Σάββατο 21 Ιανουαρίου 2017

  USA: On Friday they will meet in Washington the President Trump and British Prime Mei, said the White House


Gambia: He left the country by the former president mosque in exile in Equatorial Guinea

India: At least 23 dead reached by fast train derailment southeast



   USA: The Trump continues as chairman of the "war" with the media in response to the number of viewers of inauguration ceremony

"Eu sou de 1000% com você", assegurou executivos Donald Trump de inteligência dos EUA


"Eu sou de 1000% com você", disse hoje Donald Trump em sua primeira visita à sede da CIA na Virgínia, EUA, tentando jogar toneladas confronto que teve com os seus serviços recentemente secretos do país.

O novo presidente dos Estados Unidos apontou para funcionários da Agência Central de Inteligência que ele se sente um grande respeito pela CIA, apesar de negar que ele está em conflito com a comunidade de inteligência.

Em sua primeira visita oficial a uma agência do governo na qualidade de chefe de Estado americano, o Trump foi funcionários dizendo particularmente efusivos com quem e apoia plenamente satisfeitas que os ama.

"Apoiamos plenamente (;) te amo, respeitá-lo", salientou o chefe do estado norte-americano, que não deixou de lançar mais uma vez a sua fúria contra os jornalistas "desonestos".

"Ik ben 1000% met u 'verzekerde Donald Trump executives van Amerikaanse inlichtingendiensten


"Ik ben 1000% met u," zei vandaag Donald Trump in zijn eerste bezoek aan het hoofdkwartier van de CIA in Virginia, USA, in een poging om tonnen confrontatie hij met zijn onlangs geheime diensten van het land had te gooien.

De nieuwe president van Amerika wees op de ambtenaren van de Central Intelligence Agency dat hij voelt geweldig respect voor de CIA, maar ontkennen dat het in strijd is met de intelligentie gemeenschap.

In zijn eerste officiële bezoek aan een overheidsinstelling in de hoedanigheid van hoofd van de Amerikaanse staat, de Trump was bijzonder uitbundig vertellen ambtenaren met wie en steunt ten volle voldaan die van hen houdt.

"Wij staan ​​volledig achter (;) hou van je, respect voor je," benadrukte het hoofd van de Amerikaanse staat, die niet nalaten om opnieuw te starten zijn woede tegen de "oneerlijke" journalisten.

"Είμαι 1.000% μαζί σας» διαβεβαίωσε ο Ντόναλντ Τραμπ τα στελέχη των μυστικών υπηρεσιών των ΗΠΑ



«Είμαι 1.000% μαζί σας» δήλωσε σήμερα ο Ντόναλντ Τραμπ στην πρώτη του επίσκεψη στο αρχηγείο της CIA στη Βιρτζίνια των ΗΠΑ, επιχειρώντας να ρίξει τους τόνους στην αντιπαράθεση που είχε με τις μυστικές υπηρεσίες της χώρας του το τελευταίο διάστημα.

Ο νέος πρόεδρος της Αμερικής επισήμανε σε αξιωματούχους της Κεντρικής Υπηρεσίας Πληροφοριών ότι νιώθει μεγάλο σεβασμό για τη CIA ενώ αρνήθηκε ότι βρίσκεται σε διαμάχη με την κοινότητα των υπηρεσιών πληροφοριών.

Στην πρώτη του επίσημη επίσκεψη σε μια κυβερνητική υπηρεσία υπό την ιδιότητα του επικεφαλής του αμερικανικού κράτους, ο Τραμπ ήταν ιδιαίτερα διαχυτικός λέγοντας στους αξιωματούχους με τους οποίους συναντήθηκε ότι τους αγαπάει και τους στηρίζει πλήρως.

«Σας στηρίζω απόλυτα (;) Σας αγαπώ, σας σέβομαι» υπογράμμισε ο επικεφαλής του αμερικανικού κράτους, που δεν παρέλειψε να εκτοξεύσει για μία ακόμη φορά τα πυρά του εναντίον των «ανέντιμων» δημοσιογράφων.

"Tá mé 1000% a bhfuil tú" cinnte feidhmeannaigh Donald Trump ar US faisnéis


"Tá mé 1000% a bhfuil tú," a dúirt an lá atá inniu ann Donald Trump ina chéad chuairt ar an ceanncheathrú CIA in Achadh an Iúir, Stáit Aontaithe Mheiriceá, ag iarraidh le caith tonna achrann a bhí aige lena seirbhísí rúnda le déanaí sa tír.

An t-uachtarán nua Mheiriceá aird ar oifigigh de chuid na Gníomhaireachta Lárnach Faisnéise go mothaíonn sé meas mór don CIA, agus chosc go bhfuil sé i gcoimhlint leis an bpobal faisnéis.

Ina chéad chuairt oifigiúil ar ghníomhaireacht rialtais i gcumas ceann an stáit Mheiriceá, bhí an Trump oifigigh insint háirithe effusive lena agus go hiomlán Tacaíonn le chéile go loves iad.

"Tacaímid go hiomlán (=) grá agat, meas tú," béim ar an ceann an stát Meiriceánach, nach raibh theipeann a sheoladh arís eile a Fury aghaidh na hiriseoirí 'mímhacánta ".

«Je suis 1000% avec vous", a assuré les dirigeants Donald Trump de renseignement américain


«Je suis 1000% avec vous", a déclaré aujourd'hui Donald Trump dans sa première visite au siège de la CIA en Virginie, États-Unis, en essayant de jeter des tonnes confrontation qu'il avait avec ses services récemment secrets du pays.

Le nouveau président de l'Amérique a fait aux fonctionnaires de l'Agence centrale de renseignement qu'il se sent un grand respect pour la CIA, tout en niant qu'il est en conflit avec la communauté du renseignement.

Lors de sa première visite officielle à une agence gouvernementale en qualité de chef de l'Etat américain, le Trump était fonctionnaires révélateurs particulièrement effusives avec qui et soutient pleinement rencontré qui les aime.

"Nous soutenons pleinement (;) vous aimons, vous respectez," a souligné le chef de l'État américain, qui n'a pas manqué de lancer une nouvelle fois sa fureur contre les journalistes "malhonnêtes".

米国の諜報機関の保証ドナルド・トランプの幹部「私はあなたと千パーセントです」


「私はあなたと一緒に1000パーセント午前、「今日のドナルド・トランプは、彼が国の彼の最近の秘密のサービスとしていたトン対決をスローするようにしようと、バージニア州、アメリカのCIA本部への彼の最初の訪問の中で述べています。

アメリカの新大統領は、それが情報機関と競合していることは否定しながら彼は、CIAのために大きな敬意を感じていることを中央情報局の職員を指摘しました。

アメリカの国家元首の容量の政府機関への彼の最初の公式訪問では、トランプは、と特に噴出占いの役人だったと完全に彼らを愛している会っサポートしています。

「私たちは完全にサポートします(;)あなたは、あなたを尊敬し愛し、 ""不正 "ジャーナリストに対して、再び彼の怒りを起動するには失敗しなかったアメリカの国家元首を、強調しました。

"Estoy en un 1000% con ustedes", aseguró Donald Trump ejecutivos de la inteligencia de EE.UU.


"Estoy en un 1000% con ustedes", dijo hoy Donald Trump en su primera visita a la sede de la CIA en Virginia, EE.UU., tratando de tirar toneladas enfrentamiento que tuvo con sus servicios secretos recientemente del país.

El nuevo presidente de América señaló a los funcionarios de la Agencia Central de Inteligencia que siente un gran respeto por la CIA, al tiempo que niega que esté en conflicto con la comunidad de inteligencia.

En su primera visita oficial a una agencia del gobierno en calidad de jefe de estado estadounidense, el Trump fue particularmente reveladores funcionarios efusivas con los que se reunió y apoya plenamente que los ama.

"Apoyamos plenamente (;) te amo, te respeto", subrayó el jefe del Estado norteamericano, que no dejó de poner en marcha una vez más su furia contra los periodistas "deshonestos".

“我是1000%,与你”放心美国情报的唐纳德·特朗普高管


“我是1000%和你在一起,”今天唐纳德·特朗普说,在他的中情局总部设在美国弗吉尼亚州的首次访问,试图扔吨的对抗,他与他的国家的秘密最近的服务。

美国新总统指出,中央情报局官员,他觉得为中情局极大的尊重,而否认它与情报界的冲突。

在对美国国家元首的能力,政府机构的首次正式访问,特朗普特别热情洋溢告诉官员与他们并完全支持满足了这一爱他们。

“我们完全支持(;)爱你,尊重你,”,强调美国的国家元首,这并不会不反对“不诚实”记者再次推出他的愤怒。

"나는 당신과 함께 1천%입니다"미국 정보 기관의 부동산 재벌 도널드 트럼프 임원을 보장


"나는 당신과 함께 1,000% 오전"오늘 부동산 재벌 도널드 트럼프는 그가 국가의 자신의 최근 비밀 서비스를했다 톤 대결을 던져 시도, 버지니아, 미국의 CIA 본부에 첫 방문했다.

