Πέμπτη 27 Οκτωβρίου 2016

Syria: The army announced that recaptured a town near Hama

Syria: The army announced that recaptured a town near Hama


The Syrian army recaptured the city Sorani north of Hama, winning the now out of the hands of insurgents, said a source adjacent to the Syrian armed forces and a non-governmental organization.

"Units of our armed forces in cooperation with forces of popular defense regained control of the city of Sorani and farms that surround it," the source said.

Paramilitaries from Syria and other states are fighting alongside the Syrian army.

The Syrian Observatory for Human Rights, an NGO based in Britain, said that the advance of the army of the city was with a cover of intense bombardment by rockets, mortars, and "barrels with explosives", improvised bombs dropped from helicopters.

Insurgents, including jihadists, have captured several villages in the north of the province of Hama, in the center of the densely populated western Syria in recent weeks.

The recent hostilities in Syria is fiercest in northwestern Syria, mainly in Aleppo, pocketed controlling rebels near the capital Damascus and the northern Hama.

Syrien: Die Armee angekündigt, dass eine Stadt in der Nähe von Hama wieder erlangt

Syrien: Die Armee angekündigt, dass eine Stadt in der Nähe von Hama wieder erlangt


Die syrische Armee die Stadt Sorani nördlich von Hama wieder erlangt, die jetzt aus den Händen der Aufständischen zu gewinnen, sagte eine Quelle neben den syrischen Streitkräfte und einer Nicht-Regierungsorganisation.

"Einheiten der Streitkräfte in Zusammenarbeit mit Kräften der Volksverteidigungs Kontrolle über die Stadt von Sorani zurückgewonnen und Farmen, die sie umgeben," sagte die Quelle.

Paramilitaries aus Syrien und anderen Staaten sind neben der syrischen Armee kämpfen.

Die syrische Beobachtungsstelle für Menschenrechte, eine NGO mit Sitz in Großbritannien, sagte, dass der Vormarsch der Armee der Stadt mit einer Abdeckung von intensiven Bombardement war von Raketen, Mörser, und "Fässer mit Sprengstoff", improvisierte Bomben aus Hubschraubern fallen gelassen.

Aufständische, darunter Dschihadisten haben mehrere Dörfer im Norden der Provinz Hama, in der Mitte der dicht besiedelten Westsyrien in den letzten Wochen gefangen.

Die jüngsten Kämpfe in Syrien ist im Nordwesten von Syrien, vor allem in Aleppo, kassierte Steuern Rebellen in der Nähe der Hauptstadt Damaskus und dem nördlichen Hama heftigsten.
Siria: El ejército anunció que recapturó un pueblo cerca de Hama


El ejército sirio recapturó la ciudad sorani norte de Hama, ganando el ahora fuera de las manos de los insurgentes, dijo una fuente al lado de las fuerzas armadas sirias y una organización no gubernamental.

"Unidades de nuestras fuerzas armadas en cooperación con las fuerzas de defensa popular recuperaron el control de la ciudad de Sorani y granjas que lo rodean", dijo la fuente.

Paramilitares de Siria y otros estados están luchando junto al ejército sirio.

El Observatorio Sirio para los Derechos Humanos, una ONG con sede en Gran Bretaña, dijo que el avance del ejército de la ciudad era de una cubierta de un intenso bombardeo de cohetes, morteros y "barriles con explosivos improvisados", bombas lanzados desde helicópteros.

Los insurgentes, entre ellos, los yihadistas han capturado a varios pueblos en el norte de la provincia de Hama, en el centro de la densamente poblada de Siria occidental en las últimas semanas.

Las recientes hostilidades en Siria más aguda se da en el noroeste de Siria, principalmente en Alepo, se embolsó el control de los rebeldes cerca de la capital Damasco y el norte de Hama.

シリア:軍は浜の近くに町を奪還したことを発表しました

シリア:軍は浜の近くに町を奪還したことを発表しました


シリア軍が武装勢力の手から今勝利、北浜の街ソラニーを奪還し、シリア軍に隣接するソースと非政府組織は述べています。

「人気の防衛軍と協力して我々の軍隊の単位は、それを囲むソラニーや農場の街の制御を取り戻し、 "ソースは言いました。

シリアと他の州からの準軍組織は、シリア軍と一緒に戦っています。

シリア人権監視団、英国に拠点を置くNGOは、市内の軍の前進がロケット、迫撃砲、および「爆発物との樽」による強烈な衝撃をカバーしていました、即興爆弾がヘリコプターから落下していると述べました。

jihadists含む武装勢力は、ここ数週間で人口密度の高い西部のシリアの中央に、浜の州北部のいくつかの村をキャプチャしています。

シリアの最近の戦闘は主にアレッポで、北西部のシリアで激しいです、首都ダマスカスや北部の浜の近くに反乱軍を制御ポケット。

叙利亚:军队宣布收复镇哈马附近

叙利亚:军队宣布收复镇哈马附近


叙利亚军队收复了城市索拉尼哈马北部,现在出了叛乱分子手中的获奖表示毗邻叙利亚武装部队和非政府组织的来源。

“我们在与流行的防御力量合作武装部队收复单位的城市索拉尼和它周围农场的控制权,”该人士说。

叙利亚和其他国家的准军事部队并肩作战的叙利亚军队。

人权,总部设在英国的一个非政府组织,叙利亚天文台说,我市的军队的前进是由火箭弹,迫击炮和“桶炸药”,即兴弹从直升机降至强烈的撞击的盖子。

叛乱分子,包括圣战者,最近几周捕获在哈马省的北部几个村庄,在人口密集叙利亚西部的中心。

最近在叙利亚的敌对行动已经如火如荼在叙利亚西北部,主要在阿勒颇,赚足控制靠近首都大马士革和北部的哈马反政府武装。

시리아 : 군대는 하마 근처 마을을 탈환했다고 발표했다

시리아 : 군대는 하마 근처 마을을 탈환했다고 발표했다


시리아 군대가 지금은 저항 세력의 손에서 우승, 북쪽 하마의 도시 라니를 탈환, 시리아 군대와 비정부기구에 인접한 소스는 말했다.

"인기있는 방어 세력과 협력하여 우리 군대의 단위가 라니과 그것을 둘러싸고있는 농장의 도시의 통제를 회복,"소스는 말했다.

시리아 및 기타 국가에서 준 군사 조직은 시리아 군대와 함께 싸우고있다.

인권, 영국에 본사를 둔 NGO에 대한 시리아 전망대는 도시의 군대의 발전은 즉흥적 폭탄 헬기에서 떨어 로켓, 박격포 및 "폭발물과 배럴"에 의해 강렬한 충격의 커버라고 말했다.

지하드를 포함한 반군은 최근 몇 주에서 인구 밀도가 서쪽 시리아의 중심에 하마의 지방의 북쪽에 여러 마을을 캡처 한.

시리아 최근의 적대 행위는 주로 알레포에서 북서부 시리아에서 치열한 수도 다마스쿠스와 북부 하마 근처에서 반군을 제어 포켓에있다.

Siria: l'esercito ha annunciato che ripreso un paese vicino a Hama

Siria: l'esercito ha annunciato che ripreso un paese vicino a Hama


L'esercito siriano riconquistò la città Sorani nord di Hama, vincendo l'ormai dalle mani degli insorti, ha detto una fonte adiacente alle forze armate siriane e una organizzazione non governativa.

"Unità delle nostre forze armate in cooperazione con le forze di difesa popolare ripreso il controllo della città di Sorani e aziende agricole che lo circondano", ha detto la fonte.

Paramilitari provenienti da Siria e altri stati stanno combattendo a fianco dell'esercito siriano.

L'Osservatorio siriano per i diritti umani, una ONG con sede in Gran Bretagna, ha detto che l'avanzata dell'esercito della città era con una copertura di intensi bombardamenti da razzi, mortai e "barili con esplosivi", le bombe improvvisate cadevano dagli elicotteri.

I ribelli, tra cui jihadisti, hanno catturato diversi villaggi nel nord della provincia di Hama, nel centro della Siria occidentale densamente popolata nelle ultime settimane.

I recenti ostilità in Siria è più feroce nel nord-ovest della Siria, soprattutto ad Aleppo, intascato il controllo dei ribelli nei pressi della capitale Damasco e Hama nord.

Syrie: L'armée a annoncé que réapproprié une ville près de Hama

Syrie: L'armée a annoncé que réapproprié une ville près de Hama


L'armée syrienne a repris la ville Sorani au nord de Hama, remportant le maintenant hors des mains des insurgés, a déclaré une source adjacente aux forces armées syriennes et une organisation non gouvernementale.

"Unités de nos forces armées, en coopération avec les forces de défense populaires ont repris le contrôle de la ville de Sorani et les fermes qui l'entourent», a déclaré la source.

Les paramilitaires en provenance de Syrie et d'autres Etats se battent aux côtés de l'armée syrienne.

L'Observatoire syrien pour les droits de l'homme, une ONG basée en Grande-Bretagne, a déclaré que l'avance de l'armée de la ville était avec une couverture d'un bombardement intense par des roquettes, des mortiers et «barils d'explosifs", des bombes improvisées ont abandonné depuis des hélicoptères.

Les insurgés, y compris les djihadistes, ont capturé plusieurs villages dans le nord de la province de Hama, dans le centre de la forte densité de population ouest de la Syrie au cours des dernières semaines.

Les récentes hostilités en Syrie est féroce dans le nord-ouest en Syrie, principalement à Alep, ont empoché le contrôle des rebelles près de la capitale Damas et dans le nord de Hama.

An tSiria: An t-arm fhógair go athghabháil baile in aice Hama

An tSiria: An t-arm fhógair go athghabháil baile in aice Hama


An t-arm Siria Athghabhadh an chathair Sorani thuaidh de Hama, a bhuaigh an anois as lámha na ceannaircigh, dúirt foinse in aice leis na fórsaí armtha na Siria agus eagraíocht neamhrialtasach.

"Aonaid ar ár fórsaí armtha i gcomhar le fórsaí cosanta tóir regained rialú an chathair na Sorani agus feirmeacha atá thart timpeall air," a dúirt an fhoinse.

Paraimíleataigh ó tSiria agus stáit eile ag troid taobh leis an arm Siria.

An Réadlann Siria um Chearta an Duine, ENR bunaithe sa Bhreatain, dúirt sé go raibh an roimh an arm an chathair le clúdach de bombardú dian ag roicéid, moirtéir, agus "bairillí le pléascáin", buamaí seiftithe thit ó héileacaptair.

Ceannairceach, lena n-áirítear Jihadists, a gabhadh roinnt sráidbhailte i dtuaisceart chúige na Hama, i lár an iarthair tSiria dlúthdhaonra i seachtainí beaga anuas.

Na chogaíocht déanaí sa tSiria atá fiercest i northwestern tSiria, den chuid is mó i Aleppo, pocketed reibiliúnaithe in aice leis an Damaisc caipitil agus an thuaidh Hama rialú.

Síria: O exército anunciou que recapturaram uma cidade perto de Hama

Síria: O exército anunciou que recapturaram uma cidade perto de Hama


O exército sírio recapturaram a cidade Sorani norte de Hama, vencendo o agora fora das mãos de insurgentes, disse uma fonte ao lado das forças armadas sírias e uma organização não-governamental.

"Unidades de nossas forças armadas, em cooperação com as forças de defesa populares recuperou o controle da cidade de Sorani e fazendas que a rodeiam", disse a fonte.

Paramilitares da Síria e outros estados estão lutando ao lado do exército sírio.

O Observatório Sírio para os Direitos Humanos, uma ONG com sede na Grã-Bretanha, disse que o avanço do exército da cidade estava com uma tampa de intenso bombardeio de foguetes, morteiros e "barris com explosivos", bombas improvisadas caiu de helicópteros.

Insurgentes, incluindo jihadistas, capturaram várias aldeias no norte da província de Hama, no centro da densamente povoada oeste da Síria nas últimas semanas.

Os recentes hostilidades na Síria é mais forte no noroeste da Síria, principalmente em Aleppo, embolsou controlar os rebeldes perto de Damasco capital e do norte Hama.

Syria: armia ogłosiła, że ​​odbili miasto w pobliżu Hama

Syria: armia ogłosiła, że ​​odbili miasto w pobliżu Hama


Armia syryjska odbili miasto sorani północ od Hama, wygrywając teraz z rąk powstańców, powiedział źródła w sąsiedztwie syryjskich sił zbrojnych i organizacji pozarządowej.

"Jednostki naszych sił zbrojnych we współpracy z siłami popularnej obrony odzyskał kontrolę nad miastem sorani i gospodarstw, które go otaczają," twierdzi źródło.

Paramilitarnych z Syrii i innych krajów walczą u boku armii syryjskiej.

Syryjska Obserwatorium Praw Człowieka, organizacji pozarządowej z siedzibą w Wielkiej Brytanii, powiedział, że zaliczka armii miasta była z pokrywą intensywnego bombardowania przez rakiet, moździerzy i "beczki z materiałami wybuchowymi", improwizowanych bomb spadła z helikopterów.

