in occasione delle elezioni, nulla in teoria non gli impedisce di rimanere presidente dell'Eurogruppo.

Nel protocollo 14 del trattato di Lisbona (2009) afferma semplicemente: "I ministri degli Stati membri della zona euro devono eleggere un presidente per due anni e mezzo dalla maggioranza degli Stati membri."

Tuttavia, la tradizione finora è stata l'elezione di un ministro delle Finanze come capo dell'Eurogruppo, inizialmente da Jean-Claude Juncker (2009-2013) che fu primo ministro e ministro delle Finanze del Lussemburgo e poi il Ntaiselmploum.

该C. Ntaiselmploum证实,任期持续到2018


荷兰财长杰洛·戴松布伦,其工党遭遇在昨天的选举中惨败的历史,今天坚持说,他在欧元集团的掌舵人任期持续到2018一月。

“我们需要组建新的联合政府,但我作为欧元集团有效的头任务期限延长至2018年1月”通过米歇尔雷尼代表证实Ntaiselmploum。

该Ntaiselmploum是欧元集团的负责人,从2013年1月的两年半任期于2015年7月被更新,并持续到2018年一月。

目前这种情况下,没有具体的规则:如果Ntaiselmploum应该从财政大臣的工党在选举中惨败后辞职后,没有什么理论上不妨碍他继续留在欧元集团的总裁。

在里斯本条约(2009年)的协议14简单地说:“欧元区成员国部长必须由大多数会员国的选举总统了两年半的时间。”

然而,传统至今一直财政部长作为欧元集团负责人的选举,最初由让 - 克洛德·容克(2009-2013)谁是总理和卢森堡的财政部长,然后Ntaiselmploum。

C. Ntaiselmploum은 임기가 2018까지 실행되는지 확인


누구의 노동당 어제의 선거에서 역사적인 패배를 네덜란드 재무 장관 예룬 데이셀 블룸은 오늘 EUROGROUP의 지배에서 임기 월 2018 년까지 지속한다고 주장했다.

"우리는 새로운 연합 있지만 2018년 1월까지 EUROGROUP 유효한의 머리로 나의 임무를 형성 할 필요가있다"미셸 레이니 대표를 통해 Ntaiselmploum을 확인했다.

Ntaiselmploum는 2 년 반 동안의 임기는 2015 년 7 월 갱신 월 2018 년까지 지속되었다 1월 2013에서 EUROGROUP의 머리이다.

이 경우에 대한 구체적인 규칙은 없습니다 다음 Ntaiselmploum이 선거에서 노동당의 패배 후 재무 장관의 게시물에서 사임하는 경우는, 아무 것도 이론적으로 EUROGROUP의 대통령 남아 그를 방지 없습니다.

리스본 조약 (2009)의 프로토콜 14에서 단순히 상태 : "유로존의 회원국의 장관은 회원국의 과반수에 의해 2 년 반 동안 대통령을 선출해야합니다."

그러나 전통은 지금까지 처음 총리와 룩셈부르크의 재무 장관 다음 Ntaiselmploum이었다 장 클로드 융커 (2,009에서 2,013 사이)함으로써, EUROGROUP의 머리로 재무 장관의 선거였다.

The C. Ntaiselmploum confirms that the term of office runs until 2018


Dutch Finance Minister Jeroen Dijsselbloem, whose Labour Party suffered a historic defeat in yesterday's elections, today insisted that his term at the helm of the Eurogroup lasts until January 2018.

"We need to form a new coalition but my mandate as head of the Eurogroup valid until January 2018," confirmed Ntaiselmploum through Michelle Rainey Representative.

The Ntaiselmploum is head of the Eurogroup from January 2013. The term of office of two and a half years was renewed in July 2015 and lasts until January 2018.

There is currently no specific rule for this case: if the Ntaiselmploum should resign from the post of finance minister after the defeat of Labour in the elections, nothing theoretically not prevent him to remain president of the Eurogroup.

In Protocol 14 of the Lisbon Treaty (2009) simply states: "Ministers of member states of the eurozone must elect a president for two and a half years by a majority of member states."

However, the tradition so far has been the election of a finance minister as head of the Eurogroup, initially by Jean-Claude Juncker (2009-2013) who was prime minister and finance minister of Luxembourg and then the Ntaiselmploum.

Die C. Ntaiselmploum bestätigt, dass die Amtszeit bis 2018 läuft


Der niederländische Finanzminister Jeroen Dijsselbloem, deren Arbeit gelitten Partei eine historische Niederlage in der gestrigen Wahlen bestand heute bekannt, dass seine Amtszeit an der Spitze der Euro-Gruppe, bis Januar 2018 dauert.

"Wir brauchen eine neue Koalition zu bilden, aber mein Mandat als Leiter der Euro-Gruppe gültig bis Januar 2018", bestätigte Ntaiselmploum durch Michelle Rainey Vertreter.

Der Ntaiselmploum ist Leiter der Euro-Gruppe ab Januar 2013 die Amtszeit von zweieinhalb Jahren im Juli 2015 erneuert wurde und dauert bis Januar 2018.

Derzeit gibt es keine spezielle Regelung für diesen Fall: Wenn der Ntaiselmploum aus dem Amt des Finanzministers nach der Niederlage von Labour bei den Wahlen zurücktreten sollte, nichts theoretisch nicht verhindern, dass er Präsident der Euro-Gruppe zu bleiben.

In Protokoll 14 des Vertrags von Lissabon (2009) lediglich festgestellt: "Die Minister der Mitgliedstaaten der Euro-Zone einen Präsidenten für zweieinhalb Jahre durch eine Mehrheit der Mitgliedstaaten wählen müssen."

Allerdings hat sich die Tradition bisher die Wahl eines Finanzministers als Chef der Euro-Gruppe, zunächst von Jean-Claude Juncker (2009-2013), der Premierminister und Finanzminister von Luxemburg und dann die Ntaiselmploum war.

El C. Ntaiselmploum confirma que la duración del mandato se extiende hasta el año 2018


El ministro de Finanzas holandés, Jeroen Dijsselbloem, cuya Trabajo partido sufrió una derrota histórica en las elecciones de ayer, insistió hoy que su mandato al frente del Eurogrupo dura hasta enero de 2018.

"Tenemos que formar una nueva coalición, pero mi mandato como jefe del Eurogrupo válida hasta enero de 2018," confirmó Ntaiselmploum través Michelle Rainey Representante.

El Ntaiselmploum es la cabeza del Eurogrupo a partir de enero de 2013. La duración del mandato de dos años y medio se renovó en julio de 2015 y dura hasta enero de 2018.

Actualmente no existe una norma específica para este caso: si el Ntaiselmploum debería renunciar a su cargo de ministro de Finanzas después de la derrota de Trabajo en las elecciones, nada teóricamente no le impidió seguir siendo presidente del Eurogrupo.

En el Protocolo 14 del Tratado de Lisboa (2009) simplemente afirma: "Los ministros de los estados miembros de la zona euro debe elegir a un presidente durante dos años y medio por la mayoría de los estados miembros."

Sin embargo, la tradición hasta ahora ha sido la elección de un ministro de finanzas como jefe del Eurogrupo, inicialmente por Jean-Claude Juncker (2009-2013) que fue primer ministro y ministro de Finanzas de Luxemburgo y luego el Ntaiselmploum.

Τετάρτη 15 Μαρτίου 2017

Merkel zal Moskou binnenkort bezoeken, volgens het Kremlin


Bondskanselier van Duitsland Angela Merkel zal binnenkort een bezoek Moskou voor een ontmoeting met de Russische president Vladimir Poetin aangekondigd Yuri Usakov, directeur van het Kremlin.

"We hebben afgesproken op een datum," zei Usakov, volgens RIA Novosti persbureau gemeld, zonder nadere details te geven.

Kremlin-woordvoerder Dmitry Peskov verklaarde dat de Russische regering de datum van het bezoek van Merkel "gelijktijdig" met de Duitse kanselier zal aankondigen.

Merkel en Poetin "zeker" zullen bespreken met Oekraïne, volgens Peskov.

Tijdens het bezoek maakte hij in Moskou op 9 maart het hoofd van de Duitse diplomatie Sigmar Gabriel, had Poetin zei dat hij "verwacht dat het bezoek van mevrouw de bondskanselier."

Merkel is om Moskou te bezoeken van 10 mei 2015, als de spanningen tussen Rusland en het Westen hebben geëscaleerd als gevolg van de Oekraïense conflict.

Hij was gegaan naar de militaire parade bij te wonen 9 mei aan de 70 jaar van de overwinning op nazi-Duitsland in de Tweede Wereldoorlog te herdenken.

Net als haar, de meeste Westerse staten leiders boycotten de viering van de annexatie van de Krim te protesteren.

Merkel visitará Moscou em breve, de acordo com o Kremlin


A chanceler da Alemanha, Angela Merkel, em breve visitar Moscou para se reunir com o presidente russo, Vladimir Putin, anunciou Yuri Usakov, diretor do Kremlin.

"Chegámos a acordo sobre uma data", disse Usakov, de acordo com a agência de notícias RIA Novosti informou, sem dar mais detalhes.

O porta-voz do Kremlin, Dmitry Peskov explicou que o governo russo vai anunciar a data da visita de Merkel "simultaneamente", com a chanceler alemã.