미국의 새 대통령은 정보 기관과 충돌하는 것을 거부하면서 그는 중앙 정보국 (CIA)에 대한 존경을 느낀다 중앙 정보국 (CIA)의 공무원을 지적했다.

미국 국가 원수의 용량에 정부 기관에 자신의 첫 공식 방문에서 트럼프는 특히 심정을 토로 말하는 공무원이었고, 완전히 그들을 사랑 하신다는 것을 충족을 지원합니다.

"우리는 완벽하게 지원 (;) 당신이, 당신을 존중 사랑"은 "정직"기자에 대해 다시 한 번 자신의 분노를 시작하지 않았다 미국 상태의 머리를 강조했다.

"Ich bin 1000% mit Ihnen", versicherte Donald Trump Führungskräfte der US-Geheimdienste


"Ich bin 1000% mit Ihnen", sagte heute Donald Trump in seinem ersten Besuch in der CIA-Zentrale in Virginia, USA, versucht jede Konfrontation zu werfen er mit seinem vor kurzem Geheimdienste des Landes hatte.

Der neue Präsident von Amerika wies auf die Beamten der Central Intelligence Agency, dass er großen Respekt für die CIA fühlt, während zu leugnen, dass es in Konflikt mit der Intelligence Community ist.

In seinem ersten offiziellen Besuch in einer Regierungsbehörde in die Fähigkeit der Leiter des amerikanischen Staates, war die Trump besonders überschwänglich telling Beamten mit wem und unterstützt voll und ganz erfüllt, die sie liebt.

"Wir unterstützen voll und ganz (;) liebe dich, du respektieren", betonte der Leiter des amerikanischen Staates, der einmal zu starten, nicht wieder seine Wut nicht gegen die "unehrlichen" Journalisten.

"Sono 1000% con voi" ha assicurato Donald Trump dirigenti di intelligence degli Stati Uniti


"Sono 1000% con te", ha detto oggi Donald Trump nella sua prima visita al quartier generale della CIA in Virginia, Stati Uniti d'America, il tentativo di gettare tonnellate confronto che ha avuto con i suoi servizi segreti recente del paese.

Il nuovo presidente d'America indicò funzionari della CIA che si sente un grande rispetto per la CIA, negando che sia in conflitto con la comunità di intelligence.

Nella sua prima visita ufficiale in un ente governativo in qualità di capo di stato americano, la Trump era funzionari raccontare particolarmente espansivo con chi e sostiene pienamente soddisfatto che li ama.

"Sosteniamo pienamente (;) ti amiamo, rispetti te", ha sottolineato il capo dello Stato americano, che non ha mancato di lanciare ancora una volta la sua furia contro i giornalisti "disonesti".

"I am 1000% with you" assured Donald Trump executives of US intelligence


"I am 1000% with you," said today Donald Trump in his first visit to the CIA headquarters in Virginia, USA, attempting to throw tons confrontation he had with his recently secret services of the country.

The new president of America pointed to officials of the Central Intelligence Agency that he feels great respect for the CIA, while denying that it is in conflict with the intelligence community.

In his first official visit to a government agency in the capacity of head of the American state, the Trump was particularly effusive telling officials with whom and fully supports met that loves them.

"We fully support (;) love you, respect you," stressed the head of the American state, which did not fail to launch once again his fury against the "dishonest" journalists.

Merkel: De Trump maakte duidelijk zijn overtuigingen, we zullen werken om compromissen te vinden



De Duitse bondskanselier Angela Merkel heeft vandaag verzekerd dat het compromis met de nieuwe Amerikaanse president Donald Trump op zaken als de handel en de defensie-uitgaven zullen zoeken, opmerkend dat hij zal werken om de belangrijke relatie tussen Europa en de VS te behouden. "Hij maakte duidelijk geloof in de inaugurele rede", zei Merkel een dag na de Trump beloofde dat het beleid zal volgen "eerste America" ​​zal zetten.

"Ik zeg twee dingen met betrekking tot deze (spraak): Ten eerste, ik ben ervan overtuigd dat is het beste voor iedereen om samen te werken op basis van regels, gemeenschappelijke waarden en gemeenschappelijk optreden in het internationale economische systeem, het internationale handelssysteem en bijdragen tot de militaire allianties. en ten tweede, in de komende jaren, de transatlantische relatie zal niet minder belangrijk dan het was eerder te zijn. en ik zal werken. Zelfs als er verschillende meningen, compromissen en oplossingen kunnen worden gevonden wanneer we uitwisselen met respect ideeën, "voegde de kanselier.

Merkel: Trump gjort klart sin tro, kommer vi att arbeta för att hitta kompromisser


Den tyska förbundskanslern Angela Merkel har försäkrat idag att man kommer att söka kompromisser med den nya amerikanska presidenten Donald Trump i frågor som handel och försvarsutgifter, notera att han kommer att arbeta för att bevara den viktiga relationen mellan Europa och USA. "Han gjorde det klart tro på installationstal", sade Merkel ett dygn efter Trump lovade att politiken kommer att följa kommer att sätta "Amerika först".

"Jag säger två saker om detta (tal): För det första tror jag bestämt att är bäst för alla att arbeta tillsammans på grundval av regler, gemensamma värderingar och gemensamma insatser i det internationella ekonomiska systemet, internationella handelssystemet och bidra till militär allianser. dels under de kommande åren, de transatlantiska förbindelserna kommer inte att vara mindre viktigt än det var tidigare. och jag kommer att arbeta för det. Även om det finns olika åsikter, kompromisser och lösningar kan hittas när vi utbyter med respekt idéer ", tillade kansler.

Merkel: The Trump deixou claro suas crenças, vamos trabalhar para encontrar compromissos


A chanceler alemã, Angela Merkel assegurou hoje que vai procurar compromissos com o novo presidente norte-americano Donald Trump em questões como comércio e gastos de defesa, observando que ele irá trabalhar para preservar a importante relação entre a Europa e os EUA. "Ele fez isso crença claro no discurso de posse", disse Merkel um dias após o Trump prometeu que a política vai seguir irá colocar "América primeiro".

"Eu digo duas coisas em relação a este (fala): Em primeiro lugar, eu acredito firmemente que é o melhor para que todos possam trabalhar juntos com base em regras, valores comuns e uma acção comum no sistema econômico internacional, sistema de comércio internacional e contribuir para militares alianças. e em segundo lugar, nos próximos anos, a relação transatlântica não será menos importante do que era antes. e vou trabalhar para isso. Mesmo onde há diferentes opiniões, compromissos e soluções podem ser encontrados quando trocamos ideias respeito ", acrescentou o Chanceler.

メルケル:トランプは、我々は妥協を見つけるために動作しますが、自分の信念を、それが明らかにしました



ドイツのメルケル首相は、それは彼がヨーロッパと米国の間の重要な関係を維持するために動作することを指摘し、そのような貿易や防衛費などの問題に新たなアメリカの大統領ドナルド・トランプとの妥協を模索することを本日確約しています。 「彼はそれ就任演説で明らかに信念製、「メルケルはトランプが続くポリシーは「最初のアメリカ」を入れますと約束1日後に語りました。

「私はこの(スピーチ)に関する二つのことを言う:まず、私はしっかりと誰もがルール、共通の価値観と国際経済システム、国際貿易システムにおける一般的なアクションに基づいて、一緒に作業し、軍に貢献するためにそれが最善であると考えています提携。第二に、今後数年間で、大西洋横断の関係は、それが以前あったよりそれほど重要ではありません。そして、私はそれのために動作します。異なる意見、妥協やソリューションがあっても、我々は尊敬のアイデアを交換したときに発見することができ、「追加チャンセラー。

Merkel: An Trump in iúl go soiléir a gcreideamh, oibreoimid chun compromises aimsiú


An Gearmáinis Seansailéir Angela Merkel Tá cinnte sa lá atá inniu go mbeidh sé compromises leis an Uachtarán Mheiriceá nua Donald Trump ar cheisteanna mar trádála agus caiteachas cosanta a lorg, ag tabhairt faoi deara go mbeidh sé ag obair a chaomhnú an caidreamh tábhachtach idir an Eoraip agus na Stáit Aontaithe. "Rinne sé é creideamh soiléir sa chaint Insealbhú," a dúirt Merkel amháin lá tar éis an Trump gealladh go mbeidh an beartas a leanúint a chur ar "Meiriceá an chéad".

"A rá liom dhá rud maidir leis seo (urlabhra): An chéad, creidim go daingean go bhfuil an chuid is fearr do gach duine a bheith ag obair le chéile bunaithe ar rialacha, luachanna comhchoiteanna agus comhghníomhaíocht sa chóras eacnamaíochta idirnáisiúnta, córas trádála idirnáisiúnta agus cur le míleata comhghuaillíochtaí. agus ar an dara, sna blianta atá le teacht, ar an gcaidreamh trasatlantach a bheith níos lú tábhachtaí ná a bhí sé níos luaithe. agus beidh mé ag obair chun é. Fiú sa chás go bhfuil féidir le tuairimí éagsúla, compromises agus réitigh a fháil nuair a mhalartú againn le smaointe meas, "a dúirt an Seansailéir.