Powstańców, w tym dżihadystów, którzy zdobyli kilka wiosek w północnej części prowincji Hama w centrum gęsto zaludnionej zachodniej Syrii w ostatnich tygodniach.

Niedawne wojenne w Syrii jest w północno-zachodniej Syrii zaciekłych, głównie w Aleppo, wbita kontrolowania rebeliantów w pobliżu stolicy Damaszku i północnej Hama.

Syrië: Het leger kondigde aan dat een stad heroverd in de buurt van Hama

Syrië: Het leger kondigde aan dat een stad heroverd in de buurt van Hama


Het Syrische leger heroverde de stad Sorani noorden van Hama, het winnen van de inmiddels uit de handen van de opstandelingen, zei een bron nabij de Syrische strijdkrachten en een niet-gouvernementele organisatie.

"Eenheden van onze krijgsmacht in samenwerking met de krachten van de populaire verdediging herwonnen de controle van de stad Sorani en boerderijen die het omringen," zei de bron.

Paramilitairen uit Syrië en andere landen strijden naast het Syrische leger.

De Syrische Observatorium voor de Mensenrechten, een NGO gevestigd in Groot-Brittannië, zei dat de opmars van het leger van de stad was met een cover van intense bombardementen van raketten, mortieren en "vaten met explosieven", geïmproviseerde bommen gedaald van helikopters.

Opstandelingen, met inbegrip van jihadisten, hebben verscheidene dorpen in het noorden van de provincie Hama, in het centrum van de dichtbevolkte westelijke Syrië gevangen in de afgelopen weken.

De recente vijandelijkheden in Syrië is felste in het noordwesten van Syrië, met name in Aleppo, gepot het regelen van de rebellen in de buurt van de hoofdstad Damascus en de noordelijke Hama.

Washington: Circa 900 jihadisti sono stati uccisi a Mosul

Washington: Circa 900 jihadisti sono stati uccisi a Mosul



Un generale americano ha detto oggi che circa 900 militanti di organizzazione dello Stato islamico sono stati uccisi dall'inizio delle operazioni da parte delle forze irachene a Mosul e la zona circostante in Iraq, mentre lo spostamento dei civili continua.

Quasi 12.000 persone sono state ora costretti ad abbandonare le loro case a causa delle operazioni militari al fine di riconquistare la seconda città più grande in Iraq, l'ultimo baluardo di jihadisti nel paese, secondo il governo iracheno.

Oggi, undicesima giornata di lavoro, il generale americano Joseph Votel detto che le forze irachene hanno fino ad ora ", probabilmente ucciso circa 800-900 combattenti dello Stato Islamico".

In un'intervista con AFP, il capo del Comando centrale delle forze armate degli Stati Uniti (CENTCOM) ha sottolineato, tuttavia, che è difficile dare una valutazione precisa, come combattenti dello Stato Islamico vengono spostati in piccoli gruppi, alla periferia di Mosul e cercando di mescolare popolazione.

L'operazione, che ha avuto inizio il 17 ottobre in tre fronti (est, nord e sud), si è concentrato questa volta nelle zone intorno a Mosul e progredisce in modo relativamente rapido, secondo gli ufficiali.

Tuttavia, la resistenza sarà maggiore quando le forze irachene che tentano di attraversare le linee di difesa dello Stato islamico e entrare in città, lo Stato Islamico compresi nel "califfato" del giugno 2014.

Gli esperti stimano che la caduta di Mosul potrebbe significare la fine dell'esistenza dello Stato Islamico in territorio iracheno, ma non l'influenza della organizzazione jihadista prospera basano principalmente in frustrazione e rabbia meinotitas sunniti.

About 100 refugees missing since yesterday in the Mediterranean

About 100 refugees missing since yesterday in the Mediterranean


About 100 refugees and migrants trying to reach Europe by sea route missing since yesterday off the coast of Libya, today announced the coastguard Libya, stating that 29 million of the 126 occupants of the boat, which sank, rescued.

"According to information we received Wednesday afternoon, 29 irregular migrants African nationality, survived" told AFP General Agioump Kasem, spokesman Coast Guard in Tripoli.

"Aboard an inflatable dinghy which was torn and flooded," he said.

According to General Kasem, one of the survivors confirmed that "the boat had sailed from Gkarampouli (70 km east of Tripoli) carrying 126 irregular migrants" and as carried away by the waves "the boat was torn and water invaded internally, thereby ignoring the 97 immigrants (...) including three women and a child. "

Τετάρτη 26 Οκτωβρίου 2016

ONU: Por primera vez, los Estados Unidos e Israel votaron en contra pidiendo el levantamiento del embargo a Cuba

ONU: Por primera vez, los Estados Unidos e Israel votaron en contra pidiendo el levantamiento del embargo a Cuba


La Asamblea General de la ONU adoptó hoy casi por unanimidad una resolución en la que pidió el levantamiento del embargo que los EE.UU. contra Cuba desde 1962.

Esta resolución se adopta todos los años por 191 votos. Los Estados Unidos e Israel, dos países que siempre estuvieron en contra de la decisión de la Asamblea General de la ONU, este año se abstuvieron, el desarrollo sin precedentes.

la postura de Washington fue anunciado por los presveftria estadounidenses a la ONU, Samantha Power: "Estados Unidos siempre estaban en contra de la resolución de hoy (pero) los Estados Unidos se abstendrá", explicando que este cambio de actitud se debe al «nuevo enfoque» el gobierno del presidente Barack Obama contra la Habana.

Esta frase de Powers fue recibido con aplausos animado en la sala donde embajadores de América Latina, países asiáticos y africanos denunciaron una tras otra a paso, el embargo de Estados Unidos.

Las Potencias Samantha hizo hincapié en que "la política cubano-americana de aislamiento no ha funcionado": "En lugar de aislar a Cuba (...) nuestras políticas aislaron los Estados Unidos, y aquí, en la ONU", reconoció.

La abstención de Washington, señaló que ciertamente no significa que Estados Unidos "está de acuerdo con todas las políticas y todas las prácticas del gobierno cubano."

"Estamos muy preocupados", dijo, para "violaciónes graves de los derechos humanos que siguen cometiendo impunemente el gobierno cubano contra su propio pueblo," que incluye "detenciones arbitrarias" de disidentes. Sin embargo, reconoció que el gobierno de Raúl Castro ha logrado "un progreso significativo en la mejora del bienestar de la población", por ejemplo, en las áreas de salud y el acceso a la educación para las niñas. Incluso la colocación de decisiones una vez altamente inusual; las Potencias rindieron homenaje a los médicos cubanos que fueron a luchar para detener la propagación de la epidemia de Ébola en África Occidental, haciendo un "impresionante contribución" a los esfuerzos de este.

La Asamblea General de la ONU aprueba anualmente desde 1992 una resolución prácticamente idénticas, que condena al embargo económico estadounidense impuesto hace 55 años contra La Habana.

El EE.UU. anunció el pasado viernes una nueva flexibilización de las sanciones contra Cuba, principalmente para facilitar los intercambios en los campos de la investigación médica, sino también para permitir a los estadounidenses a comprar cigarros y ron cubanos en grandes cantidades.

Pero la Casa Blanca no es capaz de levantar el embargo, lo que se puede hacer sólo el Congreso de Estados Unidos, donde los republicanos dominan.

Paul Ryan, el líder republicano en la Cámara de Representantes, se comprometió la semana pasada que el parlamento estadounidense mantendrá el embargo desafiando las medidas de Obama para reactivar las relaciones bilaterales con la isla.

UN: For the first time the United States and Israel voted against calling for the lifting of the embargo on Cuba

UN: For the first time the United States and Israel voted against calling for the lifting of the embargo on Cuba


The UN General Assembly today adopted almost unanimously a resolution in which it called for lifting the embargo that the US imposed on Cuba since 1962.

This resolution is adopted every year by 191 votes. The United States and Israel, two countries that always were in against the decision of the UN General Assembly, this year abstained, development without precedent.

Washington's stance was announced by the American presveftria to the UN, Samantha Powers: "The United States always were in against this resolution today (but) the United States will abstain," explaining that this change in attitude is due to the 'new approach' the government of President Barack Obama against Havana.

This phrase of Powers was greeted with lively applause in the hall where ambassadors of Latin American, Asian and African countries denounced one after another by step the US embargo.

The Samantha Powers stressed that "the Cuban American policy of isolation has not worked": "Rather than isolating Cuba (...) our policies isolated the United States, and here, at the UN," acknowledged.

The abstention of Washington, noted she certainly does not mean that the United States "agree with all the policies and all the Cuban government practices."

"We are very worried," he said, for "serious human rights violations which continue to commit with impunity the Cuban government against its own people," including "arbitrary arrests" of dissidents. However, he acknowledged that the government of Raul Castro has achieved "significant progress in improving welfare of the population", for example in the areas of health and access to education for girls. Even-making once highly unusual placement; the Powers paid tribute to Cuban doctors who went to fight to stop the spread of the Ebola epidemic in West Africa, making an "impressive contribution" to efforts for this.

The UN General Assembly approves annually since 1992 a virtually identical resolution, which condemns the American economic embargo imposed for 55 years against Havana.

The USA announced last Friday a new easing of sanctions against Cuba, mainly to facilitate exchanges in the fields of medical research, but also to allow Americans to buy Cuban cigars and rum in larger quantities.

But the White House is not able to lift the embargo, which it can do only the US Congress, where Republicans dominate.

Paul Ryan, the Republican leader in the House of Representatives, vowed last week that the American parliament will maintain the embargo defying Obama's measures to revive bilateral relations with the island.

UN: Zum ersten Mal die Vereinigten Staaten und Israel stimmten dagegen auf Kuba für die Aufhebung des Embargos fordern

UN: Zum ersten Mal die Vereinigten Staaten und Israel stimmten dagegen auf Kuba für die Aufhebung des Embargos fordern


Die UN-Generalversammlung hat heute fast einstimmig eine Resolution, in der es für die Aufhebung des Embargos genannt, die die USA seit 1962 auf Kuba verhängten.

Diese Auflösung wird jedes Jahr von 191 Stimmen angenommen. Die Vereinigten Staaten und Israel, zwei Länder, die immer in gegen die Entscheidung der Generalversammlung der Vereinten Nationen waren in diesem Jahr enthielten sich der Stimme, die Entwicklung ohne Präzedenzfall.

Washington Haltung wurde von den amerikanischen presveftria bei den Vereinten Nationen, Samantha Powers angekündigt: "Die Vereinigten Staaten waren immer in gegen diese Entschließung heute (aber) werden die Vereinigten Staaten verzichten", erklärt, dass diese Änderung in der Haltung gegenüber dem "neuen Konzept" zurückzuführen ist die Regierung von Präsident Barack Obama gegen Havanna.

Dieser Satz von Powers wurde mit lebhaftem Applaus im Saal begrüßt, wo Botschafter der lateinamerikanischen, asiatischen und afrikanischen Ländern ein Schritt der US-Embargo nach dem anderen denunziert.

Die Samantha Powers betonte, dass "die kubanische amerikanische Politik der Isolierung hat nicht funktioniert": "Anstatt zu isolieren Kuba (...) unsere Politik der Vereinigten Staaten isoliert, und hier, bei den Vereinten Nationen" anerkannt.

Die Enthaltung von Washington, bemerkte sie sicherlich nicht bedeutet, dass die Vereinigten Staaten "mit allen Richtlinien und allen kubanischen Regierung Praktiken zustimmen."

"Wir sind sehr besorgt", sagte er, für "schwere Verstöße gegen die Menschenrechte, die ungestraft die kubanische Regierung gegen das eigene Volk zu begehen fortzusetzen", einschließlich "willkürliche Verhaftungen" von Dissidenten. Er bestätigte jedoch, dass die Regierung von Raul Castro hat, zum Beispiel in den Bereichen Gesundheit und den Zugang zu Bildung für Mädchen "bei der Verbesserung der Wohlfahrt der Bevölkerung erhebliche Fortschritte" erzielt. Selbst scheidungs ​​einmal höchst ungewöhnliche Platzierung; die Mächte Tribut an kubanischen Ärzte gezahlt werden, die für das ging zu kämpfen, um die Ausbreitung der Ebola-Epidemie in Westafrika, so dass eine "beeindruckende Beitrag" zu den Bemühungen zu stoppen.

Die UN-Generalversammlung genehmigt seit 1992 jährlich eine nahezu identische Auflösung, die das amerikanische Wirtschaftsembargo seit 55 Jahren gegen Havanna verhängt verurteilt.

Die USA kündigte am vergangenen Freitag eine neue Lockerung der Sanktionen gegen Kuba, vor allem den Austausch in den Bereichen der medizinischen Forschung zu erleichtern, sondern auch die Amerikaner zu ermöglichen kubanischen Zigarren und Rum in größeren Mengen zu kaufen.