Merkel e Putin "certamente" vai discutir com a Ucrânia, de acordo com Peskov.

Durante a visita que fez em Moscovo em 9 de março, o chefe da diplomacia alemã, Sigmar Gabriel, Putin tinha dito que "espera que a visita da Sra Chanceler Federal."

Merkel é visitar Moscou desde 10 de maio de 2015, como as tensões entre a Rússia e os ocidentais têm aumentado por causa do conflito ucraniana.

Ele tinha ido para assistir à parada militar 09 de maio para comemorar os 70 anos da vitória sobre a Alemanha nazista na Segunda Guerra Mundial.

Como ela, a maioria dos líderes estados ocidentais boicotaram as celebrações para protestar contra a anexação da Criméia.

Merkel odwiedzi Moskwę krótko, zgodnie z Kremlem


Kanclerz Niemiec Angela Merkel będzie wkrótce odwiedzić Moskwę, aby spotkać się z prezydentem Rosji Władimirem Putinem ogłosił Yuri Usakov, dyrektor Kremla.

"Zgodziliśmy się na randce", powiedział Usakov według RIA Novosti donosi agencja informacyjna, nie podając dalszych szczegółów.

Rzecznik Kremla Dmitrij Pieskow wyjaśnił, że rosyjski rząd ogłosi datę wizyty Merkel "jednocześnie" z niemiecką kanclerz.

Merkel i Putin "na pewno" omówi z Ukrainy, zgodnie z Pieskow.

Podczas wizyty uczynił w Moskwie w dniu 9 marca szef niemieckiej dyplomacji Sigmar Gabriel, Putin powiedział, że "oczekuje wizyty pani kanclerz."

Merkel jest wizyta w Moskwie od 10 maja 2015 roku, a napięcia między Rosją i Zachodu nasiliły powodu konfliktu z Ukrainą.

Poszedł do udziału w defiladzie 9 maja, aby uczcić 70-lecie zwycięstwa nad hitlerowskimi Niemcami w II wojnie światowej.

Podobnie jak ona, większość państw zachodnich przywódców zbojkotowała obchody protestować aneksji Krymu.

Merkel se rendra à Moscou peu de temps, selon le Kremlin


La chancelière d'Allemagne, Angela Merkel se rendra prochainement à Moscou pour rencontrer le président russe Vladimir Poutine a annoncé Yuri Usakov, directeur du Kremlin.

"Nous avons convenu d'une date", a déclaré Usakov, selon RIA Novosti agence de nouvelles signalé, sans donner plus de détails.

Le porte-parole du Kremlin Dmitri Peskov a expliqué que le gouvernement russe annoncera la date de la visite de Merkel "simultanément" avec le chancelier allemand.

Merkel et Poutine "certainement" discuteront avec l'Ukraine, selon Peskov.

Au cours de la visite qu'il a effectuée à Moscou le 9 Mars le chef de la diplomatie allemande Sigmar Gabriel, Poutine avait dit qu'il "attend la visite de Mme la chancelière fédérale."

Merkel est de se rendre à Moscou du 10 mai 2015, alors que les tensions entre la Russie et les Occidentaux se sont multipliées en raison du conflit ukrainien.

Il était allé pour assister à la parade militaire le 9 mai pour commémorer les 70 ans de la victoire sur l'Allemagne nazie dans la Seconde Guerre mondiale.

Comme elle, la plupart des dirigeants des Etats occidentaux ont boycotté les célébrations pour protester contre l'annexion de la Crimée.

メルケル首相は、クレムリンによると、まもなくモスクワを訪問します


首相、ドイツのメルケル首相はすぐにロシアのプーチン大統領と会談するためにモスクワを訪問するユーリUsakov、クレムリンのディレクターを発表しました。

「私たちは日に合意した、「Usakovは更なる詳細を与えることなく、報告されたRIA通信社の報道機関によると、言いました。

クレムリンのスポークスマンドミトリーPeskovは、ロシア政府がドイツの首相との「同時」メルケルの訪問の日付を発表することを説明しました。

メルケルとプーチンは、「確かに」Peskovによると、ウクライナと議論します。

彼は3月9日のドイツ外交ジグマール・ガブリエルの頭の上にモスクワで行われた訪問した際、プーチン氏は、「夫人連邦首相の訪問を期待しています。」と述べていました

メルケル首相は、ロシアと欧米間の緊張が原因ウクライナの紛争のエスカレートしてきたように、2015年5月10日からモスクワを訪問することです。

彼は第二次世界大戦中にナチス・ドイツの勝利の70年を記念して5月9日の軍事パレードに出席するために行っていました。

彼女のように、ほとんどの西の州の指導者は、クリミアの併合に抗議してお祝いをボイコット。

Beidh Merkel cuairt ar Moscó go luath, de réir an Kremlin


Beidh Seansailéir na Gearmáine Angela Merkel cuairt go luath Moscó chun bualadh le Uachtarán na Rúise Vladimir Putin fhógair Yuri Usakov, stiúrthóir ar an Kremlin.

"D'aontaigh muid ar dháta," a dúirt Usakov, réir an ghníomhaireacht nuacht ATR Novosti tuairiscíodh, gan a thabhairt tuilleadh sonraí.

Kremlin urlabhraí Dmitry Peskov Mhínigh go mbeidh an rialtas na Rúise a fhógairt an dáta chuairt Merkel ar "go comhuaineach" leis an Seansailéir na Gearmáine.

Merkel agus Putin "cinnte" Beidh a phlé leis an Úcráin, de réir Peskov.

Le linn na cuairte a rinne sé i Moscó an 9 Márta an ceann taidhleoireacht Gearmáine Sigmar Gabriel, a dúirt Putin sé "ag súil an chuairt Mrs Seansailéir Cónaidhme."

Is Merkel chun cuairt Moscó ón 10 Bealtaine, 2015, mar a bhfuil teannas idir an Rúis agus Westerners escalated mar gheall ar an choimhlint Úcráinis.

bhí sé imithe chun freastal ar an bparáid mhíleata 9 Bealtaine chun comóradh 70 bliain d'bua thar an Ghearmáin Naitsíoch sa Dara Cogadh Domhanda.

Cosúil le h, boycotted stáit is an Iarthair ceannairí cheiliúradh chun agóid an annexation na Crimea.

Merkel visiterà Mosca a breve, secondo il Cremlino


Cancelliere della Germania Angela Merkel sarà presto in visita a Mosca per incontrare il presidente russo Vladimir Putin ha annunciato Yuri Ušakov, direttore del Cremlino.

"Ci siamo accordati su una data", dice Ušakov, secondo RIA Novosti agenzia di stampa riportate senza fornire ulteriori dettagli.

Il portavoce del Cremlino Dmitry Peskov spiegato che il governo russo annuncerà la data della visita di Merkel "contemporaneamente" con il cancelliere tedesco.

Merkel e Putin "certamente" discuteranno con l'Ucraina, secondo Peskov.

Durante la visita ha fatto a Mosca il 9 marzo il capo della diplomazia tedesca Sigmar Gabriel, Putin aveva detto che "si aspetta la visita della signora Cancelliere federale."

Merkel è quello di visitare Mosca dal 10 maggio 2015, mentre le tensioni tra la Russia e gli occidentali sono aumentati a causa del conflitto ucraino.

Era andato per assistere alla parata militare 9 maggio per commemorare i 70 anni della vittoria sulla Germania nazista nella seconda guerra mondiale.

Come lei, la maggior parte dei leader stati occidentali hanno boicottato le celebrazioni per protestare contro l'annessione della Crimea.

默克尔将访问莫斯科不久,据克里姆林宫


德国总理默克尔的总理即将访问莫斯科会见了俄罗斯总统普京宣布尤里Usakov,克里姆林宫主任。

“我们商定了日期,”Usakov说,据报道俄罗斯新闻社,没有提供进一步的细节。

克里姆林宫发言人德米特里·佩斯科夫解释说,俄罗斯政府将宣布默克尔访华“同时”与德国总理的日期。

默克尔和普京“肯定”将与乌克兰讨论,根据佩斯科夫。

他在莫斯科提出3月9日德国外交加布里尔头访问期间,普京曾表示,他“预计联邦总理夫人的访问。”

默克尔是从2015年5月10日访问莫斯科,俄罗斯和西方之间的紧张关系已经升级,因为乌克兰的冲突。

他去参加阅兵5月9日纪念70年在二战中战胜纳粹德国。

像她这样的,大多数西方国家的领导人抵制了庆祝活动,抗议克里米亚吞并。

메르켈 총리는 크렘린에 따라, 곧 모스크바를 방문한다


독일 앙겔라 메르켈 총리의 장관이 곧 블라디미르 푸틴 러시아 대통령과 만나 모스크바를 방문 유리 Usakov, 크렘린의 감독 발표했다.

"우리는 날짜에 합의했다"Usakov는 추가 정보를 제공하지 않고,보고 리아 노보스티 통신사에 따라 고 말했다.

크렘린 대변인 드미트리 Peskov는 러시아 정부가 독일 총리와 "동시에"메르켈 총리의 방문 날짜를 발표 할 것이라고 설명했다.

메르켈 총리와 푸틴은 "확실히"Peskov에 따르면, 우크라이나에 대해 설명합니다.