Merkel: Le Trump a clairement ses croyances, nous allons travailler à trouver des compromis


La chancelière allemande Angela Merkel a assuré aujourd'hui qu'il cherchera des compromis avec le nouveau président américain Donald Trump sur des questions telles que le commerce et les dépenses de défense, notant qu'il travaillera à préserver la relation importante entre l'Europe et les États-Unis. "Il l'a fait croire clairement dans le discours d'investiture», a déclaré Merkel un jours après la Trump a promis que la politique va suivre va mettre «l'Amérique d'abord".

«Je dis deux choses au sujet de ce (la parole): Tout d'abord, je crois fermement que est le meilleur pour tout le monde à travailler ensemble sur la base de règles, des valeurs communes et une action commune dans le système économique international, le système commercial international et contribuer à militaire alliances. et d'autre part, dans les prochaines années, la relation transatlantique ne sera pas moins importante qu'elle ne l'était auparavant. et je vais travailler pour elle. Même là où il y a différentes opinions, des compromis et des solutions peuvent être trouvées lorsque nous échangeons des idées de respect, "a ajouté le chancelier.

默克尔:特朗普清楚自己的信念,我们将努力找到妥协


德国总理默克尔今天已经保证,将寻求与诸如贸易和国防开支问题上美国新总统唐纳德·特朗普的妥协,并指出,他将致力于维护欧洲和美国之间的重要关系。 “他做了它在就职演说中明确的信念,”默克尔说后的一个天特朗普承诺,该政策将跟着就会把“美国第一”。

“我说这方面(语音)两件事情:首先,我坚信这是最好的给大家根据规则,共同的价值观和在国际经济体系,国际贸易体系共同行动共同努力,推动军事联盟。其次,在未来几年,跨大西洋关系也不会比它前面是那么重要了。我会为它工作。即使有不同意见,妥协和解决方案的时候,我们就交换意见可以发现,补充说:“校长。

Merkel: La Trump ha chiarito le sue convinzioni, lavoreremo per trovare compromessi


Il cancelliere tedesco Angela Merkel ha assicurato oggi che cercherà compromessi con il nuovo presidente americano Donald Trump su temi quali il commercio e spese per la difesa, sottolineando che lavorerà per preservare l'importante rapporto tra Europa e Stati Uniti. "Ha messo in chiaro la fede nella discorso di inaugurazione", ha detto Merkel uno giorni dopo la Trump ha promesso che la politica seguirà metterà "l'America prima".

"Io dico due cose per quanto riguarda questo (discorso): In primo luogo, credo fermamente che è la migliore per tutti di lavorare insieme sulla base di regole, valori comuni e l'azione comune nel sistema economico internazionale, sistema commerciale internazionale e contribuiscono a militari alleanze. e in secondo luogo, nei prossimi anni, le relazioni transatlantiche non saranno meno importanti di quanto non fosse in precedenza. io e lavorare per esso. Anche quando ci sono opinioni diverse, compromessi e le soluzioni possono essere trovati quando ci scambiamo idee rispetto ", ha aggiunto il Cancelliere.

메르켈 : 트럼프는 우리가 타협을 찾기 위해 작동합니다, 자신의 신념을 분명히했다


독일의 앙겔라 메르켈 총리는 그가 유럽과 미국 사이의 중요한 관계를 유지하기 위해 작동 할 것이라고 지적, 이러한 무역과 국방 지출 등의 문제에 대한 새로운 미국 대통령이 도널드 트럼프와 타협을 추구합니다 오늘 보장하고있다. "그는이 취임 연설에서 분명 믿음했다"메르켈 총리는 트럼프가 따라야 할 정책 "처음 미국을"넣어 것을 약속 일일 후 말했다.

"나는이 (음성)에 관한 두 가지를 말 : 첫째, 단단히 그 모두가 규칙, 공통의 가치와 국제 경제 시스템, 국제 무역 시스템의 일반적인 행동에 따라 협력 및 군사에 기여하기위한 최선의 판단 제휴가. 둘째, 앞으로, 대서양 관계가 이전보다 덜 중요하지 않습니다. 나는 그것을 위해 작동합니다. 우리가 존경 아이디어를 교환 할 때 서로 다른 의견, 타협 및 솔루션을 찾을 수있다하더라도 경우, "추가 장관.

Merkel: The Trump made it clear his beliefs, we will work to find compromises


The German Chancellor Angela Merkel has assured today that it will seek compromises with the new American president Donald Trump on issues such as trade and defense spending, noting that he will work to preserve the important relationship between Europe and the US. "He made it clear belief in the inauguration speech," said Merkel one days after the Trump promised that the policy will follow will put "America first".

"I say two things regarding this (speech): First, I firmly believe that is the best for everyone to work together based on rules, common values ​​and common action in the international economic system, international trading system and contribute to military alliances. and secondly, in the coming years, the transatlantic relationship will not be less important than it was earlier. and I will work for it. Even where there are different opinions, compromises and solutions can be found when we exchange with respect ideas, "added the chancellor.....

Merkel: The Trump made it clear his beliefs, we will work to find compromises


The German Chancellor Angela Merkel has assured today that it will seek compromises with the new American president Donald Trump on issues such as trade and defense spending, noting that he will work to preserve the important relationship between Europe and the US. "He made it clear belief in the inauguration speech," said Merkel one days after the Trump promised that the policy will follow will put "America first".

"I say two things regarding this (speech): First, I firmly believe that is the best for everyone to work together based on rules, common values ​​and common action in the international economic system, international trading system and contribute to military alliances. and secondly, in the coming years, the transatlantic relationship will not be less important than it was earlier. and I will work for it. Even where there are different opinions, compromises and solutions can be found when we exchange with respect ideas, "added the chancellor.

Merkel: Das Trump machte es zu seinem Glauben klar, wir werden daran arbeiten, Kompromisse zu finden



Die deutsche Kanzlerin Angela Merkel hat heute versichert, dass es Kompromisse mit dem neuen amerikanischen Präsidenten Donald Trump zu Themen wie Handel und Verteidigungsausgaben wird sich bemühen, unter Hinweis darauf, dass er die wichtige Beziehung zwischen Europa und den USA zu erhalten arbeiten. "Er machte deutlich, den Glauben an die Antrittsrede", sagte Merkel Tage nach der Trump versprach, dass die Politik wird gesetzt "America first" folgen.

"Ich sage, zwei Dinge in Bezug auf diese (Sprache): Erstens, ich bin fest davon überzeugt, dass ist das Beste für alle zusammen basierend auf Regeln zu arbeiten, gemeinsame Werte und gemeinsame Maßnahmen im internationalen Wirtschaftssystem, internationale Handelssystem und einen Beitrag zur militärischen Allianzen. und in den kommenden Jahren zum anderen, wird die transatlantischen Beziehungen weniger wichtig sein, als es früher war. und ich werde dafür arbeiten. Selbst dort, wo es unterschiedliche Meinungen, können Kompromisse und Lösungen gefunden werden, wenn wir in Bezug Ideen auszutauschen ", so der Kanzler.

Τετάρτη 18 Ιανουαρίου 2017

forti terremoti con un morto e tre dispersi in nevoso centro Italia



Un uomo è stato ucciso ieri in una serie di forti terremoti che si sono verificati nel centro Italia, una regione che aveva subito gravi danni da terremoti dello scorso anno, mentre forti nevicate hanno sollevato timori per la vita di altre persone nella zona.

Quattro terremoti di 5,2 gradi e potenti si è verificato nei pressi della città Amatritse, a circa 100 km a nord est di Roma, nel giro di quattro ore. Gran parte della zona è stata abbandonata dopo il terremoto dello scorso anno.

Le regioni centrali del Lazio, Marche e Abruzzo hanno sperimentato forti nevicate, e un uomo di circa 82 anni è stato ucciso quando la neve e uno dei terremoti ha portato crollato il tetto di un edificio agricolo, secondo un portavoce per i vigili del fuoco.

Secondo i media locali, tre persone scomparse da una valanga cadde in un albergo ai piedi del Monte Gran Sasso, la zona della città più ampia Pescara. In totale c'erano 20 persone presso l'hotel, tra cui il personale, ha detto il presidente della regione.

Venti vigili del fuoco, due alpinismo squadre di soccorso, ambulanze e sei polizia locale sono sulla loro strada per l'hotel, ma le condizioni climatiche rendono difficile l'accesso all'hotel, secondo un portavoce del servizio di protezione civile.
Ci sono stati altri morti o feriti al momento segnalato.

Il primo ministro italiano Paolo Tzentiloni ha detto che l'esercito avrebbe aiutato le squadre di soccorso per raggiungere i villaggi colpiti. "Questa ripresa di forti terremoti sono preoccupanti circa il mondo che è già stato testato finora", ha detto Tzentiloni Berlino.

Una donna di 30 anni e una di 17 anni con sintomi di ipotermia sono stati estratti vivi dalle macerie nel villaggio di Castiglione Meser Raimondo ha detto che i vigili del fuoco.
"

Alcune zone non hanno elettricità a causa della neve, in modo che nessun lavoro o mobile ", ha detto Santos Stragkoni, sindaco di Akouasanta Terme, una città che ha ucciso 300 persone il 24 agosto terremoto." La neve è alta due metri in alcune zone " ha detto il canale televisivo SkyTG 24.