Aber das Weiße Haus ist nicht in der Lage, das Embargo aufzuheben, die es nur den US-Kongress zu tun, wo die Republikaner dominieren.

Paul Ryan, der Führer der Republikaner im Repräsentantenhaus, schwor letzte Woche, dass das amerikanische Parlament wird das Embargo trotzt Obamas Maßnahmen aufrechterhalten, um die bilateralen Beziehungen mit der Insel wiederzubeleben.

ONU: Pour la première fois aux Etats-Unis et Israël ont voté contre appelant à la levée de l'embargo sur Cuba

ONU: Pour la première fois aux Etats-Unis et Israël ont voté contre appelant à la levée de l'embargo sur Cuba


L'Assemblée générale de l'ONU a adopté presque à l'unanimité une résolution dans laquelle il a appelé à la levée de l'embargo que les États-Unis ont imposé à Cuba depuis 1962 aujourd'hui.

Cette résolution est adoptée chaque année par 191 voix. Les Etats-Unis et Israël, deux pays qui ont toujours été à l'encontre de la décision de l'Assemblée générale de l'ONU, cette année se sont abstenus, le développement sans précédent.

La position de Washington a été annoncé par les presveftria américains à l'ONU, Samantha Powers: "Les Etats-Unis ont toujours été à contre cette résolution aujourd'hui (mais) les Etats-Unis s'abstenir», expliquant que ce changement d'attitude est due à la «nouvelle approche» le gouvernement du président Barack Obama contre la Havane.

Cette phrase de Powers a été accueillie avec de vifs applaudissements dans la salle où les ambassadeurs de l'Amérique latine, les pays asiatiques et africains ont dénoncé un après l'autre par l'étape de l'embargo américain.

Le Samantha Powers a souligné que "la politique américaine d'isolement de Cuba n'a pas fonctionné»: «Plutôt que d'isoler Cuba (...) nos politiques isolées aux États-Unis, et ici, à l'ONU», a reconnu.

L'abstention de Washington, at-elle noté ne signifie certainement pas que les Etats-Unis "d'accord avec toutes les politiques et toutes les pratiques du gouvernement cubain."

«Nous sommes très inquiets", at-il dit, pour "violations graves des droits humains qui continuent de commettre en toute impunité le gouvernement cubain contre son propre peuple", y compris "arrestations arbitraires" de dissidents. Cependant, il a reconnu que le gouvernement de Raul Castro a réalisé "des progrès significatifs dans l'amélioration du bien-être de la population», par exemple dans les domaines de la santé et l'accès à l'éducation pour les filles. Même la fabrication de placement une fois très inhabituelle; les Puissances ont rendu hommage aux médecins cubains qui sont allés se battre pour arrêter la propagation de l'épidémie d'Ebola en Afrique de l'Ouest, ce qui rend une «contribution impressionnante» aux efforts pour cela.

L'Assemblée générale de l'ONU approuve chaque année depuis 1992 une résolution pratiquement identique, qui condamne l'embargo économique américain imposé depuis 55 ans contre La Havane.

Les Etats-Unis a annoncé vendredi dernier un nouveau assouplissement des sanctions contre Cuba, principalement pour faciliter les échanges dans les domaines de la recherche médicale, mais aussi pour permettre les Américains d'acheter des cigares cubains et de rhum en plus grandes quantités.

Mais la Maison Blanche ne peut pas lever l'embargo, qu'il ne peut faire que le Congrès américain, où les républicains dominent.

Paul Ryan, le leader républicain à la Chambre des représentants, a promis la semaine dernière que le parlement américain va maintenir l'embargo défiant les mesures d'Obama pour relancer les relations bilatérales avec l'île.

UN:第一次在美国和以色列投票反对呼吁对古巴的封锁解除

UN:第一次在美国和以色列投票反对呼吁对古巴的封锁解除


联合国大会今天通过几乎一致的决议,呼吁解除,美国对古巴实行自1962年以来的禁运。

该决议由191票赞成,每年。美国和以色列,两国始终是反对联合国大会的决定,今年投了弃权票,发展没有先例。

华盛顿的立场被美国presveftria联合国,萨曼莎·鲍尔宣布:“今天,美国一直都在反对这一决议(但)美国将投弃权票,”解释说,这一态度的转变是由于“新方法”总统奥巴马对哈瓦那的政府。

权力这句话用在拉美,大使的亚洲和非洲国家的谴责此起彼伏一步的美国禁运的大厅热闹的掌声。

在萨曼莎·鲍尔强调说,“孤立古巴的美国的政策没有奏效”:“而不是孤立古巴的(...)我们的政策孤立美国,在这里,在联合国,”确认。

华盛顿弃权,指出她当然并不意味着美国的“与所有的政策,所有的古巴政府的做法一致。”

“我们非常担心,”他说,对于“严重侵犯人权行为继续逍遥法外犯古巴政府对本国人民”,包括持不同政见者的“任意逮捕”。不过,他承认,劳尔·卡斯特罗政府在卫生和教育机会的女孩领域取得了“,在改善人民福利显著进步”,例如。即使制定一次极不寻常的位置;赞扬古巴医生谁去战斗停止在西非埃博拉疫情的蔓延,使得一个“令人印象深刻的贡献”这一努力的权力。

联合国大会自1992年以来几乎相同的决议,谴责判处55年哈瓦那对美国的经济封锁,每年批准。

美国上周五公布对古巴制裁的新宽松政策,主要是为了方便在医学研究领域的交流,也让美国人购买古巴雪茄和朗姆酒数量较多。

但白宫不能解禁的,它只能做美国国会,共和党人占主导地位。

保罗瑞安,在众议院的共和党领袖,上周,美国国会将维持禁运不畏奥巴马的措施,恢复与岛上的双边关系誓言。

Costumes Trump e Clinton prevaleceu na rainha desfile arraste em Washington

Costumes Trump e Clinton prevaleceu na rainha desfile arraste em Washington


De máscaras para perucas de Clinton Trump, brinca para a eleição deste ano prevaleceu na anual Corrida de salto alto, a corrida com salto alto da comunidade LGBT, quando centenas de drag queen desfilaram pelas ruas da capital dos EUA.

Vestindo trajes elaborados lésbicas, gays, bissexuais e transgêneros pacientes no desfile de duas horas e uma raça que tinha um tema político completamente diferente, com referências aos candidatos das eleições presidenciais Donald Trump e Hillary Clinton.

"Ntarlin deplorável", escreveu o tee que foi impresso bandeira americana vestindo uma drag queen como este foi recomendado no mundo, inspirado pela observação de Clinton - que metade dos apoiadores do oponente republicano de pertencer a uma "cesta deplorável "- para o qual o candidato mais tarde se arrependeu. "Eu pertenço a uma cesta deplorável e todos nós voto para Donald Trump, porque queremos refazer América grande", disse ele à TV Reuters.

'Outra drag queen usando uma máscara Clinton sorrindo e agarrou os espectadores mão ou espectadores bairro de Dupont Circle, no noroeste de Washington em.
"A corrida de salto alto é realmente uma manifestação da comunidade LGBT, mas há tantos aliados retos que vêm e apóiam a comunidade", disse ele "Salto Helen" usando um vestido branco puro e estava em um grande balde de Kentucky Fried Chicken .
O "Helen North", outra presença no desfile, vestido como Janice Rand na série de televisão Star Trek ficção, enganando a proposta de Trump para construir muros entre os EUA eo México, por isso não há acesso de migrantes irregulares. "Nós vamos construir um escudo em torno da Terra e fará o seu Klingkons (personagens imaginários do filme) para pagar giaftin", disse.
A última pesquisa da Reuters / Ipsos, que foi publicado na sexta-feira dá Clinton borda quase 5% em relação ao Trump.

의상 트럼프와 클린턴은 워싱턴에서 퍼레이드 드래그 퀸에 우세

의상 트럼프와 클린턴은 워싱턴에서 퍼레이드 드래그 퀸에 우세


클린턴 트럼프의 가발에 마스크에서 올해 연간 힐 레이스에서 통용 선거 농담, LGBT 커뮤니티의 높은 뒤꿈치와 레이스 드래그 퀸 수백 미국 자본의 거리를 행진 할 때.

정교한 의상 레즈비언, 게이, 2 시간 퍼레이드에 양성애자, 트랜스젠더 환자와 대통령 선거 도널드 트럼프와 힐러리 클린턴 후보를 참조하여, 완전히 다른 정치적 주제를 가지고 경쟁을 입고.

통탄는 "바구니에 속하는의 공화당 상대의 지지자의 절반 -"Ntarlin 통탄 "클린턴의 관찰에 의해 영감이이 세계에서 권장 한대로 드래그 퀸을 입고 미국 국기를 인쇄 한 티를 썼다 "-하는 후보 나중에 후회. "나는 비통 한 바구니에 속하고 우리는 우리가 위대한 미국을 다시 실행 도널드 트럼프에 대한 모든 투표를 원하기 때문에", 그는 로이터 TV에 말했다.

'또 다른 드래그 퀸은 북서부 워싱턴 듀폰 서클 근처에서 손 방관자 또는 관중 웃는 클린턴 마스크를 착용하고 사로 잡혔다.
"하이힐에 레이스가 실제로 LGBT 커뮤니티의 표현이지만, 와서 지역 사회를 지원하는 많은 바로 동맹국이있다"고 순수한 흰색 드레스를 입고 "헬렌 힐"고 말했다 켄터키 프라이드 치킨의 큰 양동이에 있었다 .
트럼프는 미국과 멕시코 사이의 벽을 구축하기 때문에 불규칙한 이민자에 대한 액세스 권한이없는 대한 제안을 속이고 TV 시리즈 스타 트렉 소설에서 제니스 랜드로 옷을 입고 "헬렌 북한", 퍼레이드에서 다른 존재. "우리는 지구 주위에 방패를 구축하고 giaftin 지불 자신의 Klingkons (영화의 상상의 문자를) 할 것"이라고 말했다.
지난 금요일 발표 된 로이터 / 입 소스에 의해 최신 여론 조사에서 클린턴 에지에게 트럼프에 대한 거의 5 %를 제공합니다.

Kostiumy Trump i Clinton panowały w królowej parady drag w Waszyngtonie

Kostiumy Trump i Clinton panowały w królowej parady drag w Waszyngtonie


Od masek, peruk Clinton Trump, żartuje w wyborach w tym roku panowały w rocznym wysoki obcas wyścig, wyścig z wysokim obcasem społeczności LGBT, kiedy setki drag queen paradował ulicami stolicy USA.

Noszenie kostiumami lesbijek, gejów, biseksualistów i transseksualistów pacjentów w dwugodzinnej parady i wyścigu, który miał zupełnie inny wątek polityczny, z odniesieniami do kandydatów w wyborach prezydenckich Donald Trump i Hillary Clinton.

"Ntarlin ubolewania" napisał tee, który został wydrukowany amerykańską flagę sobie drag queen, jak zostało to zalecane w świecie, inspirowany przez obserwację Clinton - że połowa zwolenników republikańskiego przeciwnika przynależności do "koszyka opłakanym "- w którym kandydat później żałował. "Należę do kosza opłakany i wszyscy głos na Donalda Trumpa, ponieważ chcemy przerobić Amerykę wielki", powiedział telewizji Reuters.

"Innym drag queen sobie uśmiechniętą maskę Clinton i chwycił osoby postronne ręcznych lub widzów w dzielnicy Dupont Circle, w północno-zachodnim Waszyngtonie.
"Wyścig na wysokich obcasach jest rzeczywiście przejawem społeczności LGBT, ale istnieje tak wiele prostych sojusznicy, którzy przychodzą i wspierania społeczności," powiedział "obcasy Helen" na sobie czystą białą suknię i była w dużym wiadrze z Kentucky Fried Chicken ,
W "Helen North", inna obecność w paradzie, ubrany jak Janice Rand w serialu Star Trek fikcji, oszukiwanie propozycję Trump budowania ścian między USA i Meksyku, więc nie ma dostępu do nielegalnych migrantów. "Będziemy budować tarczę wokół Ziemi i zrobi swoje Klingkons (Postacie z filmu) zapłacić giaftin" powiedział.
Najnowszy sondaż Reuters / Ipsos, który został opublikowany w ostatni piątek daje krawędź Clinton prawie 5% wobec Trump.

Costumes Trump et Clinton ont prévalu dans la reine défilé de glisser à Washington

Costumes Trump et Clinton ont prévalu dans la reine défilé de glisser à Washington


Des masques à perruques de Clinton Trump, blagues à l'élection de cette année a prévalu dans la course annuelle de talon haut, la course avec talon haut de la communauté LGBT, lorsque des centaines de drag queen a défilé dans les rues de la capitale américaine.

Le port de costumes élaborés lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres patients dans le défilé de deux heures et une course qui avait un sujet politique complètement différent, avec des références aux candidats des élections présidentielles Donald Trump et Hillary Clinton.