그는 3월 9일 독일어 외교 지그 마어 가브리엘의 머리에 모스크바에서 만든 방문하는 동안, 푸틴 그는 "부인 연방 장관의 방문을 기대하고있다."라고했다

러시아와 서양 사이의 긴장 때문에 우크라이나 충돌 에스컬레이션대로 메르켈 총리는 5 월 10 일, 2015 년 모스크바를 방문하는 것입니다.

그는 차 세계 대전에서 나치 독일 승리의 70 년을 기념 5 월 9 군사 퍼레이드에 참석하기 위해 갔다.

그녀처럼, 대부분의 서방 국가 지도자 크림의 합병을 항의하기 위해 행사를 보이콧.

Merkel visitará Moscú poco, de acuerdo con el Kremlin


La canciller de Alemania, Angela Merkel, pronto visitará Moscú para reunirse con el presidente ruso Vladimir Putin anunció Yuri Usakov, director del Kremlin.

"Estamos de acuerdo en una fecha", dijo Usakov, según la agencia de noticias RIA Novosti, sin dar más detalles.

El portavoz del Kremlin, Dmitry Peskov, explicó que el gobierno ruso dará a conocer la fecha de la visita de Merkel "al mismo tiempo" con la canciller alemana.

Merkel y Putin "sin duda" discutirán con Ucrania, de acuerdo con Peskov.

Durante la visita que ha realizado en Moscú el 9 de marzo, el jefe de la diplomacia alemana, Sigmar Gabriel, Putin había dicho que "espera que la visita de la Sra Canciller Federal."

Merkel es visitar Moscú del 10 de mayo de 2015, ya que las tensiones entre Rusia y los occidentales se han intensificado debido al conflicto de Ucrania.

Se había ido para asistir al desfile militar 9 de mayo para conmemorar los 70 años de la victoria sobre la Alemania nazi en la Segunda Guerra Mundial.

Como ella, la mayoría de los líderes de los estados occidentales boicotearon las celebraciones para protestar por la anexión de Crimea.

Merkel will visit Moscow shortly, according to the Kremlin


Chancellor of Germany Angela Merkel will soon visit Moscow to meet with Russian President Vladimir Putin announced Yuri Usakov, director of the Kremlin.

"We agreed on a date," said Usakov, according to RIA Novosti news agency reported, without giving further details.

Kremlin spokesman Dmitry Peskov explained that the Russian government will announce the date of Merkel's visit "simultaneously" with the German chancellor.

Merkel and Putin "certainly" will discuss with Ukraine, according to Peskov.

During the visit he made in Moscow on March 9 the head of German diplomacy Sigmar Gabriel, Putin had said he "expects the visit of Mrs. Federal Chancellor."

Merkel is to visit Moscow from May 10, 2015, as tensions between Russia and Westerners have escalated because of the Ukrainian conflict.

He had gone to attend the military parade May 9 to commemorate the 70 years of victory over Nazi Germany in World War II.

Like her, most Western states leaders boycotted the celebrations to protest the annexation of Crimea.

Merkel visitará Moscú poco, de acuerdo con el Kremlin


La canciller de Alemania, Angela Merkel, pronto visitará Moscú para reunirse con el presidente ruso Vladimir Putin anunció Yuri Usakov, director del Kremlin.

"Estamos de acuerdo en una fecha", dijo Usakov, según la agencia de noticias RIA Novosti, sin dar más detalles.

El portavoz del Kremlin, Dmitry Peskov, explicó que el gobierno ruso dará a conocer la fecha de la visita de Merkel "al mismo tiempo" con la canciller alemana.

Merkel y Putin "sin duda" discutirán con Ucrania, de acuerdo con Peskov.

Durante la visita que ha realizado en Moscú el 9 de marzo, el jefe de la diplomacia alemana, Sigmar Gabriel, Putin había dicho que "espera que la visita de la Sra Canciller Federal."

Merkel es visitar Moscú del 10 de mayo de 2015, ya que las tensiones entre Rusia y los occidentales se han intensificado debido al conflicto de Ucrania.

Se había ido para asistir al desfile militar 9 de mayo para conmemorar los 70 años de la victoria sobre la Alemania nazi en la Segunda Guerra Mundial.

Como ella, la mayoría de los líderes de los estados occidentales boicotearon las celebraciones para protestar por la anexión de Crimea.

Τρίτη 14 Μαρτίου 2017

problemas graves de Stella tempestade de neve no nordeste dos Estados Unidos


O nordeste dos Estados Unidos, hoje afetada pela neve e granizo e milhares de voos foram cancelados devido ao mau tempo que provou não ser tão grave como inicialmente previsto pelos meteorologistas.

Depois de um inverno relativamente ameno, blizzard "Stella" hit muitos Estados em torno 02:00 (0900 GMT). No início da manhã, cerca de 15 cm de neve, acompanhada de granizo e fortes rajadas de vento, cobriram Manhattan, o capital financeiro dos EUA.

O Serviço Nacional de Meteorologia, no entanto, reduziu a quantidade de neve deverá cair em Nova York. Na segunda-feira que esperavam a altura da neve de até 60 cm, mas depois descobriu que a quantidade de neve não será superior a 20 cm. Por esta razão, as autoridades levantado e a situação de emergência em que a cidade durante 24 horas foi declarado. Em alguns bairros da cidade americana, como Brooklyn, em vez de jogar granizo neve e temperaturas próximas dos zero graus.

Poważne problemy z Stella śnieżycy w USA Northeast


Northeastern United States dziś dotkniętych opadami śniegu i gradu oraz tysiące lotów zostało odwołanych z powodu złej pogody, która okazała się nie być aż tak poważna, jak pierwotnie przewidywane przez meteorologów.

Po stosunkowo łagodna zima, zamieć "Stella" hit wiele członkowskim około 2 w nocy (0900 GMT). Wczesnym rankiem, około 15 cm śniegu, towarzyszy grad i silne podmuchy wiatru, pokryły Manhattan, kapitału finansowego w USA.

National Weather Service, jednak obniżona ilość śniegu spodziewany spadek w Nowym Jorku. W poniedziałek oczekiwali wysokość śniegu do 60 cm, ale potem okazało się, że ilość śniegu nie przekracza 20 cm. Z tego powodu władze podnoszone i sytuacji nadzwyczajnych, w których miasto przez 24 godzin został uznany. W niektórych dzielnicach amerykańskim mieście, jak Brooklyn, zamiast rzucać śnieg i deszcz ze śniegiem temperatura zbliża się do zera stopni.

Ernstige problemen van Stella sneeuwstorm in het noordoosten VS


Het noordoosten van de Verenigde Staten vandaag getroffen door zware sneeuw en hagel en duizenden vluchten werden geannuleerd vanwege het slechte weer, die heeft bewezen niet zo ernstig als aanvankelijk voorspeld door meteorologen zijn.

Na een relatief milde winter, blizzard "Stella" hit veel staten rond 02:00 (0900 GMT). Vroeg in de ochtend, ongeveer 15 cm sneeuw, vergezeld van hagel en harde windstoten, had Manhattan, de financiële hoofdstad US gedekt.

De National Weather Service, maar verlaagde de hoeveelheid sneeuw zal naar verwachting dalen in New York. Op maandag verwacht dat ze sneeuw hoogte tot 60 cm, maar toen bleek dat de hoeveelheid sneeuw niet hoger zal zijn dan 20 cm. Daarom hebben de autoriteiten opgetild en de noodsituatie waarin de stad voor 24 uur werd verklaard. In sommige wijken van de Amerikaanse stad, zoals Brooklyn, in plaats van het gooien van sneeuw ijzel en temperaturen naderen van de nul graden.

Des problèmes graves de Stella tempête de neige dans le nord-est des États-Unis


Le nord-est des États-Unis aujourd'hui touchées par la neige et la grêle et des milliers de vols ont été annulés en raison du mauvais temps qui a prouvé ne pas être aussi sévère que prévu à l'origine par les météorologues.

Après un hiver relativement doux, blizzard "Stella" a frappé de nombreux États vers 2 heures (0900 GMT). Tôt le matin, à environ 15 cm de neige, accompagnées de grêle et de fortes rafales de vent, avait couvert Manhattan, la capitale financière des États-Unis.

Le National Weather Service, cependant, réduit la quantité de neige devrait tomber à New York. Le lundi qu'ils attendaient la hauteur de la neige jusqu'à 60 cm, mais a constaté que la quantité de neige ne dépasse pas 20 cm. Pour cette raison, les autorités levées et la situation d'urgence dans laquelle la ville pendant 24 heures a été déclarée. Dans certains quartiers de la ville américaine, comme Brooklyn, au lieu de jeter la neige fondue et des températures approchant les zéro degrés.

fadhbanna tromchúiseacha ó Stella snowstorm sa Oirthuaisceart Poist


Na northeastern Stáit Aontaithe an lae inniu tionchar ag sneachta trom agus clocha sneachta agus na mílte na n-eitiltí a bhí ar ceal mar gheall ar dhrochaimsir a tá ag éirí go bheith chomh dian mar a tuaradh i dtosach ag meteorologists.

Tar éis an gheimhridh sách éadrom, blizzard "Stella" hit leor Stát timpeall 2:00 (0900 GMT). Go luath ar maidin, thart ar 15 cm sneachta, in éineacht le clocha sneachta agus séideáin gaoithe láidre, bhí clúdaithe Manhattan, príomhchathair airgeadais na Stát Aontaithe.