A Roma, si strinsero edifici e funzionante la città metropolitana fermati per diverse ore. scuole chiuse e musei hanno chiesto agli ospiti di lasciare.

Three dead in shooting incident at the American College in Monterey


Student opened fire at an American school in Monterrey in northern Mexico today, killing at least three people and wounding five others, informed AFP the authorities.

"A minor entered armed and fired many of the students," said Oscar Ampoites type Political authority spokesman Protection of Nuevo Leon state. The assailant then tried to put an end to his life, without ever accomplished, added the official.

According to a spokesman for the security services of the state Nuevo Leon, quoted by Reuters news agency the incident seriously injured two students and one teacher.

In the images shown on television networks distinguished asthenoforoa and police forces outside the Colegio Americano del Noreste, south of Monterey.

Tres muertos en un tiroteo en el Colegio Americano en Monterrey


Estudiante abrió fuego en una escuela estadounidense en Monterrey en el norte de México, matando al menos a tres personas e hiriendo a otras cinco, informó a la AFP las autoridades.

"La menor ingresó armado y disparó muchos de los estudiantes", dijo Oscar tipo Ampoites La autoridad política de protección portavoz del estado de Nuevo León. El agresor luego trató de poner fin a su vida, sin tener que lleva a cabo, agregó el funcionario.

De acuerdo con un portavoz de los servicios de seguridad del estado de Nuevo León, citado por la agencia de noticias Reuters el incidente herido de gravedad a dos estudiantes y un profesor.

En las imágenes mostradas en las cadenas de televisión que se distinguen las fuerzas policiales asthenoforoa y fuera del Colegio Americano del Noreste, al sur de Monterrey.

Tre morti in sparatoria presso l'American College a Monterey


Studente ha aperto il fuoco in una scuola americana a Monterrey, nel nord del Messico oggi, uccidendo almeno tre persone e ferendone altre cinque, ha informato AFP le autorità.

"La minore è entrato armato e ha sparato molti degli studenti", ha detto il tipo Oscar Ampoites autorità politica portavoce protezione dello stato di Nuevo Leon. L'aggressore poi ha cercato di porre fine alla sua vita, senza mai compiuto, ha aggiunto il funzionario.

Secondo un portavoce dei servizi di sicurezza dello stato di Nuevo Leon, citato da agenzia di stampa Reuters l'incidente gravemente ferito due studenti e un insegnante.

Nelle immagini mostrate sulle reti televisive distinte forze asthenoforoa e di polizia al di fuori del Colegio Americano del Noreste, a sud di Monterey.

三人在枪击事件中死亡的美国大学蒙特利



学生今天在蒙特雷一所美国学校在墨西哥北部开火,造成至少3人,炸伤五人,告诉法新社当局。

“A小调进入武装并发射了许多学生,”新莱昂州的奥斯卡Ampoites类型的政治权威发言人保护说。然后,攻击者试图结束自己的生命,而没有完成,增加了官员。

据为国家新莱昂州的安全服务,由路透社援引一名发言人事故身受重伤的两名学生和一名教师。

在区分asthenoforoa和警察部队律师协会美式德尔Noreste外,蒙特利以南的电视网络显示的图像。

몬테레이에서 미국 대학에서 총격 사건에서 죽은 세


학생이 적어도 3 명이 사망하고 다섯 명이 부상 북부 멕시코 몬테레이에서 미국의 학교 오늘 사격, AFP에게 권한을 알렸다.

"사소한 무장 입력하고 많은 학생들을 발사,"누에 보 레온 국가의 오스카 Ampoites 형 정치 기관 대변인 보호 말했다. 가해자가 그의 삶에 종지부를 찍을려고, 지금까지 수행하지 않고, 공식 덧붙였다.

로이터 통신에 의해 인용 된 상태 누에 보 레온의 보안 서비스, 대변인에 따르면, 사건은 심각하게 두 학생 한 교사 부상.

남쪽 몬테레이의의 실과 아메리카노 델 Noreste 외부 asthenoforoa과 경찰 병력을 구별 텔레비전 네트워크에 표시된 이미지에서.

モントレーのアメリカの大学での発砲事件で死んだ三


学生はAFPに当局に通知し、少なくとも3人が死亡、5人を負傷させ、今日北部メキシコのモンテレイでアメリカの学校で発砲しました。

「マイナーは武装入力や学生の多くを解雇し、「ヌエボ・レオン状態のオスカーAmpoites型政治権限のスポークスマン保護は述べています。加害者はその後、彼の人生に終止符を打つことを試みた、これまでに達成することなく、関係者は付け加えました。

状態ヌエボ・レオンのセキュリティサービスのためのスポークスマンによると、事件は真剣に二人の学生と1人の教師が負傷したロイターの報道機関から提示されました。

画像ではコレヒオアメリカーノデルNoreste、モントレーの南外のテレビネットワーク上の区別asthenoforoaと警察力を示します。

Trois morts dans l'incident de tir à l'American College à Monterey


Étudiant a ouvert le feu dans une école américaine à Monterrey dans le nord du Mexique aujourd'hui, tuant au moins trois personnes et en blessant cinq autres, a informé l'AFP les autorités.

"Un mineur est entré armé et a tiré beaucoup d'étudiants», a déclaré le type Oscar Ampoites autorité politique porte-parole de la protection de l'État du Nuevo Leon. L'agresseur a ensuite tenté de mettre fin à sa vie, sans jamais accompli, a ajouté le responsable.

Selon un porte-parole des services de sécurité de l'Etat de Nuevo Leon, cité par Reuters agence de nouvelles de l'incident grièvement blessé deux étudiants et un professeur.

Dans les images présentées sur les réseaux de télévision se distinguent les forces de asthenoforoa et de la police à l'extérieur du Colegio Americano del Noreste, au sud de Monterey.

Trí marbh in eachtra lámhach ag an gColáiste Meiriceánach i Monterey


Mac Léinn oscail dóiteáin ag scoil Meiriceánach i Monterrey i dtuaisceart Meicsiceo inniu, marú ar a laghad trí dhaoine agus goineadh cúig cinn eile, in iúl AFP na húdaráis.

"A mion isteach armtha agus fired a lán de na mic léinn," a dúirt an t-údarás Polaitiúil cineál Oscar Ampoites Chosaint urlabhraí de Nuevo Leon stáit. An assailant iarracht ansin chun deireadh a chur ar a shaol, gan gcrích riamh, leis an t-oifigeach.

De réir urlabhraí don na seirbhísí slándála an stáit Nuevo Leon, luaite ag an ngníomhaireacht Nuacht Reuters an eachtra gortaithe go tromchúiseach beirt mhac léinn agus an múinteoir amháin.

Sna híomhánna a thaispeántar ar líonraí teilifíse idirdhealú asthenoforoa agus póilíní fórsaí taobh amuigh den Colegio Americano del Noreste, ó dheas de Monterey.

Três mortos em tiroteio no American College em Monterey


Estudante abriu fogo em uma escola americana em Monterrey, no norte do México hoje, matando pelo menos três pessoas e ferindo outras cinco, informou à AFP as autoridades.

"Um menor entrou armado e disparou muitos dos estudantes", disse Oscar tipo Ampoites autoridade política Protecção porta-voz do estado de Nuevo Leon. O agressor, em seguida, tentou colocar um fim à sua vida, sem nunca realizado, acrescentou o funcionário.

De acordo com um porta-voz dos serviços de segurança do estado de Nuevo Leon, citado pela agência de notícias Reuters que o incidente feriu gravemente dois estudantes e um professor.

Nas imagens mostradas em redes de televisão distinguidos forças asthenoforoa e policiais fora do Colegio Americano del Noreste, sul de Monterey.

Drie doden bij schietpartij op de American College in Monterey


Student het vuur opende op een Amerikaanse school in Monterrey in het noorden van Mexico vandaag, waarbij ten minste drie mensen en verwondde vijf anderen, op de hoogte AFP de autoriteiten.

"Een kleine ingevoerd bewapend en vuurde veel van de studenten", zegt Oscar Ampoites soort politieke autoriteit woordvoerder Bescherming van Nuevo Leon staat. De aanvaller probeerde toen een einde te maken aan zijn leven, zonder ooit tot stand gebracht, voegde de ambtenaar.

Volgens een woordvoerder van de veiligheidsdiensten van de staat Nuevo Leon, geciteerd door persbureau Reuters het incident ernstig gewond twee studenten en een leraar.

In de getoond op tv-zenders onderscheiden asthenoforoa en de politie buiten het Colegio Americano del Noreste, ten zuiden van Monterey beelden.

Τρίτη 17 Ιανουαρίου 2017

President Obama vermindert de Chelsea penalty Manning


De Amerikaanse president Barack Obama van Amerika strafvermindering Chelsea Manning, die de website WikiLeaks honderdduizenden geheime diplomatieke en militaire Amerikaanse stukken gekanaliseerd, wat betekent dat transgender, dat vroeger bekend stond als de soldaat Bradley Manning, zal vrijgegeven op 17 mei, het Witte Huis vandaag bekend.