"Ntarlin déplorable", écrit le tee qui a été imprimé drapeau américain portant un drag queen comme cela a été recommandé dans le monde, inspiré par l'observation de Clinton - que la moitié des partisans de l'adversaire républicain d'appartenir à un «panier déplorable "- pour lequel le candidat regretté plus tard. "Je fais partie d'un panier déplorable et nous avons tous voter pour Donald Trump parce que nous voulons refaire l'Amérique grande", at-il déclaré à la télévision Reuters.

'Un autre drag queen portant un masque souriant Clinton et saisi les spectateurs de la main ou des spectateurs dans le quartier de Dupont Circle à Washington au nord-ouest.
"La course en talons hauts est en fait une manifestation de la communauté LGBT, mais il y a tellement de nombreux alliés droites qui viennent et soutiennent la communauté», at-il dit "Heels Helen" vêtue d'une robe blanche pure et était dans un grand seau de Kentucky Fried Chicken .
Le "Helen North", une autre présence dans le défilé, habillé comme Janice Rand dans la série télévisée Star Trek fiction, dupant la proposition de Trump pour construire des murs entre les États-Unis et le Mexique, donc il n'y a pas d'accès aux migrants irréguliers. "Nous allons construire un bouclier autour de la terre et ferons leur Klingkons (personnages imaginaires du film) à payer giaftin" dit-il.
Le dernier sondage Reuters / Ipsos, qui a été publié vendredi dernier donne bord Clinton près de 5% par rapport au Trump.

トランプとクリントンがワシントンでパレードドラッグクイーンに勝っコスチューム

トランプとクリントンがワシントンでパレードドラッグクイーンに勝っコスチューム


ドラッグクイーンの何百もの米国の首都の街をパレードする際のマスクからクリントントランプのかつらに、選挙のためのジョークは、今年は、毎年恒例のハイヒールレースでLGBTコミュニティのハイヒールでレースを勝ちました。

レズビアン、ゲイ、バイセクシャルやトランスジェンダーの2時間のパレードの患者と大統領選挙ドナルド・トランプとヒラリー・クリントン候補を参照して、完全に異なる政治的な話題を持っていたレースは手の込んだ衣装を身に着けています。

嘆かわしい「バスケットに属するの共和党の対戦相手のサポーターの半分 - 「嘆かわしいNtarlinは、「これはクリントンの観察に触発され、世界で推奨されたようドラッグクイーンを身に着けているアメリカの国旗をプリントしたT字を書きました" - その候補は後に後悔しました。 「私は嘆かわしいバスケットに属し、我々は偉大なアメリカをやり直すドナルド・トランプのためのすべての投票をしたいので」、彼はロイターテレビに語りました。

「もう一つのドラッグクイーン笑顔クリントンマスクを着用し、北西部ワシントンのデュポンサークル周辺に手傍観者や観客を掴ん。
「ハイヒールでのレースは実際にLGBTコミュニティの現れであるが、来て、コミュニティをサポートするので、多くのまっすぐな同盟国がある」と彼は純粋な白いドレスを着て「ヘレンハイヒール」と述べ、ケンタッキーフライドチキンの大きなバケツにありました。
「ヘレン・ノース」、パレード中の別の存在、テレビシリーズスター・トレックフィクションでジャニス・ランドの格好、米国とメキシコの間の壁を構築するためにトランプの提案をだまして、とても不規則な移民へのアクセスがありません。 「私たちは地球の周りにシールドを構築するとgiaftinを支払うために彼らのKlingkons(映画の架空の文字)を行います」と彼は言いました。
先週の金曜日公開されたロイター/イプソスの最新世論調査では、クリントンのエッジにトランプに対してほぼ5%を提供します。

Costumi Trump e Clinton prevalso nella Regina parata di resistenza a Washington

Costumi Trump e Clinton prevalso nella Regina parata di resistenza a Washington


Da maschere per parrucche di Clinton Trump, scherza per l'elezione di quest'anno ha prevalso nella relazione annuale Race tacco alto, la gara con tacco alto di comunità LGBT quando centinaia di drag queen sfilare per le strade della capitale degli Stati Uniti.

Indossando costumi elaborati lesbiche, gay, bisessuali e transgender pazienti nella parata di due ore e una gara che ha avuto un tema politico completamente diverso, con riferimenti ai candidati delle elezioni presidenziali Donald Trump e Hillary Clinton.

"Ntarlin deplorevole", ha scritto il tee che è stata stampata la bandiera americana che indossa una drag queen in quanto questo è stato consigliato nel mondo, ispirati dall'osservazione di Clinton - che la metà dei sostenitori della avversario repubblicano di appartenenza ad un "paniere deplorevole "- per il quale il candidato poi pentito. "Io appartengo a un paniere deplorevole e tutti noi votare per Donald Trump perché vogliamo rifare grande l'America", ha detto alla Reuters TV.

'Un altro drag queen che indossa una maschera sorridente Clinton e afferrato gli astanti a mano o spettatori in zona Dupont Circle nel nord-ovest di Washington.
"La gara con i tacchi alti è in realtà una manifestazione della comunità LGBT, ma ci sono così tanti alleati rette che vengono a sostenere la comunità," ha detto "Tacchi Helen" che indossa un abito bianco puro ed era in un grande secchio di Kentucky Fried Chicken .
Il "Helen Nord", un'altra presenza alla sfilata, vestito da Janice Rand nella serie televisiva Star Trek finzione, ingannare la proposta di Trump per costruire muri tra Stati Uniti e Messico, quindi non c'è l'accesso ai migranti irregolari. "Costruiremo uno scudo intorno alla terra e farà del suo Klingkons (personaggi immaginari del film) a pagare giaftin", ha detto.
L'ultimo sondaggio Reuters / Ipsos, che è stato pubblicato lo scorso Venerdì dà Clinton bordo quasi il 5% rispetto al Trump.

Costumes Trump and Clinton prevailed in the parade drag queen in Washington

Costumes Trump and Clinton prevailed in the parade drag queen in Washington


From masks to wigs of Clinton Trump, jokes for election this year prevailed in the annual High Heel Race, the race with high heel of LGBT community when hundreds of drag queen paraded through the streets of the US capital.

Wearing elaborate costumes lesbian, gay, bisexual and transgender patients in the two-hour parade and a race that had a completely different political topic, with references to the candidates of the presidential elections Donald Trump and Hillary Clinton.

"Ntarlin deplorable" wrote the tee which was printed American flag wearing a drag queen as this was recommended in the world, inspired by the observation of Clinton - that half of the supporters of the Republican opponent of belonging to a "basket deplorable "- for which the candidate later regretted. "I belong to a basket deplorable and we all vote for Donald Trump because we want to redo America great", he told the Reuters TV.

'Another drag queen wearing a smiling Clinton mask and gripped the hand bystanders or spectators in Dupont Circle neighborhood in northwest Washington.
"The race in high heels is actually a manifestation of the LGBT community, but there are so many straight allies who come and support the community," he said "Helen Heels" wearing a pure white dress and was in a large bucket of Kentucky Fried Chicken .
The "Helen North", another presence in the parade, dressed as Janice Rand in the television series Star Trek fiction, fooling the proposal for Trump to build walls between the US and Mexico, so there is no access to irregular migrants. "We will build a shield around the earth and will do their Klingkons (imaginary characters of the movie) to pay giaftin" he said.
The latest poll by Reuters / Ipsos, which was published last Friday gives Clinton edge almost 5% against the Trump.

服装特朗普和克林顿盛行在华盛顿游行扮装皇后

服装特朗普和克林顿盛行在华盛顿游行扮装皇后


从口罩克林顿特朗普假发,笑称竞选今年全年高跟鞋赛占了上风,与LGBT社区的高跟比赛时,数百名扮装皇后通过美国资本的游街示众。

穿着精心制作的服装女同性恋,男同性恋,双性恋和变性患者在两个小时的游行和种族有一个完全不同的政治话题,与总统选举唐纳德·特朗普和希拉里的候选人引用。

“Ntarlin可悲写道:”这是美国印刷穿着扮装皇后标志,因为这是世界推荐的发球,克林顿的观察启发 - 属于“菜篮子可悲的共和党对手的支持者一半“ - 该候选人后来很后悔。 “我属于一篮子可悲,我们都投给唐纳德·特朗普,因为我们要重做美国伟大”,他告诉路透社电视。

“另一个扮装皇后戴着微笑面具克林顿和笼罩在华盛顿西北部杜邦环岛附近的旁观者手或观众。
“高跟鞋比赛实际上是LGBT社区的一种表现,但也有谁来支持社区这么多直的盟友,”他说,“海伦高跟鞋”穿纯白色的礼服,是在一个大水桶肯德基。
在“海伦北”,在游行的另一个存在,在电视连续剧星际迷航小说打扮成卫兰德,嘴硬特朗普建立美国和墨西哥之间的墙,所以以非正规移民用不上的建议。 “我们将围绕地球盾牌,将尽自己的Klingkons(影片虚构的人物)支付giaftin”他说。
路透社/益普索,这是发表在上周五的最新民调显示希拉里给出了针对边缘特朗普近5%。

Costumes Trump e Clinton prevaleceu na rainha desfile arraste em Washington

Costumes Trump e Clinton prevaleceu na rainha desfile arraste em Washington


De máscaras para perucas de Clinton Trump, brinca para a eleição deste ano prevaleceu na anual Corrida de salto alto, a corrida com salto alto da comunidade LGBT, quando centenas de drag queen desfilaram pelas ruas da capital dos EUA.

Vestindo trajes elaborados lésbicas, gays, bissexuais e transgêneros pacientes no desfile de duas horas e uma raça que tinha um tema político completamente diferente, com referências aos candidatos das eleições presidenciais Donald Trump e Hillary Clinton.

"Ntarlin deplorável", escreveu o tee que foi impresso bandeira americana vestindo uma drag queen como este foi recomendado no mundo, inspirado pela observação de Clinton - que metade dos apoiadores do oponente republicano de pertencer a uma "cesta deplorável "- para o qual o candidato mais tarde se arrependeu. "Eu pertenço a uma cesta deplorável e todos nós voto para Donald Trump, porque queremos refazer América grande", disse ele à TV Reuters.

'Outra drag queen usando uma máscara Clinton sorrindo e agarrou os espectadores mão ou espectadores bairro de Dupont Circle, no noroeste de Washington em.
"A corrida de salto alto é realmente uma manifestação da comunidade LGBT, mas há tantos aliados retos que vêm e apóiam a comunidade", disse ele "Salto Helen" usando um vestido branco puro e estava em um grande balde de Kentucky Fried Chicken .
O "Helen North", outra presença no desfile, vestido como Janice Rand na série de televisão Star Trek ficção, enganando a proposta de Trump para construir muros entre os EUA eo México, por isso não há acesso de migrantes irregulares. "Nós vamos construir um escudo em torno da Terra e fará o seu Klingkons (personagens imaginários do filme) para pagar giaftin", disse.
A última pesquisa da Reuters / Ipsos, que foi publicado na sexta-feira dá Clinton borda quase 5% em relação ao Trump.

Τρίτη 25 Οκτωβρίου 2016

M. Renzo: Við erum tilbúin til að setja neitunarvald á fjárlögum ESB ef Austur lönd viðurkenna ekki flóttamenn

M. Renzo: Við erum tilbúin til að setja neitunarvald á fjárlögum ESB ef Austur lönd viðurkenna ekki flóttamenn

Ítalska forsætisráðherra Matteo Renzi, svara blaðamaður spurningu almennings rás Rai Uno, staðfesti að "Ítalía er tilbúinn að neitunarvald á fjárlögum ESB ef Austur lönd viðurkenna ekki flóttamenn."

"Ríkisstjórn Mario Monti hefur ákveðið að við verðum að greiða 20 milljarða evra á ári í Evrópusambandinu og við fáum til baka milljarða € 12. En ef Ungverjalandi og Slóvakíu trufla tillögur um fjármál okkar, og ekki hjálpa okkur í skilmálar af flóttamönnum, eitthvað er rangt, "bætti Matteo Renzi.

Samkvæmt ítalska forsætisráðherra ætti að taka gildi ráðstafanir um meðferð við fólksflutninga og flóttamaður: "Nú erum við fær um að höndla það, það kemur vetur og sjólag verður prohibitive. Við höfum yfir að ráða okkar, þó aðeins sex mánuðum. Við þurfum að loka fólksflutninga þar búið. Eða loka straumar í 2017, eða Ítalía mun ekki vera fær um að standast á ári eins og einn sem við upplifað, "sagði hann Rai Uno o höfðingi yfir Róm stjórnvalda.

Fjármálaráðherra Pier Carlo Padoa sama tíma var staðfest að ítalska ríkisstjórnin fékk bréf frá framkvæmdastjórn Evrópusambandsins, sem óskað skýringar á tilteknum atriðum í fjárlögum 2017. "Það er eitthvað alveg eðlilegt, þeir spyrja okkur að útskýra í meira dýpi sumum Mið stig af fjárlögum, "sagði Pier Carlo Padoa.