An tSeirbhís Aimsir Náisiúnta, áfach, ísliú ar an méid sneachta ag súil le titim i Nua-Eabhrac. Ar Dé Luain ag súil leo airde sneachta suas le 60 cm, ach ansin fuair nach mbeidh an méid sneachta níos mó ná 20 cm. Ar an gcúis sin, thóg na húdaráis agus an staid éigeandála ina dearbhaíodh an baile ar feadh 24 uair an chloig. I roinnt ceantair den chathair Mheiriceá, cosúil le Brooklyn, in ionad throwing flichshneachta sneachta agus teocht druidim na céimeanna nialas.

米国北東部にあるステラの吹雪から、深刻な問題


アメリカ北東部では、今日は大雪や雹の影響を受けてフライトの何千ものが原因もともと気象学者によって予測ほど深刻なものではないが証明された悪天候のため中止されました。

比較的穏やかな冬の後、吹雪「ステラ」は午前2時(0900 GMT)の周りに多くの国を襲いました。早朝、雹と強い突風を伴って約15cmの雪は、マンハッタン、米国の金融資本を覆っていました。

国立測候所は、しかし、ニューヨークに落ちることが予想雪の量を低下させました。月曜日に彼らを60 cmの雪の高さを期待するが、その後、雪の量が20センチ超えないことがわかりました。このため、当局が持ち上げられ、24時間の町が宣言された緊急事態。アメリカの都市のいくつかの地区では、ブルックリンのように、代わりに雪みぞれとゼロ度に近い温度を投げます。

Gravi problemi da Stella tempesta di neve nel nord-est degli Stati Uniti


Il nordest degli Stati Uniti oggi colpiti da forti nevicate e grandine e migliaia di voli sono stati cancellati a causa del maltempo che ha dimostrato di non essere così gravi come originariamente previsto dai meteorologi.

Dopo un inverno relativamente mite, blizzard "Stella" ha colpito molti stati circa 2 del mattino (0900 GMT). La mattina presto, di circa 15 cm di neve, accompagnata da grandine e forti raffiche di vento, aveva coperto Manhattan, la capitale finanziaria degli Stati Uniti.

Il National Weather Service, invece, ha abbassato la quantità di neve dovrebbe scendere a New York. Lunedi 'si aspettavano altezza della neve fino a 60 cm, ma poi hanno scoperto che la quantità di neve non superare i 20 cm. Per questo motivo, le autorità sollevate e la situazione di emergenza in cui è stata dichiarata la città per 24 ore. In alcuni quartieri della città americana, come Brooklyn, invece di gettare la neve nevischio e temperature prossime ai zero gradi.

从斯特拉雪灾美国东北部的严重问题


美国东北部地区今天受大雪和冰雹和成千上万航班被由于恶劣的天气已经被证明并不像原先预测的气象学严重取消。

相对温和的冬天,暴风雪“斯特拉”打许多国家凌晨2点左右(0900 GMT)。一大早,15厘米左右的雪,并伴有冰雹和强阵风,已覆盖曼哈顿,美国的金融资本。

美国国家气象局,但是,下调的雪预计将下降在纽约的金额。周一,他们预计积雪高度可达60厘米,但随后发现,雪量将不超过20厘米为此,当局解除,其中城镇24小时,被宣布为紧急情况。在美国城市,像布鲁克林的部分地区,而不是抛雪雨夹雪,气温接近零度。

동북 미국에서 스텔라 눈보라에서 심각한 문제가


무거운 눈과 우박과 항공편의 수천에 의해 영향을받는 미국 북동부 오늘 인해 원래 기상 학자에 의해 예측만큼 심각하지 입증되었습니다 악천후로 취소되었다.

비교적 온화한 겨울 후, 눈보라 "스텔라는"오전 2시 (그리니치 표준시 09시) 주위에 많은 국가에 맞았습니다. 이른 아침에, 우박과 강한 돌풍과 함께 약 15cm의 눈이, 맨하탄, 미국 금융 자본을 적용했다.

국립 기상청은 그러나 뉴욕에 빠질 것으로 예상 눈의 양을 낮췄다. 월요일에 그들은 60cm에 눈 높이를 예상하지만 눈의 양이 20cm를 초과하지 않는 것으로 나타났습니다. 이 때문에, 기관은 들어 올려 24 시간 동안 마 선언 된 긴급 상황. 대신 눈이 진눈깨비를 던지고 온도가 0도에 접근 브루클린 등 미국 도시의 일부 지역에서는.

Serious problems from Stella snowstorm in the Northeast US


The northeastern United States today affected by heavy snow and hail and thousands of flights were canceled due to bad weather which has proven to not be as severe as originally predicted by meteorologists.

After a relatively mild winter, blizzard "Stella" hit many States around 2 am (0900 GMT). Early in the morning, about 15 cm snow, accompanied by hail and strong wind gusts, had covered Manhattan, the US financial capital.

The National Weather Service, however, lowered the amount of snow expected to fall in New York. On Monday they expected snow height up to 60 cm, but then found that the amount of snow will not exceed 20 cm. For this reason, the authorities lifted and the emergency situation in which the town for 24 hours was declared. In some districts of the American city, like Brooklyn, instead of throwing snow sleet and temperatures approaching the zero degrees.

Schwerwiegende Probleme von Stella Schneesturm im Nordosten der USA


Der Nordosten der Vereinigten Staaten heute von schweren Schnee und Hagel und Tausende von Flügen betroffen waren wegen schlechten Wetters abgesagt, die nicht so schwerwiegend erwiesen hat, zu sein, wie ursprünglich von den Meteorologen vorhergesagt.

Nach einem relativ milden Winter, Schneesturm "Stella" treffen viele Staaten um 2 Uhr nachts (0900 GMT). Früh am Morgen, etwa 15 cm Schnee, begleitet von Hagel und starken Windböen, war Manhattan, die US-Finanzkapital gedeckt.

Der Nationale Wetterdienst, senkte jedoch die Menge an Schnee erwartet in New York zu fallen. Am Montag erwartet sie Schneehöhe bis 60 cm, aber dann festgestellt, dass die Menge an Schnee 20 cm nicht übersteigen wird. Aus diesem Grund hob die Behörden und die Notfallsituation, in der die Stadt für 24 Stunden erklärt wurde. In einigen Bezirken der amerikanischen Stadt, wie Brooklyn, statt Schnee Schneeregen zu werfen und Temperaturen um die null Grad nähert.

Los problemas serios de Stella tormenta de nieve en el noreste de Estados Unidos


El noreste de los Estados Unidos en la actualidad afectados por las fuertes nevadas y el granizo y miles de vuelos fueron cancelados debido al mal tiempo que ha demostrado no ser tan severa como se predijo originalmente por los meteorólogos.

Después de un invierno relativamente suave, ventisca "Stella" hit muchos Estados a las 2 am (0900 GMT). Temprano por la mañana, la nieve alrededor de 15 cm, acompañada de granizo y fuertes ráfagas de viento, había cubierto de Manhattan, la capital financiera de Estados Unidos.

El Servicio Meteorológico Nacional, sin embargo, disminuyó la cantidad de nieve espera que caiga en Nueva York. El lunes se espera que la altura de la nieve de hasta 60 cm, pero luego descubrieron que la cantidad de nieve no será superior a 20 cm. Por esta razón, las autoridades levantaron y la situación de emergencia en la que se declaró la ciudad durante 24 horas. En algunos distritos de la ciudad de Estados Unidos, al igual que de Brooklyn, en lugar de tirar el aguanieve y la nieve temperaturas cercanas a los cero grados.

Δευτέρα 13 Μαρτίου 2017

Die Hälfte entzwei Referendum für Schottland, sagte T-Sprecher. Mei


Ein neues Referendum über die Unabhängigkeit von Schottland würde heute sagte Sprecher Prime Teresa Mei spaltend und verursachen enorme wirtschaftliche Unsicherheit im ungünstigsten Moment für Großbritannien.
"Nur ein wenig mehr als zwei Jahren haben die Menschen in Schottland entscheidend Teil des Vereinigten Königreichs in einem Referendum, das die schottische Regierung identifiziert hatte, als die Abstimmung zu bleiben gestimmt gemacht wird" einmal in einer Generation ", sagte er in einer Erklärung Vertreter.
"Die Daten zeigen deutlich, dass die Mehrheit der Menschen in Schottland nicht ein zweites Referendum über die Unabhängigkeit wollen. Ein weiteres Referendum war spaltend und würde große wirtschaftliche Unsicherheit über die denkbar schlechteste Zeit verursachen ", sagte er.

La mitad de división referéndum para Escocia, dijo el portavoz de T. Mei


Un nuevo referéndum sobre la independencia de Escocia sería divisivo y causar gran incertidumbre económica en el peor momento posible para Gran Bretaña, dijo hoy el portavoz del primer Teresa Mei.
"Sólo un poco más de dos años, las personas en Escocia con decisión votaron para seguir formando parte del Reino Unido en un referéndum que se había identificado el Gobierno de Escocia como el voto se hace" una vez en una generación, ' ", dijo en un comunicado representativa.
"Los datos muestran claramente que la mayoría de la gente en Escocia no quiere un segundo referéndum sobre la independencia. Otro referéndum fue divisivo y causaría gran incertidumbre económica el peor momento posible ", dijo.