De Manning werd veroordeeld in augustus 2013 tot 35 jaar in de gevangenis omdat hij naar WikiLeaks geleverd meer dan 700.000 vertrouwelijke en geheime documenten van de Amerikaanse regering.

De Manning had verantwoordelijkheid voor de openbaarmaking van documenten opgeëist.

Bovendien Obama verminderde de straffen nog steeds 208 gevangenen en bekroond met dank aan 64 personen, volgens het Witte Huis.

Over het algemeen, zoals de term voltooiing bereikt vrijdag, Obama heeft de zinnen teruggebracht 1.385 mensen en heeft gegund dankzij andere 212.

Presidente Obama reduz a Manning pena Chelsea


O presidente dos EUA, Barack Obama América reduziu a sentença Chelsea Manning, que tinha canalizado o site Wikileaks centenas de milhares de documentos diplomáticos e militares secretos dos EUA, o que significa que transgender, que antigamente era conhecido como o soldado Bradley Manning, vontade lançado em 17 de maio, a Casa Branca anunciou hoje.

O Manning foi condenado em agosto de 2013 a 35 anos de prisão porque ele entregue ao WikiLeaks mais de 700.000 documentos confidenciais e secretos do governo dos EUA.

O Manning tinha reivindicado a responsabilidade pela divulgação de documentos.

Além disso, Obama reduziu as sentenças ainda 208 prisioneiros e premiado graças a 64 pessoas, de acordo com a Casa Branca.

No geral, como o termo chega a conclusão sexta-feira, Obama reduziu as sentenças de 1.385 pessoas e já distribuiu graças a outro 212.

オバマ大統領は、チェルシーのペナルティマニングを低減します


米国大統領バラク・オバマアメリカは意志、旧兵士ブラッドリー・マニングとして知られていたトランスジェンダーのことを意味し、分類外交と軍事米国の文書の何千ものウェブサイトウィキリークスの数百人をチャネリングしていた文章チェルシーマニングを、縮小しました月17日にリリースされ、ホワイトハウスが発表しました。

彼は米国政府の70万機密情報や機密文書の上にウィキリークスに配信するのでマニングは懲役35年に2013年8月に刑を宣告されました。

マニングは、文書の開示の責任を主張していました。

また、オバマ大統領はホワイトハウスによると、64人に感謝をまだ208人の囚人を文章を低減し、授与されました。

この用語は金曜日完了に達すると全体的に、オバマ氏は文章に1385人が減少しているし、他の212のおかげで受賞しました。

Le président Obama réduit la peine Manning Chelsea


Le président américain Barack Obama Amérique réduit la peine Chelsea Manning, qui avait canalisé le site WikiLeaks des centaines de milliers de documents diplomatiques et militaires classifiés américains, ce qui signifie que les transgenres, qui était autrefois connu sous le nom du soldat Bradley Manning, sera publié le 17 mai, la Maison blanche a annoncé aujourd'hui.

Le Manning a été condamné en Août 2013 à 35 ans de prison parce qu'il a livré à Wikileaks plus de 700.000 documents confidentiels et secrets du gouvernement américain.

Le Manning avait revendiqué la responsabilité de la divulgation des documents.

En outre, Obama réduit les peines encore 208 prisonniers et a accordé grâce à 64 personnes, selon la Maison Blanche.

Dans l'ensemble, comme le terme atteint la fin vendredi, Obama a réduit les peines 1.385 personnes et a obtenu grâce à 212 autres.

Uachtarán Obama laghdaíonn an Manning pionós Chelsea


An t-uachtarán de Stáit Barack Obama America laghdaithe abairt Chelsea Manning, a bhí dháiltear a shuíomh gréasáin WikiLeaks céadta mílte doiciméad Poist rúnaicmithe taidhleoireachta agus míleata, rud a chiallaíonn go trasinscne, a bhí ar a dtugtaí an saighdiúir Bradley Manning, beidh scaoileadh ar 17 Bealtaine, d'fhógair an Teach Bán inniu.

Cuireadh pianbhreith An Manning i mí Lúnasa 2013 go 35 bliain i bpríosún mar gheall ar thug sé le WikiLeaks níos mó ná 700,000 doiciméid faoi rún agus rúnda an rialtas SAM.

Bhí Mhaígh an Manning freagrach as nochtadh doiciméad.

Ina theannta sin, laghdaigh Obama na habairtí fós 208 príosúnach agus bronnadh a bhuíochas sin do 64 daoine, de réir an Teach Bán.

Tríd is tríd, mar a shroicheann an téarma críochnaithe Dé hAoine, tá Obama laghdaigh na habairtí 1,385 duine agus tá a bhuíochas sin do eile 212 bronnadh.

Il presidente Obama riduce la pena di Manning Chelsea



Il presidente degli Stati Uniti Barack Obama l'America ridotto frase Bradley Manning, che aveva incanalato sito Wikileaks centinaia di migliaia di documenti riservati diplomatici e militari degli Stati Uniti, il che significa che transgender, che in precedenza era conosciuto come il soldato Bradley Manning, sarà rilasciato il 17 maggio, la Casa bianca ha annunciato oggi.

La Manning è stato condannato nel mese di agosto 2013 per 35 anni di carcere perché ha consegnato a Wikileaks oltre 700.000 documenti riservati e segreti del governo degli Stati Uniti.

La Manning aveva rivendicato la responsabilità per la divulgazione di documenti.

Inoltre, Obama ha ridotto le pene ancora 208 prigionieri e premiato grazie a 64 persone, secondo la Casa Bianca.

Nel complesso, come il termine giunge a compimento Venerdì, Obama ha ridotto le pene 1.385 persone e ha assegnato grazie ad altre 212.

美国总统奥巴马减少了切尔西点球曼宁


美国总统奥巴马美国减刑切尔西曼宁,谁渠道的网站维基解密成千上万的机密外交和军事文件的美国,这意味着变性,其前身为士兵布拉德利·曼宁,将5月17日公布,白宫今天宣布。

曼宁在2013年8月被判处35年徒刑,因为他在美国政府70万机密和秘密文件交付给维基解密。

曼宁曾声称对文件的披露责任。

此外,奥巴马减少了判决仍然208名囚犯,并颁发感谢64人,根据白宫。

总体而言,作为术语达到竣工周五,奥巴马减少了判决1385人,并授予了感谢其他212。

오바마 대통령은 첼시의 페널티 매닝을 감소


미국 대통령 버락 오바마 미국 것, 이전에 군인 브래들리 매닝로 알려진 트랜스 젠더 것을 의미 기밀 외교 및 군사 미국 문서의 수천의 웹 사이트 위키 리크 스의 수백을 표출 한 문장 첼시 매닝을, 감소 5 월 17 일에 발표, 백악관은 오늘 발표했다.

그는 미국 정부의 70 기밀과 비밀 문서를 통해 위키 리크 스에 전달하기 때문에 매닝은 감옥에서 삼십오년 8 월 2013 년을 선고 받았다.

매닝은 문서의 공개에 대한 책임을 주장했다.

또한, 오바마 대통령은 백악관에 따르면, 64 명 덕분에 여전히 208 포로를 문장을 감소 수여했다.

용어 금요일 완료 도달 전반적으로, 오바마 대통령은 문장을 1,385명 감소했다 및 기타 (212)에 감사를 수여했다.

Præsident Obama reducerer Chelsea straf Manning


Den amerikanske præsident Barack Obama Amerika reduceret sætning Chelsea Manning, der havde kanaliseret hjemmesiden WikiLeaks hundredtusindvis af klassificerede diplomatiske og militære amerikanske dokumenter, hvilket betyder, at transkønnede, der tidligere var kendt som soldaten Bradley Manning, vil udgivet den 17. maj det Hvide Hus meddelte i dag.

Den Manning blev idømt i august 2013 til 35 år i fængsel, fordi han leverede til WikiLeaks løbet 700.000 fortrolige og hemmelige dokumenter fra den amerikanske regering.

Den Manning havde taget ansvaret for udlevering af dokumenter.

Desuden Obama reduceret sætningerne stadig 208 fanger og tildelt takket være 64 personer, i henhold til Det Hvide Hus.

Samlet set som udtrykket når afslutningen fredag, har Obama reduceret sætningerne 1.385 mennesker og har tildelt takket være andre 212.

President Obama vähendab Chelsea penalti Manning


USA president Barack Obama Ameerika kergendatud karistuse Bradley Manning, kes oli suunatud veebilehel WikiLeaks sadu tuhandeid salastatud diplomaatilise ja sõjalise USA dokumente, mis tähendab, et transseksuaalid, mis oli varem tuntud kui sõdur Bradley Manning, tahe ilmus 17. mail, valge Maja teatas täna.

Mehitamise mõisteti august 2013 kuni 35 aastat vanglas, kuna ta toimetatakse WikiLeaks üle 700.000 konfidentsiaalsed ning salajasi dokumente USA valitsus.

Mehitamise väitis vastutust dokumentide avalikustamist.

Lisaks Obama vähendas lauseid veel 208 vangi ja mõistis tänu 64 inimest, vastavalt Valge Maja.