Fjármálaráðherra Renzo stjórnvöld tala um TV Rai Tre rás, þó áherslu á að "ítalska fjárhagsáætlun fyrir næsta ár mun ekki breytast."

Útskýra ítalska fjárhagsáætlun óskað eftir framkvæmdastjórn Evrópusambandsins

Samkvæmt ítalska stutt, í bréfi sínu, framkvæmdastjórnin óskar skýringar á útgjöld fyrir flóttamenn, auk þeirra sem tengjast jarðskjálfta-sönnun landinu og uppbyggingu svæða högg Enceladus 24. ágúst.

The aðalæð mismunur, í raun, má rekja til þess að Ítalía símtöl koma, halli hlutfall - þjóðarframleiðslu, 2,3%, en framkvæmdastjórn Evrópusambandsins myndi ekki fara yfir 2,2%.

M. Renzo: Jesteśmy gotowi postawić weto w sprawie budżetu UE, jeśli kraje wschodnie nie przyjmują uchodźców

M. Renzo: Jesteśmy gotowi postawić weto w sprawie budżetu UE, jeśli kraje wschodnie nie przyjmują uchodźców

Premier Włoch Matteo Renzi, odpowiadając na pytanie dziennikarza kanału publiczny RAI Uno, potwierdził, że "Włochy są gotowe do weta w sprawie budżetu UE, jeśli kraje wschodnie nie przyjmują uchodźców."

"Rząd Mario Montiego postanowił, że musimy zapłacić 20 miliardów euro rocznie w Unii Europejskiej, a wracamy 12 mld €. Ale jeśli Węgry i Słowacja kolidować z zaleceniami dla naszych finansów, a nie nam pomóc w zakresie uchodźców, coś jest nie tak ", dodaje Matteo Renzi.

Według premiera Włoch powinny podjąć skuteczne środki w zakresie zarządzania migracją i uchodźców: "Teraz jesteśmy w stanie sobie z tym poradzić, chodzi warunki zimowe i morskie będą wygórowane. Mamy do dyspozycji, jednak tylko sześć miesięcy. Musimy blokowania migracji nie stworzył. Albo prądy blokowych w roku 2017, czy Włochy nie będą w stanie wytrzymać rok jak ten doświadczyliśmy, "powiedział szef o, Rai Uno rządu rzymskiego.

Minister finansów Pier Carlo Padoa Jednocześnie potwierdził, że rząd włoski otrzymał pismo z Komisji Europejskiej, która zwróciła się o wyjaśnienie pewnych kwestii budżetu państwa 2017 "Jest to coś zupełnie naturalnego, pytają nas, aby wyjaśnić bardziej szczegółowo niektóre centralnego punkty budżetu ", powiedział Pier Carlo Padoa.

Rząd Minister finansów Renzo, mówiąc w telewizji Rai Tre kanale, jednak podkreślił, że "włoski budżet na przyszły rok nie zmieni."

Wyjaśniając włoskiej budżet wymaganych przez Komisję Europejską

Według włoskiej prasy, w piśmie, Komisja żąda wyjaśnień w sprawie wydatków dla uchodźców, jak również te odnoszące się do trzęsienia ziemi pokryć kraju i odbudowę obszarów hit Enceladus 24 sierpnia.

Główną różnicą w rzeczywistości, można prześledzić na fakt, że połączenia Włochy przyjechać, stosunek deficytu - PKB, 2,3%, podczas gdy Komisja Europejska nie przekroczy 2,2%.

M. Renzo: Við erum tilbúin til að setja neitunarvald á fjárlögum ESB ef Austur lönd viðurkenna ekki flóttamenn

M. Renzo: Við erum tilbúin til að setja neitunarvald á fjárlögum ESB ef Austur lönd viðurkenna ekki flóttamenn

Ítalska forsætisráðherra Matteo Renzi, svara blaðamaður spurningu almennings rás Rai Uno, staðfesti að "Ítalía er tilbúinn að neitunarvald á fjárlögum ESB ef Austur lönd viðurkenna ekki flóttamenn."

"Ríkisstjórn Mario Monti hefur ákveðið að við verðum að greiða 20 milljarða evra á ári í Evrópusambandinu og við fáum til baka milljarða € 12. En ef Ungverjalandi og Slóvakíu trufla tillögur um fjármál okkar, og ekki hjálpa okkur í skilmálar af flóttamönnum, eitthvað er rangt, "bætti Matteo Renzi.

Samkvæmt ítalska forsætisráðherra ætti að taka gildi ráðstafanir um meðferð við fólksflutninga og flóttamaður: "Nú erum við fær um að höndla það, það kemur vetur og sjólag verður prohibitive. Við höfum yfir að ráða okkar, þó aðeins sex mánuðum. Við þurfum að loka fólksflutninga þar búið. Eða loka straumar í 2017, eða Ítalía mun ekki vera fær um að standast á ári eins og einn sem við upplifað, "sagði hann Rai Uno o höfðingi yfir Róm stjórnvalda.

Fjármálaráðherra Pier Carlo Padoa sama tíma var staðfest að ítalska ríkisstjórnin fékk bréf frá framkvæmdastjórn Evrópusambandsins, sem óskað skýringar á tilteknum atriðum í fjárlögum 2017. "Það er eitthvað alveg eðlilegt, þeir spyrja okkur að útskýra í meira dýpi sumum Mið stig af fjárlögum, "sagði Pier Carlo Padoa.

Fjármálaráðherra Renzo stjórnvöld tala um TV Rai Tre rás, þó áherslu á að "ítalska fjárhagsáætlun fyrir næsta ár mun ekki breytast."

Útskýra ítalska fjárhagsáætlun óskað eftir framkvæmdastjórn Evrópusambandsins

Samkvæmt ítalska stutt, í bréfi sínu, framkvæmdastjórnin óskar skýringar á útgjöld fyrir flóttamenn, auk þeirra sem tengjast jarðskjálfta-sönnun landinu og uppbyggingu svæða högg Enceladus 24. ágúst.

The aðalæð mismunur, í raun, má rekja til þess að Ítalía símtöl koma, halli hlutfall - þjóðarframleiðslu, 2,3%, en framkvæmdastjórn Evrópusambandsins myndi ekki fara yfir 2,2%.

M.レンゾ:私たちは、東の国が難民を受け入れない場合、EUの予算上の拒否権を入れて準備ができています

M.レンゾ:私たちは、東の国が難民を受け入れない場合、EUの予算上の拒否権を入れて準備ができています

イタリアの首相マッテオ・レンツィは、公共チャンネルチェンライ宇野のジャーナリストの質問に答える、「イタリアは東の国は難民を受け入れない場合、EUの予算に拒否する準備ができている。」ことを確認しました

「マリオ・モンティの政府は、我々は、欧州連合(EU)内で20ユーロ億円を支払う必要があると我々は戻っ€12億得ることを決定しました。しかし、ハンガリー、スロバキアは、当社の財政のための勧告を妨害し、そして難民の面で私たちを助けていない場合は、何かが間違っている、「マッテオ・レンツィが追加されました。

イタリアの首相は、移行および難民の管理のための効果的な措置をとるべきであるによると、「今、私たちはそれを処理することができます、それは冬と海の条件が法外になりますしています。私たちは、わずか6ヶ月、しかし、私たちの処分で持っています。私たちは、そこに作成された移行をブロックする必要があります。またはブロック2017の電流やイタリアは私たちが経験したような年に耐えることができません "と、彼はローマ政府のチーフoをラーイ宇野に語りました。

財務大臣桟橋カルロ・パドア同じ時間は、それは完全に自然なものである」、彼らはいくつかは、中央よりの深さをで説明するために私たちを尋ね2017の国家予算の特定のポイントに明確化を要求した、イタリア政府は、欧州委員会からの手紙を受け取ったことを確認しました予算のポイント、「ピアカルロ・パドアは述べています。

財務大臣レンゾ・政府は、テレビチェンライトレチャンネルに言えば、しかし、「来年のイタリアの予算は変更されません。」と強調しました

欧州委員会によって要求されたイタリアの予算を説明します

イタリアのプレスによると、その手紙の中で、委員会は、難民のための支出について説明を要求するだけでなく、耐震国と地域の復興に関わるものは、エンケラドス8月24日を打ちます。

欧州委員会は2.2%を超えないだろうが、GNP、2.3% - 主な違いは、実際には、赤字比率、イタリア・コールが到着するという事実に遡ることができます。

M. Renzo: Estamos prontos para colocar um veto sobre o orçamento da UE se os países orientais não aceitam refugiados

M. Renzo: Estamos prontos para colocar um veto sobre o orçamento da UE se os países orientais não aceitam refugiados

Primeiro-ministro italiano Matteo Renzi, respondendo a pergunta de jornalista do canal público Rai Uno, confirmou que "a Itália está pronta para vetar no orçamento da UE, se os países orientais não aceitam refugiados."

"O governo de Mario Monti decidiu que nós temos que pagar EUR 20 bilhões por ano na União Europeia e nós voltar € 12 bilhões. Mas se a Hungria ea Eslováquia interferir com recomendações para as nossas finanças, e não nos ajudar em termos de refugiados, algo está errado ", acrescentou Matteo Renzi.

De acordo com o primeiro-ministro italiano deve tomar medidas eficazes para a gestão da migração e dos refugiados: "Agora somos capazes de lidar com isso, se trata condições de inverno e mar será proibitivo. Temos à nossa disposição, no entanto, apenas seis meses. Precisamos bloquear a migração não criou. Ou correntes de bloco em 2017, ou a Itália não será capaz de resistir a um ano como o que vivemos ", disse Rai Uno o chefe do governo de Roma.

O ministro das Finanças Pier Carlo Padoa mesmo tempo confirmou que o governo italiano recebeu uma carta da Comissão Europeia, que solicitou esclarecimentos sobre determinados pontos do Orçamento do Estado de 2017. "É algo completamente natural, eles nos pedem para explicar em mais profundidade alguns Central os pontos de orçamento ", disse Pier Carlo Padoa.

O governo ministro das Finanças, Renzo, falando na TV canal Rai Tre, no entanto, ressaltou que "o orçamento italiano para o próximo ano não vai mudar."

Explicando o orçamento italiano pediu pela Comissão Europeia

De acordo com a imprensa italiana, na sua carta, a Comissão solicita explicações sobre as despesas para os refugiados, bem como as relativas à à prova de terremoto do país ea reconstrução de áreas atingidas Enceladus 24 de agosto.

A principal diferença, na verdade, pode ser atribuída ao fato de que Itália chamadas chegam, o rácio do défice - PIB, 2,3%, enquanto a Comissão Europeia não seria superior a 2,2%.

M. 렌조 : 우리는 동부 국가들이 난민에 동의하지 않을 경우 유럽 연합 (EU) 예산에 거부권을 넣어 준비

M. 렌조 : 우리는 동부 국가들이 난민에 동의하지 않을 경우 유럽 연합 (EU) 예산에 거부권을 넣어 준비

이탈리아 총리 마테오 렌치는 공공 채널 라이 우노의 기자의 질문에 대답, "이탈리아 동부 국가들이 난민에 동의하지 않을 경우 유럽 연합 (EU) 예산에 거부권을 행사할 준비가되어 있습니다."확인

"마리오 몬티 정부는 우리가 유럽 연합 (EU)에서 EUR 200 억 년을 지불해야한다는 결정했다 그리고 우리는 € (12) 억 찾으실 수 있습니다. 헝가리와 슬로바키아는 우리의 재정에 대한 권장 사항을 방해하고, 난민의 측면에서 우리에게 도움이되지 않는 경우에, 뭔가 잘못이다 "마테오 렌치 덧붙였다.

이탈리아 총리에 따르면 이주 및 난민의 관리를위한 효과적인 조치를 취해야한다 : "이제 우리가 그것을 처리 할 수 ​​있습니다, 그것은 겨울 바다 조건이 금지 될 것입니다 온다. 그러나 우리는 단지 6 개월 우리의 처분에 있습니다. 우리가 만든 마이그레이션을 차단해야합니다. 또는 차단 전류 2017 년 또는 이탈리아는 우리가 경험 한 것과 같은 년을 견딜 수 없을 것 "이라고 로마 정부의 라이 우노 오 수석 말했다.

재무 장관 부두 카를로 Padoa는 같은 시간 "그것은 더 깊이 일부 중앙을에서 설명하는 그들이 우리에게 완전히 자연 무언가가 이탈리아 정부는 2017 년의 국가 예산의 특정 지점에 해명을 요구하는 유럽위원회 (European Commission)로부터 편지를 받았다 확인 예산의 점, "부두 카를로 Padoa 말했다.

재무 장관 렌조 정부는 TV 라이 트레 채널에 말하기, 그러나, "내년 이탈리아 예산이 변경되지 않습니다."강조

유럽위원회 (European Commission)에 의해 요청 된 이탈리아의 예산을 설명

이탈리아 언론에 따르면, 그 편지에서,위원회는 난민에 대한 지출뿐만 아니라 지진 교정 국가와 지역의 재건에 관한 것과 엔셀라두스 (24) 8 월 히트에 설명을 요청합니다.