Half divisive referendum for Scotland, said T spokesman. Mei


A new referendum on the independence of Scotland would be divisive and cause huge economic uncertainty in the worst possible moment for Britain today said spokesman Prime Teresa Mei.
"Just a little more than two years the people in Scotland decisively voted to remain part of the United Kingdom in a referendum which the Scottish Government had identified as the vote is made" once in a generation, ' "he said in a statement representative.
"The data clearly show that the majority of people in Scotland do not want a second referendum on independence. Another referendum was divisive and would cause great economic uncertainty the worst possible time, "he said.

Metà referendum di divisione per la Scozia, ha detto il portavoce T. Mei


Un nuovo referendum per l'indipendenza della Scozia sarebbe divisioni e causare enorme incertezza economica nel peggior momento possibile per la Gran Bretagna ha detto oggi il portavoce del Primo Teresa Mei.
"Solo un po 'più di due anni le persone in Scozia decisamente votato a rimanere parte del Regno Unito in un referendum che il governo scozzese aveva identificato come il voto è fatto" una volta in una generazione,' ", ha detto in una dichiarazione rappresentante.
"I dati mostrano chiaramente che la maggioranza delle persone in Scozia non si vuole un secondo referendum per l'indipendenza. Un altro referendum è stato di divisione e causerebbe grande incertezza economica nel momento peggiore possibile ", ha detto.

苏格兰半分裂公投,称T发言人梅


苏格兰独立的新公投将是分裂,并导致最糟糕的时刻为英国发言人今日总理邓丽君梅巨大的经济不确定性。
“有点两年多在苏格兰的人果断投票仍然是英国的一部分,其中的投票是由苏格兰政府已确定了公投”曾经在一代人,“他在一份声明中说,代表。
“这些数据清楚地表明,大多数人在苏格兰不希望独立第二次全民公决。另一个公投是分裂性的,会造成很大的经济不确定性的最糟糕的时候,“他说。

스코틀랜드 반 분열 국민 투표, T 대변인. 메이는 말했다


스코틀랜드의 독립에 새로운 국민은 분열하고 오늘 대변인은 총리 테레사 메이 말했다 영국의 최악의 순간에 거대한 경제적 불확실성의 원인이된다.
"그냥 스코틀랜드의 사람들이 결정적으로 투표가 이루어집니다로 스코틀랜드 정부는 확인했던 국민 투표에서 영국의 일부로 남아 투표 더 이년보다 작은" '한 번 세대 "라고 그는 성명에서 말했다 대표.
"데이터는 분명 스코틀랜드에있는 사람들의 대다수가 독립에 두 번째 국민 투표를하지 않을 것을 보여준다. 또 다른 국민 투표가 분열이고 좋은 경제 불확실성에게 최악의 시간을 일으킬 것 "이라고 말했다.

Leath reifreann deighilte d'Albain, dúirt T urlabhraí. Mei


Bheadh ​​reifreann nua maidir le neamhspleáchas na hAlban deighilt agus faoi deara éiginnteacht eacnamaíoch ollmhór i láthair na huaire is measa is féidir do Bhreatain inniu urlabhraí Príomh Teresa Mei.
"Just a beagán níos mó ná dhá bhliain ar na daoine in Albain vótáil cinntitheach a bheith mar chuid den Ríocht Aontaithe i reifreann a d'aithin an Rialtas na hAlban mar go bhfuil an vóta déanta" uair amháin ar feadh glúin, ' "a dúirt sé i ráiteas ionadaí.
"Léiríonn na sonraí go soiléir nach bhfuil an chuid is mó de na daoine in Albain ag iarraidh an dara reifreann ar neamhspleáchas. Bhí reifreann eile deighilte agus bheadh ​​éiginnteacht eacnamaíoch mór an t-am is measa is féidir, "a dúirt sé.

Demi référendum de division pour l'Ecosse, a déclaré le porte-parole T. Mei


Un nouveau référendum sur l'indépendance de l'Ecosse serait division et causer d'énormes incertitudes économiques dans le pire moment possible pour la Grande-Bretagne a déclaré aujourd'hui le porte-parole Premier Teresa Mei.
"Juste un peu plus de deux ans, le peuple en Ecosse résolument voté pour continuer à faire partie du Royaume-Uni lors d'un référendum dont le gouvernement écossais avait identifié comme le vote est fait" une fois dans une génération, "at-il dit dans un communiqué représentant.
"Les données montrent clairement que la majorité des gens en Ecosse ne veulent pas d'un second référendum sur l'indépendance. Un autre référendum était la division et entraînerait une grande incertitude économique, le pire moment possible ", at-il dit.

スコットランドのためのハーフ対立投票、Tの広報担当者は語った。メイ


スコットランドの独立性に関する新たな国民投票が分裂することが、英国のための最悪の瞬間に巨大な経済の不確実性の原因となる今日は、スポークスマン総理テレサメイを述べました。
かつての世代に "ちょうど2年よりも少しスコットランドの人々が決定的に投票が行われたとしてスコットランド政府が識別された国民投票でイギリスの一部のままに投票"、 ' "と彼は声明で述べています代表。
"データは明らかにスコットランドの人々の大半は独立性上の第二国民投票を望んでいないことを示しています。別の国民投票が分裂し、大きな経済的不確実性に最悪のタイミングを引き起こすだろう "と彼は言いました。

Metade referendo divisionista para a Escócia, disse o porta-voz T. Mei


Um novo referendo sobre a independência da Escócia seria divisionista e causar enorme incerteza econômica no pior momento possível para a Grã-Bretanha, disse hoje o porta-voz Prime Teresa Mei.
"Só um pouco mais de dois anos as pessoas na Escócia decisiva votou para continuar a fazer parte do Reino Unido em um referendo que o Governo escocês tinha identificado como a votação é feita" uma vez em uma geração ", ele disse em um comunicado representativo.
"Os dados mostram claramente que a maioria das pessoas na Escócia não quer um segundo referendo sobre a independência. Outro referendo foi divisionista e causaria grande incerteza econômica no pior momento possível ", disse ele.

Połowa podziały Referendum w Szkocji, powiedział rzecznik T. Mei


Nowa referendum w sprawie niepodległości Szkocji byłoby podziałów i powodują ogromne niepewność gospodarczą w najgorszym możliwym momencie dla Wielkiej Brytanii powiedział dziś rzecznik premiera Teresa Mei.
"Tylko trochę więcej niż dwa lata, ludzie w Szkocji zdecydowanie przegłosowała pozostają częścią Zjednoczonego Królestwa w referendum, które szkocki rząd nie zidentyfikowanego jako głosowanie jest" raz na pokolenie "," powiedział w oświadczeniu reprezentatywne.
"Dane te wyraźnie pokazują, że większość ludzi w Szkocji nie chcą drugiego referendum w sprawie niepodległości. Innym Referendum było podziałów i spowodowałoby wielkiej niepewności gospodarczej dla najgorszego możliwego czasu, "powiedział.

Half verdeeldheid referendum voor Scotland, zei T-woordvoerder. Mei


Een nieuw referendum over de onafhankelijkheid van Schotland zou verdeeldheid zijn en leiden tot grote economische onzekerheid in het slechtst mogelijke moment voor Groot-Brittannië vandaag aldus woordvoerder Prime Teresa Mei.
"Gewoon een beetje meer dan twee jaar de mensen in Schotland beslissende gestemd om een ​​deel van het Verenigd Koninkrijk blijven in een referendum waarin de Schotse regering had geïdentificeerd als de stemming wordt gemaakt" een keer in een generatie, '' zei hij in een verklaring vertegenwoordiger.
"De gegevens laten duidelijk zien dat de meerderheid van de mensen in Schotland willen geen tweede referendum over onafhankelijkheid. Een ander referendum was verdeeldheid en zou grote economische onzekerheid het slechtst mogelijke moment veroorzaken, "zei hij.

Holandia wezwał swoich obywateli w Turcji, aby być czujnym


Holandia wezwał swoich obywateli w Turcji być czujni na nowe doradztwa podróży wydanego po burzliwej weekendu co doprowadziło do dyplomatycznych stosunków kryzys haskiej z Ankary.

"Spomiędzy Turcji i Holandii 11 marca ma napięcia dyplomatyczne" odnosi się do sprawozdania z holenderskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych: "zachować czujność i unikać zgromadzeń i zatłoczonych miejscach."

Ankara nazywa holenderskie charge d'affaires, aby zaprotestować interwencji policji w Rotterdamie

Turcja wezwała holenderskich chargé d'affaires w Ankarze protestować działania policji wobec demonstrantów Rotterdam tureckich w weekend, powiedział źródła w Turcji MSZ.

W nocie dyplomatycznej, turecki MSZ twierdzi, że interwencja policji była nieproporcjonalna i prosi, aby usłyszeć sprawiedliwości wyjaśnił źródła.

Holenderska policja użyła psów policyjnych i pomp wodnych, aby rozpędzić setki demonstrantów, którzy sygkenthrothei poza turecki konsulat w Rotterdamie. Niektórzy demonstranci rzucali butelki i kamienie i inni zostali pobici przez policję.

Tureccy protesty mieszkających w Holandii zorganizowane gdy władze holenderskie zakaz wjazdu do Turcji rodzinny ministra spraw konsulatu, z których proszono ich, aby nie przyjść do Holandii, a następnie deportowany.