Üldiselt, kui termin, lõpeb reedel, Obama on vähendanud lauseid 1,385 inimest ja on andnud tänu teiste 212.

הנשיא אובמה מפחיתה את מאנינג עונש צ'לסי



נשיא ארצות הברית, ברק אובמה אמריקה מופחת משפט צ'לסי מאנינג, שהיה מתועל מאה ויקיליקס באתר אלף מסמכי צבא ארה"ב דיפלומטיים מסווגים, כלומר טרנסג'נדרית, אשר היה ידוע בעבר בשם החייל ברדלי מנינג, יהיה שוחרר ב -17 במאי, בבית הלבן הודיע ​​היום.

האיוש נידון באוגוסט 2013 ל -35 שנים בכלא בגלל שנשא לפני ויקיליקס מעל 700,000 מסמכים סודיים וסודיים של ממשלת ארה"ב.

האיוש טען שהוא אחראי לגילוי מסמכים.

יתר על כן, אובמה מופחת המשפטים עדיין 208 אסירים והעניקה בזכות 64 אנשים, על פי הבית הלבן.

בסך הכל, כהגדרת המונח מגיע השלמת שישי, אובמה צמצמה את המשפטים 1,385 אנשים העניקה הודות 212 אחרים.

Presidenti Obama redukton dënimin Manning Chelsea


Presidenti amerikan Barack Obama America reduktuar dënimin Chelsea Manning, i cili kishte kanalizuar faqen e internetit WikiLeaks qindra mijëra dokumente të klasifikuara diplomatike dhe ushtarake amerikane, që do të thotë se transgjinorë, i cili ishte i njohur më parë si ushtari Bradley Manning, do të lëshuar më 17 maj, Shtëpia e Bardhë njoftoi sot.

Manning u dënua në gusht të vitit 2013 me 35 vjet burg, për shkak se ai dorëzohet WikiLeaks mbi 700,000 dokumente konfidenciale dhe sekrete të qeverisë amerikane.

Manning kishte marrë përgjegjësinë për zbulimin e dokumenteve.

Për më tepër, Obama ulur dënimet ende 208 të burgosur dhe i dha në sajë të 64 personave, sipas Shtëpisë së Bardhë.

Në përgjithësi, si term arrin përfundimin e premte, Obama ka ulur dënimet 1.385 persona dhe ka dhënë në sajë të 212 të tjera.

President Obama dregur úr Chelsea víti Manning


The US Forseti Barack Obama America minnkar setningu Chelsea Manning, sem hafði beint á vefsvæðinu WikiLeaks hundruð þúsunda leynilegra diplómatískum og hernaðarlegum Bandaríkjanna skjöl, sem þýðir að transgender, sem var áður þekkt sem hermaður Bradley Manning, mun út á 17. maí, the White House tilkynnti í dag.

The Manning var dæmdur í ágúst 2013 til 35 ára fangelsi vegna þess að hann afhent WikiLeaks yfir 700.000 trúnaðargögn og leynilegum skjölum ríkisstjórn Bandaríkjanna.

The Manning hafði krafa ábyrgð á birtingu skjala.

Þar að auki, Obama minnkað setningar enn 208 fanga og hlaut þökk til 64 einstaklinga, samkvæmt Hvíta húsinu.

Á heildina litið, eins og hugtakið nær lokið Föstudagur, Obama hefur minnkað setningar 1.385 manns og hefur veitt þökk öðrum 212.

President Obama reduces the Chelsea penalty Manning


The US president Barack Obama America reduced sentence Chelsea Manning, who had channeled the website WikiLeaks hundreds of thousands of classified diplomatic and military US documents, which means that transgender, which was formerly known as the soldier Bradley Manning, will released on May 17th, the White House announced today.

The Manning was sentenced in August 2013 to 35 years in prison because he delivered to WikiLeaks over 700,000 confidential and secret documents of the US government.

The Manning had claimed responsibility for the disclosure of documents.

Moreover, Obama reduced the sentences still 208 prisoners and awarded thanks to 64 persons, according to the White House.

Overall, as the term reaches completion Friday, Obama has reduced the sentences 1,385 people and has awarded thanks to other 212.

Präsident Obama reduziert die Strafe Chelsea Manning


Der US-Präsident Barack Obama Amerika reduzierte Satz Chelsea Manning, der die Website WikiLeaks Hunderttausende von Klein diplomatischen und militärischen US-Dokumente geleitet hatte, die die transgender bedeutet, die früher als Soldat Bradley Manning, bekannt war, wird heute veröffentlicht am 17. Mai kündigte das Weiße Haus.

Der Manning wurde im August 2013 zu 35 Jahren Gefängnis verurteilt, weil er zu WikiLeaks über 700.000 vertrauliche und geheime Dokumente der US-Regierung geliefert.

Die Manning hatte die Verantwortung für die Verbreitung von Dokumenten beansprucht.

Darüber hinaus reduziert Obama die Sätze noch 208 Gefangene und ausgezeichnet durch 64 Personen, nach dem Weißen Haus.

Insgesamt, wie der Begriff Fertigstellung Freitag erreicht, hat Obama die Sätze 1385 Menschen reduziert und hat sich dank anderen 212 ausgezeichnet.

El presidente Obama reduce la pena de Manning Chelsea


El presidente de Estados Unidos Barack Obama América del Chelsea condena reducida de Manning, que había canalizado el sitio web de WikiLeaks cientos de miles de documentos diplomáticos y militares clasificados de Estados Unidos, lo que significa que transgénero, conocido anteriormente como el soldado Bradley Manning, voluntad publicado el 17 de mayo, la Casa blanca ha anunciado hoy.

El Manning fue condenado en agosto de 2013 y el 35 años de prisión porque él entregó a WikiLeaks más de 700.000 documentos confidenciales y secretos del gobierno de Estados Unidos.

El Manning había atribuido la responsabilidad de la divulgación de los documentos.

Por otra parte, Obama redujo las penas todavía 208 prisioneros y otorgó gracias a 64 personas, según la Casa Blanca.

En general, como el término llega a su cumplimiento viernes Obama ha reducido las sentencias 1.385 personas y ha otorgado gracias a otros 212.

. Nt Tusk: "Realistisch" speech van Tereza Mei voor Brexit


De toespraak van de Britse premier Teresa Mei voor Brexit was "op zijn minst realistischer", beoordeeld door voorzitter van de Europese Raad Donald Tusk in zijn bericht op Twitter, en merkt op dat de andere 27 EU-leden verenigd en klaar om te onderhandelen blijven.

"Sad proces, surrealistisch seizoen, maar in ieder geval meer realistische communicatie over Brexit" schreef Tusk, die zal toezien op de onderhandelingen van de Britse uittreding uit de EU door andere lidstaten.

"De 27 EU verenigd en klaar om te onderhandelen na artikel 50," voegde hij eraan te verwijzen naar de onderhandelingen die zal beginnen na Mei formeel verwijzen naar dit artikel van het Verdrag van Lissabon om de terugtrekking te beginnen.

. Nt Tusk: "realistyczne" mowy Tereza Mei dla Brexit


Wystąpienie premiera Wielkiej Brytanii Teresa Mei dla Brexit było "co najmniej bardziej realistyczna", oceniona przez przewodniczącego Rady Europejskiej Donald Tusk w swoim komunikacie na Twitterze, zauważając, że pozostałe 27 członków UE pozostają zjednoczeni i gotowi do negocjacji.

"Proces Sad, surrealistyczne sezonie, ale przynajmniej bardziej realistyczne komunikacji na Brexit" napisał Tusk, który będzie nadzorował negocjacje brytyjskiego wyjścia z UE w innych krajach członkowskich.

"27 UE zjednoczeni i gotowi do negocjacji po artykule 50," dodał odnosząc się do negocjacji, które rozpocznie się po Mei odnoszą się formalnie do tego artykułu traktatu lizbońskiego, aby rozpocząć proces wycofania.

. Nt Tusk: discurso "realista" de Tereza Mei para Brexit


O discurso do primeiro-ministro britânico Teresa Mei para Brexit era "pelo menos mais realista", avaliou o presidente do Conselho Europeu, Donald Tusk, em sua mensagem no Twitter, observando que os outros 27 membros da UE se mantenham unidos e prontos para negociar.

"Processo de triste, estação surreal, mas, pelo menos, uma comunicação mais realista sobre Brexit", escreveu Tusk, que irá supervisionar as negociações da saída britânica da UE por parte de outros países membros.

"Os 27 Estados da UE e pronto para negociar após o artigo 50", acrescentou referindo-se às negociações que terão início após Mei referem-se formalmente a este artigo do Tratado de Lisboa para iniciar o processo de retirada.

. Nt tusk: "réadúil" óráid Tereza Mei do Brexit



Ba é an chaint ag na Breataine Príomh-Aire na Teresa Mei do Brexit "ar a laghad níos réadúla", measúnaithe ag Uachtarán na Comhairle Eorpaí Donald Tusk ina teachtaireacht ar Twitter, ag tabhairt faoi deara go bhfanann na 27 ball eile an AE aontaithe agus réidh chun dul i mbun caibidlíochta.