유럽위원회가 2.2 %를 초과하지 않을 동안, GNP 2.3 % - 주요 차이점은, 사실, 이탈리아 호출 적자 비율 도달한다는 사실을 추적 할 수있다.

M. Renzo: Wir sind bereit, ein Veto gegen den EU-Haushalt zu setzen, wenn die östlichen Länder keine Flüchtlinge akzeptieren

M. Renzo: Wir sind bereit, ein Veto gegen den EU-Haushalt zu setzen, wenn die östlichen Länder keine Flüchtlinge akzeptieren

Der italienische Premierminister Matteo Renzi, die Beantwortung Journalist Frage der öffentlich-rechtlichen Sender Rai Uno, bestätigt, dass "Italien ist bereit, auf dem EU-Haushalt ein Veto wenn die östlichen Länder keine Flüchtlinge akzeptieren."

"Die Regierung von Mario Monti hat entschieden, dass wir 20 Milliarden Euro pro Jahr in der Europäischen Union zu zahlen haben, und wir bekommen 12000000000 € zurück. Aber wenn Ungarn und der Slowakei mit Empfehlungen für unsere Finanzen stören, und helfen uns nicht in Bezug auf die Flüchtlinge, stimmt etwas nicht ", fügte Matteo Renzi.

Nach Angaben der italienischen Premierminister sollten wirksame Maßnahmen für die Steuerung der Migration und Flüchtlings nehmen: "Jetzt sind wir in der Lage, es zu handhaben, kommt es Winter und Seegang unerschwinglich sein. Wir haben uns zur Verfügung stehenden, aber nur sechs Monate. Wir müssen zu blockieren Migration dort erstellt. Oder Blockströme im Jahr 2017 oder Italien nicht in der Lage sein, ein Jahr wie das aushalten wir erlebt ", sagte er Rai Uno o Chef der Regierung in Rom.

Finanzminister Pier Carlo Padoa gleichzeitig bestätigt, dass die italienische Regierung einen Brief von der Europäischen Kommission, die Erklärungen gebeten zu bestimmten Punkten des Staatshaushalts 2017. "Es ist etwas ganz natürlich, sie uns bitten, einige zentrale in mehr Tiefe zu erklären, Punkte des Haushalts ", sagte Pier Carlo Padoa.

Der Finanzminister Renzo Regierung, spricht im Fernsehen Rai Tre Kanal, betonte jedoch, dass "die italienische Budget für das nächste Jahr wird sich nicht ändern."

Die Erklärung der italienischen Haushalt beantragt von der Europäischen Kommission

Laut italienischen Presse in ihrem Schreiben fordert die Kommission Erklärungen für Flüchtlinge auf die Ausgaben, sowie diejenigen, die sich auf die erdbebensicherndes des Landes und der Wiederaufbau der Gebiete getroffen Enceladus 24. August.

Der wesentliche Unterschied in der Tat, kann auf die Tatsache zurückzuführen, dass Italien Anrufe ankommen, die Defizitquote - BSP, 2,3%, während die Europäische Kommission nicht 2,2% überschreiten würde.

M.伦佐:我们准备把一票否决的欧盟预算,如果东方国家不接受难民

M.伦佐:我们准备把一票否决的欧盟预算,如果东方国家不接受难民

意大利总理马泰奥·伦齐,接听公共频道清莱宇野的记者提问时证实,“意大利准备就欧盟预算否决权,如果东方国家不接受难民”。

“马里奥·蒙蒂政府已经决定,我们必须支付每年20十亿欧元在欧盟,我们得到靠背12十亿€。但如果匈牙利和斯洛伐克为我们的财政干预的建议,并没有帮助我们在难民而言,什么是错的,“马泰奥·伦齐说。

据意大利总理应采取有效措施对移民和难民的管理:“现在,我们能够处理它,它涉及冬季和海况会望而却步。我们有我们所掌握的,但是,只有6个月。我们需要阻止移民那里创建。或阻止电流在2017年,和意大利将无法承受像今年我们经历的人,“他告诉罗马政府清莱宇野Ø首席。

财政部长码头卡洛亚夏同时证实,意大利政府与欧洲委员会,该委员会要求对2017年国家预算的某些点澄清收到一封信,“这是一些完全自然的,他们要求我们更深入一些中心解释预算的点,“码头卡罗帕多阿说。

财政部长伦佐政府,在电视上清莱滓频道中发言,但强调说,“明年的预算意大利不会改变。”

在解释欧盟委员会要求意大利预算

据意大利媒体,在信中,委员会要求对支出难民,以及那些与地震打样国家和地区的重建打土卫二8月24日的解释。

主要的区别,其实可以追溯到一个事实,即意大利电话到达时,赤字比率 - 国民生产总值2.3%,而欧盟委员会也不会超过2.2%。

M. Renzo: Táimid réidh a chur chrosadh ar bhuiséad an AE mura tíortha thoir glacadh dídeanaithe

M. Renzo: Táimid réidh a chur chrosadh ar bhuiséad an AE mura tíortha thoir glacadh dídeanaithe

Italian Príomh-Aire na Matteo Renzi, ag freagairt ceist iriseoir de chainéal phoiblí Rai uno, gurb é "an Iodáil réidh chun a chrosadh ar bhuiséad an AE mura na tíortha thoir glacadh dídeanaithe."

"Tá an rialtas na Mario Monti a chinneadh go mór dúinn a íoc EUR 20 billiún in aghaidh na bliana san Aontas Eorpach agus a fhaigheann muid ar ais € 12 billiún. Ach má Ungáir agus an tSlóvaic isteach moltaí maidir lenár airgeadas, agus ní gá cuidiú linn ó thaobh dídeanaithe, tá rud éigin mícheart, "a dúirt Matteo Renzi.

Dar leis an Príomh-Aire na hIodáile ba cheart bearta éifeachtacha chun imirce a bhainistiú agus dídeanaí: "Anois, tá muid in ann a láimhseáil, a thagann sé go mbeidh an gheimhridh agus farraige coinníollacha sin a bheith prohibitive. Tá ar fáil dúinn, áfach, ach sé mhí. Ní mór dúinn imirce ann a cruthaíodh chun bealach. Nó sruthanna bloc i 2017, nó san Iodáil a bheith in ann a sheasamh in aghaidh na bliana cosúil leis an gceann taithí againn, "a dúirt sé Rai uno o príomhfheidhmeannach an rialtas Róimhe.

Aire Airgeadais Pier Carlo Padoa Dheimhnigh am céanna go bhfuair an rialtas na hIodáile litir ón gCoimisiún Eorpach, a d'iarr soiléiriú ar phointí áirithe de bhuiséad an stáit de 2017. "Tá sé rud éigin go hiomlán nádúrtha, iarrann siad dúinn a mhíniú níos doimhne éigin lárnach pointí den bhuiséad, "a dúirt Pier Carlo Padoa.

An rialtas tAire Airgeadais Renzo, ag labhairt ar an teilifís Rai Tre cainéal, áfach, béim go bhfuil "nach mbeidh an buiséad hIodáile don bhliain seo chugainn a athrú."

Ag míniú an mbuiséad na hIodáile d'iarr an Coimisiún Eorpach

De réir phreas na hIodáile, ina litir, iarrann an Coimisiún na mínithe ar chaiteachas do dhídeanaithe, chomh maith leo siúd a bhaineann leis an crith talún-phromhadh na tíre agus d'ath- limistéir hit Enceladus 24 Lúnasa.

An difríocht is mó, i ndáiríre is féidir, a rianú ar an bhfíric go dtagann glaonna Iodáil, an cóimheas easnaimh - OTN, 2.3%, cé nach mbeadh an Coimisiún na hEorpa thar 2.2%.

M. Renzo: Nous sommes prêts à mettre un veto sur le budget de l'UE si les pays de l'Est ne pas accepter les réfugiés

M. Renzo: Nous sommes prêts à mettre un veto sur le budget de l'UE si les pays de l'Est ne pas accepter les réfugiés

Le Premier ministre italien Matteo Renzi, répondant journaliste question de chaîne publique Rai Uno, a confirmé que «l'Italie est prête à opposer son veto sur le budget de l'UE si les pays de l'Est ne pas accepter les réfugiés."

"Le gouvernement de Mario Monti a décidé que nous devons payer 20 milliards d'euros par an dans l'Union européenne et nous retourner 12 milliards €. Mais si la Hongrie et la Slovaquie interfèrent avec des recommandations pour nos finances, et ne nous aident en termes de réfugiés, quelque chose ne va pas », ajoute Matteo Renzi.

Selon le Premier ministre italien devrait prendre des mesures efficaces pour la gestion des migrations et des réfugiés: "Maintenant, nous sommes en mesure de le manipuler, il vient des conditions hivernales et maritimes seront prohibitifs. Nous avons à notre disposition, cependant, seulement six mois. Nous avons besoin de bloquer la migration, il créé. Ou courants de bloc en 2017, ou l'Italie ne sera pas en mesure de résister à une année comme celle que nous avons vécu ", at-il dit Rai Uno o chef du gouvernement de Rome.

Le ministre des Finances Pier Carlo Padoa même temps confirmé que le gouvernement italien a reçu une lettre de la Commission européenne, qui a demandé des éclaircissements sur certains points du budget de l'Etat de 2017. "Il est quelque chose de complètement naturel, ils nous demandent d'expliquer plus en profondeur certains central points du budget », a déclaré Pier Carlo Padoa.

Le gouvernement le ministre des Finances Renzo, parlant au canal de télévision Rai Tre, cependant, a souligné que "le budget italien pour l'année prochaine ne changera pas."

Expliquer le budget italien demandé par la Commission européenne

Selon la presse italienne, dans sa lettre, la Commission demande des explications sur les dépenses pour les réfugiés, ainsi que celles relatives au tremblement de terre-proofing le pays et la reconstruction des zones frappées par Encelade 24 Août.

La principale différence, en fait, peut être attribuée au fait que les appels arrivent Italie, le ratio de déficit - PNB, de 2,3%, tandis que la Commission européenne ne devrait pas dépasser 2,2%.

Ministre de la Défense: La coalition occidentale se prépare pour l'opération d'isolement de l'Etat islamique en Pakala

Ministre de la Défense: La coalition occidentale se prépare pour l'opération d'isolement de l'Etat islamique en Pakala


Préparations des forces de la coalition internationale sous la direction des États-Unis pour une opération d'isolement de l'Etat islamique en Pakala, la capitale de facto de l'organisation djihadiste en Syrie, lancé en parallèle avec les activités en cours pour la reprise de la ville irakienne de Mossoul par les djihadistes, aujourd'hui a déclaré le secrétaire américain à la Défense Que Carter lors d'une conférence de presse conjointe avec son homologue français Jean-Yves Le Drew.

"Nous avons déjà commencé les travaux préliminaires avec nos alliés pour commencer à isoler les djihadistes de l'entreprise dans Pakala», a déclaré Carter, à la suite d'une réunion tenue avec leurs homologues de 11 pays pour discuter des progrès de la campagne pour écraser le djihadiste organisation.

"Il y aura un chevauchement (maintenant Mossoul). Cela fait partie de notre plan et nous sommes prêts pour cela ", a déclaré le Trésor américain.

Dans le même temps, il a noté que les forces syriennes locales "compétents et motivés" vont mener l'attaque dans la ville, et il a précisé que la Russie ne prendra pas part à l'entreprise pour la reconquête de la ville.

Il ministro della Difesa: La coalizione occidentale si sta preparando per l'operazione di isolamento dello Stato islamico in Pakala

Il ministro della Difesa: La coalizione occidentale si sta preparando per l'operazione di isolamento dello Stato islamico in Pakala


Preparazioni di coalizione delle forze internazionali sotto la guida degli Stati Uniti per un intervento di isolamento dello Stato islamico in Pakala, la capitale de facto dell'organizzazione jihadista in Siria, lanciata in parallelo con l'attività in corso per la riconquista della città irachena di Mosul dai jihadisti, oggi ha detto il Segretario della difesa degli Stati Uniti Sia Carter in una conferenza stampa congiunta con il suo omologo francese Jean-Yves Le Drew.

"Abbiamo già iniziato un lavoro preliminare con i nostri alleati per iniziare isolare jihadisti aziende a Pakala", ha detto Carter, a seguito di una riunione tenutasi con le controparti provenienti da 11 paesi per discutere l'andamento della campagna per schiacciare il jihadista organizzazione.

"Ci saranno sovrappongono (oggi Mosul). Questo fa parte del nostro piano e siamo pronti per questo ", ha detto Tesoro degli Stati Uniti.

Allo stesso tempo, egli ha osservato che le forze siriane locali "competenti e motivati" porterà l'attacco in città, e ha chiarito che la Russia non parteciperà in attività per la riconquista della città.