Países Baixos pediu seus cidadãos na Turquia para ser vigilante


Países Baixos pediu seus cidadãos na Turquia que estar vigilantes para novos serviços de consultoria de viagem emitido depois de um fim de semana conturbado que levou a uma diplomáticas relações crise Haia com Ancara.

"De entre a Turquia e os Países Baixos 11 de março nenhuma tensão diplomática" refere-se à declaração do Ministério do Exterior da Holanda: "permanecer vigilantes e evitar reuniões e lugares lotados."

Ancara chamou os holandeses encarregado de negócios para protestar contra a intervenção da polícia em Roterdão

Turquia convocou os holandeses encarregado de negócios em Ancara para protestar contra as ações da polícia de Roterdão contra manifestantes turcos no fim de semana, segundo fontes do Ministério dos Negócios Estrangeiros turco.

Em uma nota diplomática, o Ministério dos Negócios Estrangeiros turco diz que a intervenção policial era desproporcionada e pede para ouvir a justiça, explicaram as fontes.

A polícia holandesa usado cães policiais e bombas de água para dispersar centenas de manifestantes que haviam sygkenthrothei fora do consulado turco em Rotterdam. Alguns manifestantes atiraram garrafas e pedras e outros foram espancados pela polícia.

Os protestos turcos que vivem na Holanda organizada quando as autoridades holandesas proibiram a entrada família ministro dos Negócios Turquia consulado a partir do qual eles foram convidados para não vir para a Holanda, e depois deportados.

De Nederland drong er bij haar burgers in Turkije waakzaam te zijn


De Nederland drong er bij haar burgers in Turkije waakzaam te nieuwe reisadvies afgegeven na een onrustige weekend wat leidde tot een diplomatieke crisis Haag betrekkingen met Ankara te zijn.

"Vanuit tussen Turkije en Nederland 11 maart geen diplomatieke spanningen" verwijst naar de verklaring van het Nederlandse Ministerie van Buitenlandse Zaken: "waakzaam blijven en te voorkomen dat bijeenkomsten en drukke plaatsen."

Ankara riep de Nederlandse zaakgelastigde tot politie-ingrijpen in Rotterdam protesteren

Turkije riep de Nederlandse zaakgelastigde in Ankara om de acties van de Rotterdamse politie tegen Turkse demonstranten in het weekend te protesteren, zei bronnen in het Turkse ministerie van Buitenlandse Zaken.

In een diplomatieke nota, het Turkse ministerie van Buitenlandse Zaken zegt dat de politie ingreep was onevenredig en vraagt ​​voor de rechter te horen, legde de bronnen.

De Nederlandse politie gebruikte de politie honden en waterpompen om honderden demonstranten die buiten het Turkse consulaat in Rotterdam had sygkenthrothei verspreiden. Sommige demonstranten gooiden flessen en stenen en anderen werden geslagen door de politie.

De Turkse protesten woonachtig in Nederland organiseerde toen de Nederlandse autoriteiten verboden toegang naar Turkije Family Affairs Minister consulaat waaruit ze werden gevraagd niet naar Nederland te komen, en dan de gedeporteerd.

Les Pays-Bas a exhorté ses citoyens en Turquie d'être vigilant


Les Pays-Bas a exhorté ses citoyens en Turquie d'être vigilant à nouvel avis de Voyage délivré après un week-end en difficulté qui a conduit à une crise diplomatique relations La Haye avec Ankara.

"De entre la Turquie et les Pays-Bas Mars 11 no tension diplomatique» se réfère à la déclaration du ministère des Affaires étrangères néerlandais: "rester vigilants et éviter les rassemblements et les endroits bondés."

Ankara a appelé le chargé d'affaires néerlandais pour protester contre l'intervention de la police à Rotterdam

La Turquie a appelé le chargé d'affaires néerlandais à Ankara pour protester contre les actions de la police de Rotterdam contre les manifestants turcs le week-end, ont indiqué des sources au sein du ministère turc des Affaires étrangères.

Dans une note diplomatique, le ministère turc des Affaires étrangères affirme que l'intervention de la police était disproportionnée et demande à entendre la justice, a expliqué les sources.

La police néerlandaise utilise des chiens policiers et des pompes à eau pour disperser des centaines de manifestants qui avaient sygkenthrothei devant le consulat turc à Rotterdam. Certains manifestants ont lancé des bouteilles et des pierres et d'autres ont été battus par la police.

Les protestations turques vivant en Hollande organisées lorsque les autorités néerlandaises ont interdit l'entrée de la Turquie famille ministre des Affaires consulat à partir de laquelle on leur a demandé de ne pas venir aux Pays-Bas, puis l'expulsion.

オランダは警戒するトルコの市民を促し


オランダは、アンカラとの外交危機ハーグ関係につながった問題を抱えた週末の後に発行された新しい旅行の勧告に警戒するトルコ国民を促しました。

「トルコとオランダ3月11日の間からは何の外交張力は「オランダ外務省の文を参照していない:「引き続き警戒や集会や混雑した場所を避けてください。」

アンカラは、ロッテルダムの警察の介入に抗議するためにオランダの代理公使と呼ばれます

トルコは週末にトルコのデモ参加者に対するロッテルダム警察の行動に抗議するためにアンカラのオランダ代理公使に呼び出され、トルコ外務省内の源は言いました。

外交文書では、トルコ外務省は、警察の介入は不釣り合いだったと正義を聞くために要求し、ソースを説明することを言います。

オランダの警察はロッテルダムのトルコ領事館の外sygkenthrotheiていたデモ隊数百人を分散させるために警察犬と水ポンプを使用しました。一部のデモ隊は、ボトルや石を投げ、他の人が警察に殴られました。

オランダ当局は、彼らがオランダに来ていないよう求め、その後、強制送還されたからトルコファミリー総務大臣の領事館にエントリを禁止したときにオランダに住んでいるトルコの抗議が組織しました。

네덜란드는 경계로 터키 국민을 촉구


네덜란드는 앙카라와 외교적 위기 헤이그 관계에지도 고민 주말 이후에 발행 새로운 여행 자문을 경계로 터키 국민을 촉구했다.

"터키와 네덜란드 년 3 월 (11)에서 외교 긴장"는 네덜란드 외교부의 설명에 의미는 "경계 남아 및 모임과 붐비는 장소를 피하십시오."

앙카라는 로테르담에서 경찰의 개입에 항의하기 위해 네덜란드의 임시 대리 대사라고

터키, 주말 터키어 시위대에 대한 로테르담 경찰의 조치에 항의하기 위해 앙카라에서 네덜란드 임시 대리 대사로 전화를했다고 터키 외교부의 소스.

외교 메모에서, 터키 외무부는 경찰의 개입은 불균형이고 정의를 듣고 요청, 소스를 설명 말한다.

네덜란드의 경찰은 로테르담에서 터키 영사관 밖에서 sygkenthrothei했다 시위대 수백 분산 경찰 개와 물 펌프를 사용했다. 일부 시위대는 병과 돌 등이 경찰에 의해 구타했다 던졌다.

네덜란드의 기관들이 네덜란드에 와서 요구 한 후 추방되었던 터키 가족부 장관 영사관에 ​​진입을 금지 할 때 네덜란드에 살고있는 터키 시위 조직했다.

Los Países Bajos instó a sus ciudadanos en Turquía que estar alerta


Los Países Bajos instó a sus ciudadanos en Turquía que estar atentos a la nueva alerta de viaje emitida después de un fin de semana con problemas que llevó a una crisis de las relaciones diplomáticas con Ankara Haya.

"De entre Turquía y los Países Bajos 11 de marzo de ninguna tensión diplomática" se refiere a la declaración del Ministerio de Asuntos Exteriores holandés: "permanecer vigilantes y evitar las reuniones y lugares con mucha gente."

Ankara llamó a los holandeses encargado de negocios para protestar por la intervención policial en Rotterdam

Turquía pidió a los holandeses encargado de negocios en Ankara para protestar por las acciones de la policía de Rotterdam contra manifestantes turcos en el fin de semana, dijeron fuentes del Ministerio de Asuntos Exteriores turco.

En una nota diplomática, el Ministerio de Asuntos Exteriores turco dice que la intervención policial fue desproporcionada y pide escuchar la justicia, ha explicado las fuentes.

La policía holandesa utilizaron perros policía y bombas de agua para dispersar a cientos de manifestantes que habían sygkenthrothei frente al consulado de Turquía en Rotterdam. Algunos manifestantes lanzaron botellas y piedras y otros fueron golpeados por la policía.

Las protestas turcos que viven en Holanda organizaron cuando las autoridades holandesas prohibieron la entrada al Ministro de Familia de Turquía consulado donde se les pidió que no viniera a Holanda, y luego el deportados.

L'Olanda ha invitato i suoi cittadini in Turchia per essere vigili


L'Olanda ha invitato i suoi cittadini in Turchia per essere vigili per nuovi advisory di viaggio rilasciato dopo un fine settimana travagliato che ha portato ad un diplomatiche rapporti crisi Aia con Ankara.

"Dal tra la Turchia ei Paesi Bassi 11 marzo senza tensione diplomatica" si riferisce alla dichiarazione del Ministero degli Esteri olandese: "rimanere vigili ed evitare incontri e luoghi affollati."