"Próiseas Sad, séasúr surreal ach ar a laghad cumarsáid níos réadúla ar Brexit" a scríobh tusk, a dhéanfaidh maoirseacht ar an idirbheartaíocht ar an slí amach na Breataine ón AE ag balltíortha eile.

"An 27 aontaithe AE agus réidh chun dul i mbun caibidlíochta i ndiaidh Airteagal 50," a dúirt sé ag tagairt do na caibidlí a thosóidh tar éis Mei tagairt go foirmiúil leis an Airteagal seo i gConradh Liospóin chun tús leis an bpróiseas a tharraingt siar.

Nt Tusk: discours «réaliste» de Tereza Mei pour Brexit

.
Le discours du Premier ministre britannique Teresa Mei pour Brexit était "au moins plus réaliste", évaluée par le Président du Conseil européen, Donald Tusk, dans son message sur Twitter, en notant que les 27 autres membres de l'UE restent unis et prêts à négocier.

«Processus Sad, saison surréaliste, mais au moins une communication plus réaliste sur Brexit" a écrit Tusk, qui supervisera les négociations de la sortie britannique de l'UE par d'autres pays membres.

"Le 27 UE unie et prête à négocier après l'article 50," at-il ajouté en référence aux négociations qui commenceront après Mei référer formellement à cet article du traité de Lisbonne pour commencer le processus de retrait.

. Nt tusk: "réadúil" óráid Tereza Mei do Brexit



Ba é an chaint ag na Breataine Príomh-Aire na Teresa Mei do Brexit "ar a laghad níos réadúla", measúnaithe ag Uachtarán na Comhairle Eorpaí Donald Tusk ina teachtaireacht ar Twitter, ag tabhairt faoi deara go bhfanann na 27 ball eile an AE aontaithe agus réidh chun dul i mbun caibidlíochta.

"Próiseas Sad, séasúr surreal ach ar a laghad cumarsáid níos réadúla ar Brexit" a scríobh tusk, a dhéanfaidh maoirseacht ar an idirbheartaíocht ar an slí amach na Breataine ón AE ag balltíortha eile.

"An 27 aontaithe AE agus réidh chun dul i mbun caibidlíochta i ndiaidh Airteagal 50," a dúirt sé ag tagairt do na caibidlí a thosóidh tar éis Mei tagairt go foirmiúil leis an Airteagal seo i gConradh Liospóin chun tús leis an bpróiseas a tharraingt siar.

. NT 엄니 : Brexit에 대한 테레 메이의 "현실적인"연설



Brexit 영국 총리 테레사 메이에 의한 음성은 다른 27 EU 회원 미국과 협상 할 준비가 남아 있음을 지적, 트위터에 자신의 메시지에 유럽위원회 회장 도널드 투 스크에 의해 평가, "적어도 더 현실적인 '이었다.

"슬픈 과정, 초현실적 인 시즌 만 Brexit에 적어도 더 현실적인 통신은"다른 회원국으로 EU에서 영국 출구의 협상을 총괄하는 엄니는 썼다.

"27 EU 통일 준비는 제 50 조 후 협상"고 메이가 철수 프로세스를 시작하는 리스본 조약이 문서에 공식적으로 참조 후 시작됩니다 협상을 언급했다.

。NT图斯克:“现实的”梅泰雷扎为Brexit讲话


英国首相邓丽君梅为Brexit的讲话是“至少更现实”,由欧洲理事会主席图斯克在他的Twitter信息进行评估,并指出,其他27个欧盟成员国保持团结,准备好进行谈判。

“悲伤的过程,超现实主义的季节,但在Brexit至少更加逼真的沟通”图斯克,谁负责监督欧盟,英国出口的其他成员国的谈判中写道。

“欧盟27个团结,准备好第50条后进行谈判,”他补充道指梅正式请参阅本文里斯本条约后开始撤军进程将开始谈判。

. Nt Tusk: discorso "realistica" di Tereza Mei per Brexit



Il discorso del primo ministro britannico Teresa Mei per Brexit era "almeno più realistico", valutato dal presidente del Consiglio europeo Donald Tusk nel suo messaggio su Twitter, notando che gli altri 27 Stati membri dell'UE rimangono uniti e pronti a negoziare.

"Processo triste, surreale stagione ma almeno la comunicazione più realistico su Brexit" ha scritto Tusk, che supervisionerà i negoziati l'uscita britannica dall'UE da parte di altri paesi membri.

"Il 27 UE unita e pronta a negoziare dopo l'articolo 50", ha aggiunto riferendosi ai negoziati che inizieranno dopo Mei riferimento formalmente a questo articolo del trattato di Lisbona per iniziare il processo di ritiro.

Nt Tusk: "Realistisch" Rede von Tereza Mei für Brexit


Die Rede vom britischen Premierminister Teresa Mei für Brexit war "zumindest realistischer", beurteilt durch Präsident des Europäischen Rates Donald Tusk in seiner Nachricht auf Twitter, unter Hinweis darauf, dass die anderen 27 EU-Mitglieder vereint bleiben und bereit zu verhandeln.

"Sad Prozess, surreal Saison, aber zumindest realistischer Kommunikation auf Brexit", schrieb Tusk, der die Verhandlungen der britischen Austritt aus der EU von anderen Mitgliedsländern überwachen wird.

"Die 27 EU vereint und bereit nach Artikel 50 zu verhandeln", fügte er auf die Verhandlungen Bezug zu nehmen, die beginnen wird nach Mei formell zu diesem Artikel des Vertrags von Lissabon beziehen sich den Rückzug zu beginnen.

Nt. Tusk: "Realistic" speech of Tereza Mei for Brexit


The speech by British Prime Minister Teresa Mei for Brexit was "at least more realistic", assessed by European Council President Donald Tusk in his message on Twitter, noting that the other 27 EU members remain united and ready to negotiate.

"Sad process, surreal season but at least more realistic communication on Brexit" wrote Tusk, who will oversee the negotiations of the British exit from the EU by other member countries.

"The 27 EU united and ready to negotiate after Article 50," he added referring to the negotiations which will begin after Mei refer formally to this article of the Lisbon Treaty to begin the withdrawal process.

. Nt colmillo: discurso "realista" de Tereza Mei para Brexit


El discurso del primer ministro británico, Teresa Mei para Brexit era "al menos más realista", evaluada por el Presidente del Consejo Europeo, Donald Tusk, en su mensaje en Twitter, señalando que los otros 27 miembros de la UE se mantienen unidos y dispuestos a negociar.

"Proceso de triste, estación surrealista, pero al menos una comunicación más realista sobre Brexit" escribió colmillo, que supervisará las negociaciones de la salida británica de la UE por parte de otros países miembros.

"El 27 UE unida y dispuesta a negociar después del artículo 50", agregó en referencia a las negociaciones que se iniciarán después de Mei se refiere formalmente a este artículo del Tratado de Lisboa para iniciar el proceso de retirada.

Δευτέρα 16 Ιανουαρίου 2017

Europie nie potrzebuje doradców "ma wiadomość do Dora. Trump prezydenta Fr .. Hollande


Prezydent Francji Francois Hollande zareagował stanowczo na oświadczenie wybrany prezydent USA Donald Trump, który krytykował Unię Europejską, zauważając, że "nie potrzebuje zewnętrznych konsultantów, aby powiedzieć jej, co ma robić."

"Europa jest zawsze gotowy do utrzymania współpracy transatlantyckiej", zapewnił Hollande, ale dodał, że "państwa w oparciu o wartości i interesów. Brak konsultanci potrzebują od zewnątrz, by powiedzieć jej, co ma robić. "

François Hollande nie złożyło takiego oświadczenia przed udzieleniem najwyższą nagrodę państwa francuskiego w wychodzących amerykańskich presveftinas w Paryżu, Jane Hartley.

W wywiadzie dla gazety europejskiej pięć dni temu zaprzysiężonego prezydenta Trump aftoprovlithike jako wielki zwolennik Brytanii i był na rzecz głosowania na rzecz Wielkiej Brytanii, pozostawiając do UE w czerwcu 2016 roku, przewidują, że coraz więcej krajów będzie naśladownictwa go.

Europa heeft geen adviseurs nodig "heeft een bericht naar Dora. Trump president Fr .. Hollande


De Franse president François Hollande heeft sterk gereageerd op een verklaring van de verkozen Amerikaanse president Donald Trump, die de Europese Unie bekritiseerd, en merkt op dat het "geen externe consultants nodig om haar te vertellen wat ze moeten doen."

"Europa is altijd bereid om de transatlantische samenwerking te houden", verzekerde Hollande, maar voegde eraan toe dat "de Verenigde Staten op basis van de belangen en waarden. Geen behoefte aan consultants van buiten om haar te vertellen wat ze moeten doen. "

Francois Hollande maakte deze verklaring voor de toekenning van de hoogste onderscheiding van de Franse staat in de uitgaande Amerikaanse presveftinas in Parijs, Jane Hartley.

In een interview met een Europese krant vijf dagen geleden beëdigd president, Trump aftoprovlithike als een groot voorstander van Groot-Brittannië en was in het voordeel van de stemming ten gunste van het Verenigd Koninkrijk verlaten van de EU in juni 2016, voorspellen dat meer landen zullen volgen het.