Explosão em Antalya, Turquia

Explosão em Antalya, Turquia

Explosão ocorreu no parque de estacionamento da Câmara de Comércio em Antalya, sul da Turquia e ambulâncias correram para a área, relatou o Turk CNN. A causa da explosão ainda não é conhecida. O prefeito da cidade Menderes Tourel disse rede NTV há 10-12 pessoas ligeiramente feridas por fragmentos de vidro e acrescentou que ainda é muito cedo para falar de um "ato terrorista".

A agência de notícias Dogan relatou imagens do local da explosão, mostrando cinco ambulâncias em frente do edifício e dezenas de pessoas se reuniram. Testemunha disse que a explosão quebrou as janelas de edifícios próximos e deixou as pessoas sangrenta. Agência jornalista Dogan disse que um carro foi explodido.

Esplosione a Antalya, Turchia

Esplosione a Antalya, Turchia

Esplosione è avvenuta presso la Camera di Commercio di parcheggio a Antalya, Turchia meridionale e le ambulanze si precipitò alla zona, ha riferito il turco della CNN. La causa dell'esplosione non è ancora noto. Il sindaco della città di Menderes Tourel detto rete NTV ci sono 10-12 persone leggermente ferite da frammenti di vetro e ha aggiunto che è troppo presto per parlare di un "atto terroristico".

L'agenzia di stampa Dogan ha riferito le immagini del luogo dell'esplosione, che mostra cinque ambulanze di fronte all'edificio e decine di persone si sono riunite. Testimone oculare ha detto che l'esplosione ha rotto le finestre degli edifici vicini e ha lasciato la gente cruento. agenzia Giornalista Dogan ha detto che una vettura è stata fatta saltare in aria.

Explosion à Antalya, Turquie

Explosion à Antalya, Turquie

Explosion a eu lieu dans le stationnement Chambre de commerce à Antalya, sud de la Turquie et des ambulances se sont précipités dans la région, a rapporté le Turc CNN. La cause de l'explosion ne sont pas encore connus. Le maire de la ville Menderes Tourel dit réseau NTV, il y a 10-12 personnes légèrement blessées par des éclats de verre et a ajouté qu'il est trop tôt pour parler d'un «acte terroriste».

L'agence de nouvelles Dogan a rapporté des images du lieu de l'explosion, montrant cinq ambulances en face de l'immeuble et des dizaines de personnes se sont rassemblées. Eyewitness a déclaré que l'explosion a brisé les fenêtres des bâtiments voisins et les gens gauche gory. agence de journaliste Dogan a déclaré qu'une voiture a explosé.

Pléascadh i Antalya, An Tuirc

Pléascadh i Antalya, An Tuirc

Pléascadh tharla i Cumann Lucht Tráchtála páirceála i Antalya, ndeisceart Tuirc agus otharchairr rushed go dtí an ceantar, thuairiscigh an CNN Turk. Cúis leis an pléascadh eolas go fóill. Na cathrach mhéara Menderes Tourel inis líonra NTV tá 10-12 duine beagán gortaithe ag bloghanna gloine agus chuir sé go bhfuil sé ró-luath a labhairt ar "gníomh sceimhlitheoireachta."

An ghníomhaireacht nuacht Dogan Thuairiscigh íomhánna na háite an pléascadh, ag taispeáint cúig otharcharr i os comhair an fhoirgnimh agus an iliomad daoine a bailíodh. Eyewitness dúirt gur bhris an pléascadh na fuinneoga na bhfoirgneamh in aice láimhe agus d'fhág daoine gory. gníomhaireacht Iriseoir Dogan dúirt sé go raibh carr séidte suas.

Explosión en Antalya, Turquía

Explosión en Antalya, Turquía

Explosión ocurrió en la Cámara de Comercio de aparcamiento en Antalya, sur de Turquía y ambulancias acudieron a la zona, informaron el Turco CNN. La causa de la explosión no se conoce todavía. alcalde de la ciudad Menderes Tourel a la cadena NTV que hay 10-12 personas levemente heridas por los fragmentos de vidrio y ha añadido que es demasiado pronto para hablar de un "acto terrorista".

La agencia de noticias Dogan informó imágenes del lugar de la explosión, que muestran cinco ambulancias en el frente del edificio y decenas de personas se reunieron. Testigo dijo que la explosión rompió las ventanas de los edificios cercanos y dejó a gente ensangrentada. agencia periodista Dogan dijo que un coche fue volado.

Explosion in Antalya, Türkei

Explosion in Antalya, Türkei

Explosion ereignete sich in der Handelskammer Parkplatz in Antalya, Südtürkei und Krankenwagen in die Gegend gehetzt, berichtete der Türke CNN. Die Ursache der Explosion ist noch nicht bekannt. Der Bürgermeister der Stadt Menderes Tourel sagte NTV-Netzwerk gibt es 10-12 Personen leicht durch Glassplitter verletzt und fügte hinzu, dass es zu früh ist, von einem zu sprechen "terroristischen Akt".

Die Dogan berichtete die Nachrichtenagentur Bilder von dem Ort der Explosion, die zeigen, fünf Krankenwagen vor dem Gebäude und Dutzende von Menschen versammelten. Eyewitness sagte, dass die Explosion die Fenster des nahe gelegenen Gebäuden brach und links Menschen blutig. Journalist Agentur Dogan sagte, dass ein Auto in die Luft gesprengt.

Explosion in Antalya, Turkey

Explosion in Antalya, Turkey

Explosion occurred in the Chamber of Commerce parking in Antalya, southern Turkey and ambulances rushed to the area, reported the Turk CNN. The cause of the explosion is not yet known. The city's mayor Menderes Tourel told NTV network there are 10-12 people slightly injured by glass fragments and added that it is too early to speak of a "terrorist act."

The Dogan news agency reported images of the place of the explosion, showing five ambulances in front of the building and dozens of people gathered. Eyewitness said that the explosion broke the windows of nearby buildings and left people gory. Journalist agency Dogan said that a car was blown up.

爆炸在土耳其安塔利亚

爆炸在土耳其安塔利亚

发生在商会驻安塔利亚发生爆炸,土耳其南部,冲到面积救护车,报道了土耳其CNN。爆炸的原因尚不清楚。该市市长曼德列斯Tourel告诉NTV网络中,有10-12人被玻璃碎片轻微受伤,并补充说,它是太早讲的“恐怖主义行为”。

该多安通讯社报道,爆炸地点的图像,显​​示楼前5辆救护车和数十人聚集。目击者说,爆炸打破了附近建筑物的窗户,给人们留下血淋淋的。记者机构多安说,一辆汽车被炸毁。

アンタルヤ、トルコで爆発

アンタルヤ、トルコで爆発

爆発はアンタルヤの商工会議所の駐車場で発生した、トルコ南部、地域に駆けつけた救急車は、トルコCNNを報告しました。爆発の原因はまだ知られていません。都市の市長メンデレストゥーレルは少しガラスの破片でけが10-12人がいるNTVネットワークに語ったし、話すのは時期尚早であると付け加えた "テロ行為。」

ドーガンの報道機関は、5つの建物の前で救急車と集まった数十人を示す、爆発の場所の画像を報告しました。目撃者は、爆発は近くの建物の窓を壊し、血みどろの人々を残したと述べました。ジャーナリスト機関ドーガンは車が爆破されたと述べました。

안탈리아, 터키 폭발

안탈리아, 터키 폭발

폭발은 안탈야에서 상공 회의소 주차장에서 발생, 남부 터키 지역에 실려 구급차는 터키 CNN 보도했다. 폭발의 원인은 아직 알려져 있지 않다. 도시의 시장 Menderes Tourel이 약간 유리 파편에 의해 부상 10~12명이 NTV 네트워크를 이야기하고는 이야기하기에는 너무 이르다는 것을 추가 "테러 행위."

도간 뉴스 통신사는 건물 앞의 다섯 구급차를 보여주는 폭발 장소의 이미지를보고 수십명의 사람들이 모였다. 목격자들은 폭발이 인근 건물의 창문을 깨고 피투성이 사람들을 떠나라고 말했다. 기자 기관 도간은 차를 폭파했다.

Δευτέρα 24 Οκτωβρίου 2016

Wenezuela: z lub bez referendum, opozycja nasila kampanię w celu obalenia od władzy Madouri

Wenezuela: z lub bez referendum, opozycja nasila kampanię w celu obalenia od władzy Madouri

Opozycja w Wenezueli będzie próbował w tym tygodniu, by przyspieszyć odejście od władzy socjalistycznego prezydenta kraju Nicolás Maduro, zarówno w parlamencie, gdzie większość, a na ulicy, i powołał na masową mobilizację pojutrze zwolenników środę.

"Zamach", "dyktatura", "rozpad porządku konstytucyjnego": szał, wenezuelska opozycja nie szczędzi ostrych słów po ogłoszeniu w ostatni czwartek przez Państwową Komisję Wyborczą (CNE), które zostaną przełożone na czas nieokreślony proces Przypomnijmy referendum.

Proces ten, który został otwarty przez kilka miesięcy, oczekuje się, aby przejść do ostatniego odcinka w tym tygodniu z nowym zbierania podpisów.

Jutro wtorek Okrągły Sojusz na rzecz Jedności Demokratycznej (błoto, centroprawicowego) zwróciła się w Sejmie spotkanie, które mogłoby "doprowadzić do procesu" w celu pozbycia się swego urzędu Przewodniczący Madouri, którego oskarża opozycję że zaaranżowana przez CNE «zamach", na czele większości Julio Borges.

Wczoraj decyzja przyjęta przez parlament Wenezueli mówi o "zamachu prowizji od reżimu Nicolás Maduro" i stwierdza, że ​​"dalsze kroki będą zależały od tego, co zostanie podjęta we wtorek," przewidział Jose Ignacio Hernandez, ekspert w sprawach prawo konstytucyjne, dla których kraj jest "w obliczu skomplikowanej sytuacji, która może się szybko rozwijać."

Ponieważ proces referendum w impasie, opozycja rozważyć wszystkie dostępne jej środki, aby osiągnąć usunięcie z mocą Nicolás Maduro, który został wybrany w 2013 roku, a której zadaniem jest formalnie zakończona w 2019 roku.

Jednak przedstawiciel Franciszek; przybrał rolę mediatora; Zapowiedział po spotkaniu głowy Kościoła rzymskokatolickiego z prezydentem Wenezueli do rozpoczęcia dialogu między rządem a opozycją w dniu 30 października.

Wenezuela: z lub bez referendum, opozycja nasila kampanię w celu obalenia od władzy Madouri

Wenezuela: z lub bez referendum, opozycja nasila kampanię w celu obalenia od władzy Madouri

Opozycja w Wenezueli będzie próbował w tym tygodniu, by przyspieszyć odejście od władzy socjalistycznego prezydenta kraju Nicolás Maduro, zarówno w parlamencie, gdzie większość, a na ulicy, i powołał na masową mobilizację pojutrze zwolenników środę.

"Zamach", "dyktatura", "rozpad porządku konstytucyjnego": szał, wenezuelska opozycja nie szczędzi ostrych słów po ogłoszeniu w ostatni czwartek przez Państwową Komisję Wyborczą (CNE), które zostaną przełożone na czas nieokreślony proces Przypomnijmy referendum.

Proces ten, który został otwarty przez kilka miesięcy, oczekuje się, aby przejść do ostatniego odcinka w tym tygodniu z nowym zbierania podpisów.

Jutro wtorek Okrągły Sojusz na rzecz Jedności Demokratycznej (błoto, centroprawicowego) zwróciła się w Sejmie spotkanie, które mogłoby "doprowadzić do procesu" w celu pozbycia się swego urzędu Przewodniczący Madouri, którego oskarża opozycję że zaaranżowana przez CNE «zamach", na czele większości Julio Borges.

Wczoraj decyzja przyjęta przez parlament Wenezueli mówi o "zamachu prowizji od reżimu Nicolás Maduro" i stwierdza, że ​​"dalsze kroki będą zależały od tego, co zostanie podjęta we wtorek," przewidział Jose Ignacio Hernandez, ekspert w sprawach prawo konstytucyjne, dla których kraj jest "w obliczu skomplikowanej sytuacji, która może się szybko rozwijać."

Ponieważ proces referendum w impasie, opozycja rozważyć wszystkie dostępne jej środki, aby osiągnąć usunięcie z mocą Nicolás Maduro, który został wybrany w 2013 roku, a której zadaniem jest formalnie zakończona w 2019 roku.

Jednak przedstawiciel Franciszek; przybrał rolę mediatora; Zapowiedział po spotkaniu głowy Kościoła rzymskokatolickiego z prezydentem Wenezueli do rozpoczęcia dialogu między rządem a opozycją w dniu 30 października.

Venezuela: Con o senza un referendum, l'opposizione si sta aggravando la sua campagna per cacciare dal potere Madouri

Venezuela: Con o senza un referendum, l'opposizione si sta aggravando la sua campagna per cacciare dal potere Madouri

L'opposizione in Venezuela tenterà questa settimana per accelerare la partenza dal potere del presidente socialista del paese Nicolás Maduro, sia in Parlamento, dove la maggioranza, e per la strada, e ha chiesto una massiccia mobilitazione del giorno dopo che i sostenitori mercoledì.