Ankara chiamato olandese incaricato d'affari per protestare contro l'intervento della polizia a Rotterdam

La Turchia ha invitato gli olandesi incaricato d'affari ad Ankara per protestare contro le azioni della polizia di Rotterdam contro i manifestanti turchi durante il fine settimana, ha detto fonti del ministero degli Esteri turco.

In una nota diplomatica, il Ministero degli Esteri turco dice che l'intervento della polizia è stata sproporzionata e chiede di ascoltare la giustizia, ha spiegato le fonti.

La polizia olandese utilizzati cani poliziotto e pompe d'acqua per disperdere centinaia di manifestanti che si erano sygkenthrothei davanti al consolato turco a Rotterdam. Alcuni manifestanti hanno lanciato bottiglie e pietre e altri sono stati picchiati dalla polizia.

Le proteste turchi che vivono in Olanda organizzati quando le autorità olandesi vietato l'ingresso al Ministro degli Famiglia Turchia consolato da cui sono stati invitati a non venire in Olanda, e poi deportati.

Die Niederlande aufgefordert, seine Bürger in der Türkei, wachsam zu sein


Die Niederlande aufgefordert, seine Bürger in der Türkei wachsam nach einem unruhigen Wochenende ausgegeben, um neue Reisewarnung zu sein, die zu einer diplomatischen Krise Haag die Beziehungen zu Ankara geführt.

"Von der zwischen der Türkei und den Niederlanden 11. März keine diplomatische Spannung" bezieht sich auf die Erklärung des niederländischen Außenministerium: "wachsam bleiben und vermeiden Versammlungen und öffentlichen Plätzen."

Ankara rief die niederländische Chargé d'Affaires Eingreifen der Polizei in Rotterdam zu protestieren

Türkei forderte die niederländische Chargé d'Affaires in Ankara die Aktionen der Polizei Rotterdam gegen die türkischen Demonstranten am Wochenende, um zu protestieren, hieß es im türkischen Außenministerium.

In einer diplomatischen Note, sagt der türkische Außenministerium, dass die Intervention der Polizei war unverhältnismäßig und fragt Gerechtigkeit, erklärte die Quellen zu hören.

Die niederländische Polizei verwendet Polizeihunde und Wasserpumpen Hunderte von Demonstranten zu zerstreuen, die sich außerhalb der türkischen Konsulat in Rotterdam sygkenthrothei hatte. Einige Demonstranten warfen Flaschen und Steine ​​und andere wurden von der Polizei geschlagen.

Die türkischen Proteste in Holland lebenden organisiert, wenn die niederländischen Behörden Eintritt in die Türkei Familienministerin Konsulat verboten, aus dem sie aufgefordert wurden, nicht nach Holland zu kommen, und dann die abgeschoben.

The Netherlands urged its citizens in Turkey to be vigilant


The Netherlands urged its citizens in Turkey to be vigilant to new travel advisory issued after a troubled weekend which led to a diplomatic crisis Hague relations with Ankara.

"From between Turkey and the Netherlands March 11 no diplomatic tension" refers to the statement of the Dutch Foreign Ministry: "remain vigilant and avoid gatherings and crowded places."

Ankara called the Dutch charge d'affaires to protest police intervention in Rotterdam

Turkey called on the Dutch charge d'affaires in Ankara to protest the actions of the Rotterdam police against Turkish demonstrators at the weekend, said sources in the Turkish Foreign Ministry.

In a diplomatic note, the Turkish Foreign Ministry says that the police intervention was disproportionate and asks to hear justice, explained the sources.

The Dutch police used police dogs and water pumps to disperse hundreds of protesters who had sygkenthrothei outside the Turkish consulate in Rotterdam. Some protesters threw bottles and stones and others were beaten by police.

The Turkish protests living in Holland organized when the Dutch authorities banned entry to Turkey Family Affairs Minister consulate from which they were asked not to come to Holland, and then the deported.

Κυριακή 12 Μαρτίου 2017

Etats-Unis: Arrêté intrus dans l'enceinte de la Maison Blanche


Un homme gère la nuit de vendredi à samedi à sortir de la clôture de jardin de la Maison Blanche et arrêté dans l'enceinte de la résidence présidentielle, a indiqué la police.

"Le Secret Service a répondu avec manière étonnante», a déclaré sa part Obama Donald Trump, qui était à l'époque de la Maison Blanche l'incident est survenu, rendant hommage à l'unité responsable de sa sécurité.

L'attaquant était un homme "avec des problèmes mentaux", a ajouté Trump parlant d'un terrain de golf qui est détenu et situé dans l'État de Virginie, près de Washington.

Le suspect avait un sac à dos sur le dos qui ne contenait pas quelque chose de dangereux, at-il dit dans un communiqué le Secret Service.

"A 23h38 (heure locale, 06h38 GMT samedi) une personne a franchi la clôture près du bâtiment du Trésor, le long de l'Avenue de la direction Est. Les uniformes des agents des services secrets ont arrêté cette personne sans difficulté dans le sud (la Maison Blanche), "précisé dans l'avis.

Le tireur a été identifié comme Jonathan Tran, 26 ans, de la Californie, tels que le réseau de télévision de diffusion CNN.

Selon CNN, qui repose sur le rapport de la police de Washington, le suspect a dit quand il est approché par un officier de police: "Non, je suis un ami du président. J'ai un rendez-vous avec lui. " Quand on lui a demandé comment il avait passé dans l'enceinte de la Maison Blanche, tout simplement répondu: «Je sautais dessus la clôture."

La clôture autour de la Maison Blanche considéré comme le point du président américain le plus faible et de la sécurité sera bientôt remplacé.

Poist: intruder Gafa i dtailte an Teach Bán


Bainistíonn fear amháin oíche Aoine go Satharn a fháil amach as an Teach Bán fál gairdín agus gabhadh i dtailte an áit chónaithe uachtaránachta, dúirt póilíneachta.

"D'fhreagair an tSeirbhís Rúnda le ar bhealach iontach," a dúirt a chuid Obama Donald Trump, a bhí i n-aimsir Teach Bán tharla an teagmhas, ag tabhairt ómóis don aonad atá freagrach as a sábháilteacht.

Ba é an ionsaitheoir fear "le fadhbanna meabhrach," a dúirt Trump ag labhairt as cúrsa gailf atá faoi úinéireacht agus suite sa Stát de Achadh an Iúir, in aice le Washington.

Bhí drochamhras backpack ar a dhroim nár ina bhfuil rud ar bith contúirteacha, a dúirt sé i ráiteas an Seirbhís Sicréideach.

"Ag 23:38 (am áitiúil, 06:38 GMT Dé Sathairn) thrasnaigh duine an fál in aice Áras an Státchiste, ar feadh an Feidhmeannas East Avenue. Na gníomhairí tSeirbhís éide Rúnda gabhadh an duine seo gan deacracht i ndeisceart (an Teach Bán), "a shonrófar san fhógra.

Aithníodh an gunman mar Jonathan Tran, 26, ó California, cosúil le líonra teilifíse craoladh CNN.

Dar le CNN, a bhraitheann ar an tuarascáil póilíní na Washington, dúirt an drochamhras nuair a chuaigh ag oifigeach póilíní: "Níl, tá mé cara leis an uachtarán. Tá coinne agam leis. " Nuair a d'iarr siad air conas a chaith sé i dtailte an Teach Bán, fhreagair go simplí: "léim mé thar an gclaí."

An fál timpeall an Teach Bán mheas an pointe is laige an Uachtaráin na Stát Aontaithe agus beidh sábháilteacht a chur in ionad go luath.

EUA: intruso Preso em razão da Casa Branca


Um homem consegue noite sexta-feira para sábado a ficar longe da cerca do jardim da Casa Branca e preso em razão da residência presidencial, segundo a polícia.

"O Serviço Secreto respondeu com forma incrível", disse sua parte Obama Donald Trump, que era no tempo da Casa Branca, o incidente ocorreu, em homenagem à unidade responsável pela sua segurança.

O atacante era um homem "com problemas mentais", acrescentou Trump falando de um campo de golfe que é de propriedade e localizada no Estado da Virgínia, perto de Washington.

O suspeito tinha uma mochila nas costas, que não continha nada de perigoso, ele disse em um comunicado o Serviço Secreto.

"No 23:38 (hora local, 06:38 GMT sábado) uma pessoa atravessou a cerca perto do edifício do Tesouro, ao longo da Avenida Executivo Médio. Os agentes do Serviço Secreto uniformizados prenderam esta pessoa sem dificuldade no sul (da Casa Branca) ", especificado no aviso.

O atirador foi identificado como Jonathan Tran, 26, da Califórnia, como a rede de televisão CNN.

De acordo com a CNN, que conta com o relatório da polícia de Washington, o suspeito disse quando foi abordado por um policial: "Não, eu sou um amigo do presidente. Tenho um compromisso com ele. " Quando lhe perguntei como ele tinha passado nos jardins da Casa Branca, simplesmente respondeu: "Eu pulei por cima da cerca."

A cerca ao redor da Casa Branca considerado o ponto mais fraco do presidente dos Estados Unidos e segurança em breve será substituído.