A Europa "não precisa de conselheiros" tem uma mensagem para Dora. Trump presidente Pe .. Hollande



O presidente francês, François Hollande reagiu fortemente com um comunicado do presidente eleito dos EUA, Donald Trump, que criticou a União Europeia, observando que "não precisa de consultores externos para lhe dizer o que fazer."

"A Europa está sempre pronto para manter a cooperação transatlântica", garantiu Hollande, mas acrescentou que "os estados com base nos interesses e valores. Não há necessidade consultores de fora para lhe dizer o que fazer. "

Francois Hollande fez esta declaração antes de conceder a mais alta condecoração do Estado francês nas presveftinas americanos saída em Paris, Jane Hartley.

Em uma entrevista a um jornal europeu há cinco dias o presidente empossado, Trump aftoprovlithike como um grande defensor da Grã-Bretanha e era a favor de votar a favor do Reino Unido sair da UE, em Junho de 2016, prevendo que mais países sigam o exemplo -lo.

Ní Eoraip 'de dhíth comhairleoirí "Tá teachtaireacht chuig Dora. Trump uachtarán tAth .. Hollande


Uachtarán na Fraince Francois Hollande Tá reacted láidir le ráiteas ar na Poist uachtarán tofa Donald Trump, a cháin an Aontas Eorpach, á rá go bhfuil sé "ní gá comhairligh sheachtracha a insint di cad atá le déanamh."

"Tá an Eoraip réidh a choinneáil comhar trasatlantach i gcónaí", cinnte Hollande, ach dúirt go bhfuil "na stáit atá bunaithe ar na leasanna agus luachanna. Níl Comhairleoirí gá ó lasmuigh a insint di cad atá le déanamh. "

rinne Francois Hollande an ráiteas sula mbronntar dámhachtain is airde ar an stát na Fraince sna presveftinas ag dul as oifig Mheiriceá i bPáras, Jane Hartley.

In agallamh le nuachtán Eorpach chúig lá ó shin uachtarán mhionn, Trump aftoprovlithike mar thacadóir mór na Breataine agus bhí sé i bhfabhar vótáil i bhfabhar an RA ag fágáil an AE i mí an Mheithimh 2016, ag tuar go mbeidh níos mó tíortha leanúint agra é.

Europe n'a pas besoin de conseillers "a un message à Dora. Trump président Fr .. Hollande


Le président français François Hollande a vivement réagi à une déclaration du président américain élu Donald Trump, qui a critiqué l'Union européenne, notant qu'il "n'a pas besoin de consultants externes pour lui dire quoi faire."

"L'Europe est toujours prêt à maintenir la coopération transatlantique", a assuré Hollande, mais il a ajouté que «les Etats fondés sur les intérêts et les valeurs. Aucun consultants besoin de l'extérieur pour lui dire quoi faire. "

François Hollande a fait cette déclaration avant d'attribuer la plus haute distinction de l'Etat français dans les presveftinas américains sortants à Paris, Jane Hartley.

Dans une interview à un journal européen il y a cinq jours président assermenté, Trump aftoprovlithike comme un grand partisan de la Grande-Bretagne et a été en faveur du vote en faveur du Royaume-Uni de quitter l'UE en Juin 2016, prédisant que d'autres pays suivront elle.

欧洲并不需要顾问“有一个消息,多拉。特朗普总裁神父..奥朗德


法国总统弗朗索瓦·奥朗德已经反应强烈当选美国总统唐纳德特朗普,谁批评欧盟的声明,指出它“并不需要外部顾问告诉她该怎么做。”

“欧洲是随时保持跨大西洋合作”,放心奥朗德,但补充说“的基础上的利益和价值的状态。从外部无需顾问告诉她该怎么做。“

弗朗索瓦·奥朗德授予法国国家最高奖在巴黎,简哈特利即将离任的美国前presveftinas作出这一声明。

在接受采访时欧洲报纸五天前宣誓就职总统,特朗普aftoprovlithike英国作为一个伟大的支持者,并赞成赞成英国离开欧盟的投票在六月2016年,预计有更多的国家效仿它。

欧州は「顧問を必要としない「ドラにメッセージを持っています。トランプ社長神父..オランド



フランス大統領フランソワ・オランドは、それがいることを指摘し、欧州連合を批判選出された米大統領ドナルド・トランプ、の声明に強く反応した "何をすべきかを彼女に伝えるために外部コンサルタントを必要としません。」

「ヨーロッパは常に大西洋横断の協力を維持する準備ができている」、オランドを保証しますが、状態は利害や価値観に基づいて」と付け加えました。何をすべきかを彼女に伝えるために、外部からの不要コンサルタントません。」

フランソワ・オランドはパリ、ジェーン・ハートリーで発信アメリカンpresveftinasのフランス国家の最高賞を授与する前にこの声明を発表しました。

英国の偉大なサポーターとしてaftoprovlithike 5日前に欧州の新聞にインタビュー宣誓社長、トランプでは多くの国が追随するだろうと予測し、2016年6月にEUを残す英国の賛成で議決権を支持していましたそれ。

유럽이 '고문을 필요로하지 않는다 "도라. 트럼프 회장 프랑에 메시지가 있습니다 .. 올랑드


프랑스 대통령 프랑수아 올랑드는 것을주의, 유럽 연합 (EU)을 비판 선출 된 미국 대통령 도널드 트럼프의 문에 강하게 반응했다 "무엇을 그녀에게 외부 컨설턴트를 필요로하지 않습니다."

"유럽은 항상 대서양 횡단 협력을 유지 할 준비가되어"올랑드는 보장하지만, 국가가 이익과 가치에 기반 "고 덧붙였다. 외부에서 필요 컨설턴트는 무엇을 그녀에게 없습니다. "

프랑수아 올랑드 파리, 제인 하틀리에 보내는 미국 presveftinas에 프랑스 국가의 가장 높은 상을 수여하기 전에이 성명을 발표했다.

오일 맹세 대통령이 전 유럽 신문의 인터뷰에서 트럼프는 영국의 큰 후원자로 aftoprovlithike 많은 국가가 소송을 따를 것으로 예측 년 6 월 2016 년 유럽 연합 (EU)을 떠나 영국에 찬성 투표에 찬성했다 그것.

Europa no necesita asesores "tiene un mensaje a Dora. Trump presidente Fr .. Hollande


El presidente francés, François Hollande, ha reaccionado fuertemente a una declaración del presidente de Estados Unidos eligió Donald Trump, que criticó a la Unión Europea, señalando que "no necesita consultores externos para decirle qué hacer."

"Europa siempre está listo para mantener la cooperación transatlántica", aseguró Hollande, pero añadió que "los estados basados ​​en los intereses y valores. No hay necesidad de consultores de fuera para decirle qué hacer ".

Francois Hollande hizo esta declaración antes de otorgar el premio más importante del estado francés en los salientes presveftinas americanos en París, Jane Hartley.

En una entrevista a un periódico europeo hace cinco días el presidente jurada, Trump aftoprovlithike como un gran defensor de la Gran Bretaña y estaba a favor de la votación en favor del Reino Unido salga de la UE en junio de 2016, la predicción de que más países sigan el ejemplo ella.

Europas brauchen Berater nicht "hat eine Nachricht an Dora. Trump Präsident Fr .. Hollande


Französisch Präsident Francois Hollande hat stark auf eine Erklärung des gewählten US-Präsidenten Donald Trump reagiert, die der Europäischen Union kritisiert, unter Hinweis darauf, dass es "keine externe Berater benötigen, ihr zu sagen, was zu tun ist."

"Europa ist immer bereit, die transatlantische Zusammenarbeit zu halten", versicherte Hollande, fügte aber hinzu, dass "die Staaten auf die Interessen beruhen und Werte. Keine Notwendigkeit, Berater von außen zu ihr zu sagen, was zu tun ist. "

Francois Hollande machte diese Aussage vor die höchste Auszeichnung des Staates Französisch in scheidenden amerikanischen presveftinas in Paris, Jane Hartley vergeben.

In einem Interview mit einer europäischen Zeitung vor fünf Tagen vereidigt Präsident, Trump aftoprovlithike als großer Fan von Großbritannien und war für die Abstimmung zugunsten des Vereinigten Königreichs der EU im Juni 2016 zu verlassen, sagen voraus, dass mehr Länder folgen werden es.

Europe 'does not need advisers "has a message to Dora. Trump president Fr.. Hollande


French President Francois Hollande has reacted strongly to a statement of the elected US president Donald Trump, who criticized the European Union, noting that it "does not need external consultants to tell her what to do."

"Europe is always ready to keep transatlantic cooperation", assured Hollande, but added that "the states based on the interests and values. No need consultants from outside to tell her what to do. "

Francois Hollande made this statement before awarding the highest award of the French state in the outgoing American presveftinas in Paris, Jane Hartley.

In an interview to a European newspaper five days ago sworn president, Trump aftoprovlithike as a great supporter of Britain and was in favor of voting in favor of the UK leaving the EU in June 2016, predicting that more countries will follow suit this.