"Coup", "dittatura", "la dissoluzione dell'ordine costituzionale": rabbia, l'opposizione venezuelana non risparmia parole dure dopo l'annuncio Giovedi scorso dalla Commissione elettorale nazionale (CNE) per essere rinviata a tempo indeterminato il processo di richiamo Referendum.

Questo processo, che era stato aperto per mesi, si dovrebbe entrare nel tratto finale di questa settimana con una nuova raccolta di firme.

Domani Martedì Tavola rotonda Alleanza per l'Unità Democratica (MUD, centro-destra) ha invitato a essere in parlamento un incontro che potrebbe "portare a un processo", al fine di sbarazzarsi del suo ufficio Presidente Madouri, che accusa l'opposizione che orchestrato da CNE «colpo di Stato», a capo della maggioranza Julio Borges.

Una decisione adottata ieri il parlamento del Venezuela parla di "colpo di stato commissione dal regime Nicolás Maduro", e afferma che 'ulteriori passi dipenderanno da ciò che sarà deciso Martedì ", ha predetto Jose Ignacio Hernandez, un esperto di questioni diritto costituzionale, per il quale il paese è "di fronte ad una situazione complicata, che potrebbe evolvere rapidamente."

Poiché il processo referendario è in fase di stallo, l'opposizione in considerazione tutti i mezzi a sua disposizione per ottenere la rimozione dal potere di Nicolás Maduro, che è stato eletto nel 2013 e il cui mandato è formalmente completata nel 2019.

Tuttavia, un rappresentante del Papa Francesco, ha assunto un ruolo di mediazione; Ha annunciato dopo un incontro tra il capo della Chiesa cattolica romana con il presidente del Venezuela per iniziare un dialogo tra il governo e l'opposizione il 30 ottobre....

Venezuela: Con o senza un referendum, l'opposizione si sta aggravando la sua campagna per cacciare dal potere Madouri

Venezuela: Con o senza un referendum, l'opposizione si sta aggravando la sua campagna per cacciare dal potere Madouri

L'opposizione in Venezuela tenterà questa settimana per accelerare la partenza dal potere del presidente socialista del paese Nicolás Maduro, sia in Parlamento, dove la maggioranza, e per la strada, e ha chiesto una massiccia mobilitazione del giorno dopo che i sostenitori mercoledì.

"Coup", "dittatura", "la dissoluzione dell'ordine costituzionale": rabbia, l'opposizione venezuelana non risparmia parole dure dopo l'annuncio Giovedi scorso dalla Commissione elettorale nazionale (CNE) per essere rinviata a tempo indeterminato il processo di richiamo Referendum.

Questo processo, che era stato aperto per mesi, si dovrebbe entrare nel tratto finale di questa settimana con una nuova raccolta di firme.

Domani Martedì Tavola rotonda Alleanza per l'Unità Democratica (MUD, centro-destra) ha invitato a essere in parlamento un incontro che potrebbe "portare a un processo", al fine di sbarazzarsi del suo ufficio Presidente Madouri, che accusa l'opposizione che orchestrato da CNE «colpo di Stato», a capo della maggioranza Julio Borges.

Una decisione adottata ieri il parlamento del Venezuela parla di "colpo di stato commissione dal regime Nicolás Maduro", e afferma che 'ulteriori passi dipenderanno da ciò che sarà deciso Martedì ", ha predetto Jose Ignacio Hernandez, un esperto di questioni diritto costituzionale, per il quale il paese è "di fronte ad una situazione complicata, che potrebbe evolvere rapidamente."

Poiché il processo referendario è in fase di stallo, l'opposizione in considerazione tutti i mezzi a sua disposizione per ottenere la rimozione dal potere di Nicolás Maduro, che è stato eletto nel 2013 e il cui mandato è formalmente completata nel 2019.

Tuttavia, un rappresentante del Papa Francesco, ha assunto un ruolo di mediazione; Ha annunciato dopo un incontro tra il capo della Chiesa cattolica romana con il presidente del Venezuela per iniziare un dialogo tra il governo e l'opposizione il 30 ottobre.

Venezuela: Avec ou sans référendum, l'opposition intensifie sa campagne pour évincer du pouvoir Madouri

Venezuela: Avec ou sans référendum, l'opposition intensifie sa campagne pour évincer du pouvoir Madouri

L'opposition au Venezuela tentera cette semaine pour accélérer le départ du pouvoir du président socialiste du pays Nicolás Maduro, tant au parlement où une majorité, et dans la rue, et a appelé à une mobilisation massive de la journée après que des partisans mercredi.

"Coup", "dictature", "la dissolution de l'ordre constitutionnel": rampage, l'opposition vénézuélienne ne ménage pas des mots durs après l'annonce jeudi dernier par la Commission électorale nationale (CNE) pour être reportées indéfiniment le processus de référendum révocatoire.

Ce processus, qui avait été ouvert pendant des mois, devait entrer dans la dernière ligne droite de cette semaine avec une nouvelle collection de signatures.

Demain mardi Table ronde Alliance pour l'unité démocratique (MUD, centre-droit) a invité à être au parlement une réunion qui pourrait "conduire à un processus" afin de se débarrasser de son bureau le président Madouri, que l'opposition accuse qui a orchestré par la CNE «coup d'Etat», à la tête de la majorité Julio Borges.

Une décision adoptée hier, le Parlement du Venezuela parle de "commission de coup d'Etat du régime Nicolás Maduro", et indique que «d'autres mesures dépendront de ce qui sera décidé mardi", prédit Jose Ignacio Hernandez, un expert sur les questions droit constitutionnel, pour lequel le pays est "face à une situation compliquée, qui pourrait évoluer rapidement."

Comme le processus référendaire est dans l'impasse, l'opposition considère tous les moyens à sa disposition pour obtenir le retrait du pouvoir de Nicolás Maduro, qui a été élu en 2013 et dont le mandat est officiellement achevé en 2019.

Toutefois, un représentant de François, a assumé un rôle de médiateur; Il a annoncé après une réunion entre le chef de l'Eglise catholique romaine avec le président du Venezuela pour entamer un dialogue entre le gouvernement et l'opposition le 30 Octobre.

Κυριακή 23 Οκτωβρίου 2016

Hunderte von Migranten wurden südlich von Sizilien gerettet ausgeschifft in Neapel Hafen

Hunderte von Migranten wurden südlich von Sizilien gerettet ausgeschifft in Neapel Hafen


Vierhundert dreiundsechzig Einwanderer, der letzte sarantaoktaoro überlebt, südlich von Sizilien landete am Mittag, das italienische Schiff «Bruno Gregoretti» Hafen von Neapel.

Unter ihnen viele Frauen und Kinder, in denen, wie von den italienischen Medien angegeben, die notwendige Unterstützung direkt zur Verfügung gestellt.

In der Hafenmetropole Süditalien sind Männer und Frauen von der Polizei, das Rote Kreuz, die universelle freiwillige Organisation Caritas, der Katastrophenschutz-Service von Italien und der Stadt Neapel rauschen.

Die Gregoretti Schiff transportiert die Leiche eines unglücklichen eikosipentachronis schwanger, die während der Rettungsaktionen nördlich von der libyschen Küste tot geborgen wurde.

移住者の何百もの南部シチリア島の救出ナポリの港に上陸しました。

移住者の何百もの南部シチリア島の救出ナポリの港に上陸しました。


南シチリアの、最後のsarantaoktaoroを生き延び四百六十から三移民は、正午にイタリアの船«ブルーノ・グレゴレッティ»ナポリ港を上陸させました。

、イタリアのメディアが述べているように、必要な支援が直接提供されている多くの女性や子供たち、その中でも。

イタリア南部のポート大都市では、警察の男性と女性を急いでいる、赤十字、ユニバーサル任意団体カリタス、イタリアの市民保護サービスとナポリの街。

グレゴレッティ船が北リビアの海岸の救助活動中に死んで回収された妊娠中の不幸なeikosipentachronisの死体を、伝えました。

数百名移民被西西里岛以南救出那不勒斯港下船

数百名移民被西西里岛以南救出那不勒斯港下船


四百63移民谁存活最后sarantaoktaoro,在西西里岛以南降落在中午,意大利船«布鲁诺Gregoretti»那不勒斯港。

其中许多妇女和儿童,其中,由意大利媒体表示,必要的援助直接提供。

在意大利南部港口大都市都抢着警方的男人和女人,红十字会,通用自发组织慈善社,意大利民事保护局和城市那不勒斯。

该Gregoretti船传达一个不幸的eikosipentachronis怀孕了,这是在北部的利比亚海岸救援行动恢复死者的尸体。

Hundreds of migrants were rescued south of Sicily disembarked in Naples port

Hundreds of migrants were rescued south of Sicily disembarked in Naples port


Four hundred sixty-three immigrant who survived last sarantaoktaoro, south of Sicily landed at noon, the Italian ship «Bruno Gregoretti» Naples harbor.

Among them many women and children, in which, as stated by the Italian media, the necessary assistance directly provided.

In the port metropolis of southern Italy are rushing men and women of the police, the Red Cross, the universal voluntary organization Caritas, the Civil Protection Service of Italy and the city of Naples.

The Gregoretti ship conveyed the corpse of an unfortunate eikosipentachronis pregnant, which was recovered dead during the rescue operations north of the Libyan coast.

Des centaines de migrants ont été secourus au sud de la Sicile ont débarqué dans le port de Naples

Des centaines de migrants ont été secourus au sud de la Sicile ont débarqué dans le port de Naples


Quatre cent soixante-trois immigrants qui ont survécu à la dernière sarantaoktaoro, au sud de la Sicile a atterri à midi, le navire italien «Bruno Gregoretti» port de Naples.

Parmi eux, beaucoup de femmes et d'enfants, dans lequel, comme indiqué par les médias italiens, l'assistance nécessaire fournie directement.

Dans la métropole portuaire du sud de l'Italie se précipitent hommes et les femmes de la police, la Croix-Rouge, l'universel organisation bénévole Caritas, le Service de la protection civile de l'Italie et de la ville de Naples.

Le navire Gregoretti transporté le cadavre d'un malheureux eikosipentachronis enceintes, qui a été récupéré morts pendant les opérations de sauvetage au nord de la côte libyenne.

Centinaia di migranti sono stati salvati a sud della Sicilia sbarcarono nel porto di Napoli

Centinaia di migranti sono stati salvati a sud della Sicilia sbarcarono nel porto di Napoli


Quattrocento sessantatré immigrato che è sopravvissuto lo scorso sarantaoktaoro, a sud della Sicilia è atterrato a mezzogiorno, l'italiana nave porto «Bruno Gregoretti» Napoli.

Tra loro molte donne e bambini, in cui, come affermato dai media italiani, la necessaria assistenza fornita direttamente.

Nella metropoli portuale del sud Italia si stanno affrettando gli uomini e le donne della polizia, la Croce Rossa, l'universale organizzazione di volontariato Caritas, il Servizio di Protezione Civile d'Italia e la città di Napoli.

La nave Gregoretti trasportato il cadavere di uno sfortunato eikosipentachronis in gravidanza, che è stato recuperato morto durante le operazioni di soccorso a nord della costa libica.

死者1と2は、日本の公園で爆発により負傷

死者1と2は、日本の公園で爆発により負傷


一人の男が死亡し、2ほぼ同時に爆発が日本の公園で発生したときより2は、消防署として、本日負傷したメディアは自殺の話をしながら、言いました。

爆発がまもなく11:30(現地時間5:30 GMT)後民俗芸術祭開催された都市公園約100キロ北に東京の宇都宮、で発生した、地元の消防署の広報担当者は語りました。

「男が死体で発見された、「彼は更なる詳細を与えることなく、言いました。

死んだ男は、このような放送テレビジョンネットワークNHKとして負傷したの一つとして、ですが、現在では、被害者に利用可能な他の情報があります。

爆発は、公園の駐車場で発生しました。 NHKが放送した画像では消防士が水を投げた焦げた車です。放送局は悪い状態の死体は公園内の自転車屋で見つけたことを報告しました。

読売新聞の新聞はその爆発は車の中で発生した後、炎の2以上に包まれた記事の中で述べています。数分後、警察は公園で男性のバラバラ死体を発見しました。

NHKによると、2爆発が互いからわずか200メートルを発生し、警察は焼けた車の1台に遺書のようだった一枚の紙を見つけました。

この車の所有者は家の火災で、数日前に宇都宮で破壊された自衛隊(日本軍の名前)の元メンバーでした。当局は彼に連絡することができませんでした。

日本での犯罪率は非常に小さく、全く知られている組織は、国家に対する暴力的なキャンペーンを行ってはありません。

時には左端団体から米軍基地の外側に配置爆発装置を即興。