Stati Uniti: Arrestato intruso nel parco della Casa Bianca


Un uomo riesce notte di Venerdì al Sabato per allontanarsi dal giardino recinzione della Casa Bianca e arrestato nel parco della residenza presidenziale, ha detto la polizia.

"Il Servizio Segreto ha risposto con fantastico modo", ha detto la sua parte di Obama Donald Trump, che era al tempo della Casa Bianca si è verificato l'incidente, rendendo omaggio al l'unità responsabile per la sua sicurezza.

L'aggressore era un uomo "con problemi mentali", ha aggiunto Trump parlando da un campo da golf che è di proprietà e si trova nello Stato della Virginia, vicino a Washington.

Il sospetto aveva uno zaino sulla schiena che non conteneva nulla di pericoloso, ha detto in un comunicato il Servizio Segreto.

"Al 23:38 (ora locale, 6:38 GMT Sabato) una persona ha tagliato il recinto vicino Treasury Building, lungo l'esecutivo Avenue East. Gli agenti dei servizi segreti in uniforme arrestato questa persona senza difficoltà al sud (la Casa Bianca), "specificato nel bando.

L'uomo armato è stato identificato come Jonathan Tran, 26, dalla California, come la rete di trasmissione televisiva CNN.

Secondo la CNN, che si basa sul rapporto della polizia di Washington, il sospetto ha detto che quando viene avvicinato da un agente di polizia: "No, io sono un amico del presidente. Ho un appuntamento con lui ". Quando gli hanno chiesto come aveva trascorso nel parco della Casa Bianca, semplicemente risposto: "Ho saltato oltre il recinto."

La recinzione intorno alla Casa Bianca considerato il punto più debole del presidente degli Stati Uniti e la sicurezza sarà presto sostituito.

美国:在白宫的理由被捕入侵者


一个人管理的夜晚周五至周六获得白宫花园篱笆走,并逮捕在总统官邸的理由,警方说。

“特勤局回应以惊人的方式,”他的一部分,奥巴马唐纳德特朗普,谁是在白宫的时间,事发时,赞扬负责其安全单位说。

攻击者是一个人“有精神问题,补充说:”特朗普从拥有和位于弗吉尼亚州,华盛顿附近的一个高尔夫球场讲话。

犯罪嫌疑人对他的背不含有任何危险背包,他在一份声明特勤局说。

“在23点38分(当地时间,北京时间6时38星期六)一个人越过近财政部大楼的围墙,沿东大街执行。穿制服的特勤局特工逮捕此人没有在该通知指明南部(白宫),“困难。

枪手被认定为乔纳森陈,26岁,来自加利福尼亚州,如广播电视网CNN。

据美国有线新闻网,依靠华盛顿的警方报告,当一名警官接近犯罪嫌疑人说:“不,我是总统的朋友。我与他约会。“当他们问他是怎么在白宫的理由度过的,简单地回答:“我跳过了栅栏。”

在白宫附近的围墙被认为是美国总统的最薄弱环节和安全性很快就会被取代。

미국 : 백악관 경내에서 침입자를 체포


한 사람은 멀리 백악관 정원 울타리에서 체포 대통령 거주 경내에서 얻을 토요일 금요일 밤 관리, 경찰이 밝혔다.

"비밀 서비스는 놀라운 방법으로 응답,"그의 부분 사건이 그 안전에 대한 책임이있는 장치에 경의를 지불 발생 백악관 시간에 있었던 오바마 도널드 트럼프는 말했다.

공격자는 사람이었다 "정신적 문제"워싱턴 근처 소유하고 버지니아 주에 위치한 골프 코스에서 말하기 트럼프를 추가했다.

용의자는 위험한 아무것도 포함하지 않은 그의 뒤쪽에 가방을했다, 그는 문 비밀 기관에서 말했다.

"23시 38분시 (현지 시간, 그리니치 표준시 06시 38분 토요일) 사람이 동쪽 집행 애비뉴를 따라, 재무부 건물 근처의 울타리를 넘어. 제복 비밀 서비스 에이전트는 통지서에 지정된 남쪽 (백악관) "에서 어려움없이이 사람을 체포했다.

범인은 같은 방송 텔레비전 네트워크 CNN로 캘리포니아에서 조나단 트란, 26로 확인되었다.

경찰에 의해 접근 할 때 워싱턴의 경찰 보고서에 의존 CNN에 따르면, 용의자는 말했다 : "아니, 난 대통령의 친구입니다. 나는 그와 약속이 있습니다. " 그들은 그가 백악관 경내에서 보냈다 어떻게 그에게 물었을 때, 간단하게 대답했다 : "나는 울타리를 뛰어 넘었다."

백악관 주변의 울타리는 미국 대통령의 가장 약한 점을 고려, 안전은 곧 대체 될 것이다.

US: Arrested intruder in the grounds of the White House


One man manages night Friday to Saturday to get away from the White House garden fence and arrested in the grounds of the presidential residence, police said.

"The Secret Service responded with amazing way," said his part Obama Donald Trump, who was in the White House time the incident occurred, paying tribute to the unit responsible for its safety.

The attacker was a man "with mental problems," added Trump speaking from a golf course that is owned and located in the State of Virginia, near Washington.

The suspect had a backpack on his back which did not contain anything dangerous, he said in a statement the Secret Service.

"At 23:38 (local time, 6:38 GMT Saturday) a person crossed the fence near Treasury Building, along the East Executive Avenue. The uniformed Secret Service agents arrested this person without difficulty in the south (the White House), "specified in the notice.

The gunman was identified as Jonathan Tran, 26, from California, such as broadcast television network CNN.

According to CNN, which relies on the police report of Washington, the suspect said when approached by a police officer: "No, I'm a friend of the president. I have an appointment with him. " When they asked him how he had spent in the grounds of the White House, simply replied: "I jumped over the fence."

The fence around the White House considered the weakest point of the US President and safety will soon be replaced.

US: Arrested Eindringling auf dem Gelände des Weißen Hauses

Ein Mann Nacht Freitag auf Samstag verwaltet vom Weißen Haus Gartenzaun wegzukommen und auf dem Gelände der Residenz des Präsidenten verhaftet, teilte die Polizei mit.

"Der Secret Service mit erstaunlicher Weise reagiert", sagte seinerseits Obama Donald Trump, der im Weißen Haus war der Vorfall ereignet hat, Tribut an die Einheit, die für seine Sicherheit zu zahlen.

Der Angreifer war ein Mann "mit psychischen Problemen", fügte Trump von einem Golfplatz zu sprechen, die im Besitz und wird im US-Bundesstaat Virginia, in der Nähe von Washington.

Der Verdächtige hatte einen Rucksack auf dem Rücken, die nichts enthielten gefährlich, sagte er in einer Erklärung des Secret Service.

"Um 23:38 Uhr (Ortszeit, 06.38 Uhr GMT Samstag) eine Person überquerte den Zaun in der Nähe von Treasury-Gebäude, entlang der East Executive-Avenue. Die uniformierten Secret Service Agenten verhaftet diese Person ohne Schwierigkeiten im Süden (das Weiße Haus), "in der Mitteilung angegeben.

Der Täter wurde als Jonathan Tran identifiziert, 26, aus Kalifornien, wie Broadcast-TV-Netz CNN.

Laut CNN, die auf dem Polizeibericht von Washington angewiesen ist, sagte, der Verdächtige, wenn sie von einem Polizeibeamten angefahren: "Nein, ich bin ein Freund des Präsidenten. Ich habe eine Verabredung mit ihm. " Als sie ihn fragte, wie er sich auf dem Gelände des Weißen Hauses verbracht hatte, antwortete einfach: "Ich über den Zaun gesprungen."

Der Zaun um das Weiße Haus als den schwächsten Punkt des US-Präsidenten und die Sicherheit wird bald ersetzt werden.

EEUU: Detenido intruso en el recinto de la Casa Blanca


Un hombre logra la noche del viernes al sábado para alejarse de la valla del jardín de la Casa Blanca y detenido en el recinto de la residencia presidencial, dijo la policía.

"El Servicio Secreto respondió con forma increíble", dijo Obama su parte, Donald Trump, quien se encontraba en el momento de la Casa Blanca se produjo el incidente, rindiendo homenaje a la unidad responsable de su seguridad.

El atacante era un hombre "con problemas mentales", agregó Trump habla de un campo de golf que es propiedad y está ubicado en el Estado de Virginia, cerca de Washington.

El sospechoso tenía una mochila a la espalda, que no contenía nada peligroso, dijo en un comunicado el Servicio Secreto.

"A las 23:38 (hora local, 06:38 GMT del sábado) una persona cruzó la valla cerca de construcción del Tesoro, a lo largo de la Avenida Ejecutivo Medio. Los agentes del Servicio Secreto uniformados detuvieron a esta persona sin dificultad en el sur (la Casa Blanca), "especificada en la notificación.

El atacante fue identificado como Jonathan Tran, de 26 años, desde California, tales como la cadena de televisión CNN.

Según la CNN, que se basa en el informe de la policía de Washington, el sospechoso dijo al ser abordados por un agente de policía: "No, yo soy un amigo del presidente. Tengo una cita con él ". Cuando le preguntaron cómo había pasado en los terrenos de la Casa Blanca, simplemente respondió: "Di un salto sobre la cerca."

La valla alrededor de la Casa Blanca considera el punto del presidente de Estados Unidos más débil y la seguridad pronto será reemplazada.