Σάββατο 17 Ιουνίου 2017

Incontro Merkel- Papa Fragkiskou in Vaticano



Angela Merkel ha fatto ricevitore oggi Papa Francesco in Vaticano. L'incontro è durato quaranta minuti e, come trapelato si è fatto riferimento per la tutela dell'ambiente e il dialogo necessario tra le diverse culture in completa convergenza di vedute.

Cancelliere Merkel, che indossava un abito nero, ha donato a Francesco cioccolato dolce argentino, biscotti e la raccolta di musiche di Beethoven. Il pontefice si vendicò con circolari in tedesco.

Reunión Merkel- Papa Fragkiskou en el Vaticano



La canciller Angela Merkel hizo hoy receptor Francisco en el Vaticano. La reunión duró cuarenta minutos y se filtró como se hizo referencia a la protección del medio ambiente y el necesario diálogo entre las diferentes culturas en plena convergencia de puntos de vista.

La canciller Merkel, que llevaba un traje negro, donó a Francis dulce de chocolate argentina, galletas y colección de música de Beethoven. El pontífice respondió con circulares en alemán.

Meeting of Merkel-Papa Franciscus in the Vatican



Chancellor Angela Merkel was the poet Francis in the Vatican today. The meeting lasted forty minutes, and as it was leaked, reference was made to environmental protection and the necessary dialogue between the different cultures with absolute identity.

Chancellor Merkel, who wore black tattoos, donated Argentine sweet chocolate, biscuits and a collection of Beethoven's music to Francis. The Pontiff responded with his circulars in German.

Réunion Merkel- Papa Fragkiskou au Vatican



La chancelière Angela Merkel a fait aujourd'hui récepteur pape Francis au Vatican. La réunion a duré quarante minutes et comme référence fuite a été fait pour protéger l'environnement et le dialogue nécessaire entre les différentes cultures en matière de convergence complète des points de vue.

La chancelière Merkel, qui portait un costume noir, a fait don à François chocolat sucré argentin, biscuits et collection de musique de Beethoven. Le souverain pontife a riposté par des circulaires en allemand.

Treffen Merkel- Papa Fragkiskou im Vatikan



Kanzlerin Angela Merkel hat heute Empfänger Franziskus im Vatikan. Das Treffen dauerte 40 Minuten und als durchgesickert war Bezug genommen, die Umwelt und den notwendigen Dialog zwischen den verschiedenen Kulturen in völliger Übereinstimmung der Ansichten zu schützen.

Kanzlerin Merkel, die einen schwarzen Anzug trug gespendet, Francis Argentinier süße Schokolade, Kekse und Sammlung von Musik von Beethoven. Der Pontifex rächte sich mit Rundschreiben in deutscher Sprache.

Πέμπτη 15 Ιουνίου 2017

Yémen: Près d'un millier de morts de l'épidémie de choléra


L'épidémie de choléra au Yémen, un pays déchiré par une guerre qui a dégénéré avant deux ans, a tué près de 1.000 personnes, a déclaré haut fonctionnaire des Nations Unies, regrettant que « l'humanité est victime » de « politique » . opportunismes

« Le temps est court pour sauver les gens qui sont tués (des hostilités), ou mourir de faim, et maintenant le choléra complique encore les choses », a souligné le coordonnateur des Nations Unies au Yémen, Jamie MakGkolntrik.

Le MakGkolntrik a noté en outre que les efforts pour traiter le choléra est extrêmement difficile « en raison du manque de ressources. Il est nécessaire d'agir immédiatement « lors d'une conférence de presse à Amman, capitale de la Jordanie.

Le plan d'action des Nations Unies dispose d'un budget de 1,8 milliard. Euros, mais seulement 29% des fonds nécessaires recueillies par les États membres, a noté avec déception le MakGkolntrik.

Dans le même membre de l'ONU, a enregistré plus de 130.000 cas suspects de choléra au Yémen et 970 personnes sont mortes de la maladie, dont la moitié étaient des femmes et des enfants.

也门:近千名死者的霍乱疫情



霍乱疫情在也门,由前两年一升级战争蹂躏的国家,目前已造成近1000人,说,联合国高级官员,遗憾的是“人类是受害者”的“政治”权宜之计。

“时间很短,以节省谁被杀害(敌对)的人,或饿死,现在霍乱更加复杂的事情,指出:”联合国在也门,杰米MakGkolntrik的协调。

该MakGkolntrik进一步指出,努力治疗霍乱是非常困难的“,因为缺乏资源。有必要对在约旦安曼的资本在新闻发布会上立即采取行动”。

联合国行动计划有1.8十亿。欧元的预算,但只有29%的成员国收集必要的资金,带着失望的MakGkolntrik指出。

在同联合国成员国,已录得超过13万个霍乱疑似病例在也门和970人死于这种疾病,其中一半是妇女和儿童。

Yemen: Almost a thousand deaths from the cholera epidemic


The cholera epidemic in Yemen, a country torn by a war that escalated two years ago, has cost the lives of nearly 1,000 people, a senior UN official said, regretting that "humanity is a victim" of "politicians" Purposefulness.

"Time is pushing to save people who are killed (in hostilities) or die of hunger, and now cholera complicates even more things," noted the United Nations Coordinator in Yemen, Jamie McGovern.

McGovern also pointed out that efforts to tackle cholera are extremely difficult "due to lack of resources. There is a need for immediate action, "during a press conference in Amman, the capital of Jordan.

The UN's action plan has a budget of € 1.8 billion, but only 29% of the funds needed have been gathered by the Member States, McGovern said.

According to the same UN official, over 130,000 suspected cases of cholera have been recorded in Yemen and 970 people have died from the disease, half of whom were women and children.

Yemen: Casi un millar de muertos la epidemia de cólera


La epidemia de cólera en Yemen, un país desgarrado por una guerra que se extendió antes de dos años, ha matado a cerca de 1.000 personas, dijo el funcionario de la ONU, que lamenta que "la humanidad es una víctima" de la "política" conveniencias.

"El tiempo es corto para salvar a las personas que mueren (a las hostilidades), o morir de hambre, y ahora el cólera complica aún más las cosas", señaló el coordinador de las Naciones Unidas en el Yemen, Jamie MakGkolntrik.

El MakGkolntrik señaló además que los esfuerzos para tratar el cólera es extremadamente difícil ", debido a la falta de recursos. Hay una necesidad de una acción inmediata ", durante una rueda de prensa en Amman, capital de Jordania.

El plan de acción de la ONU tiene un presupuesto de 1,8 mil millones. Euro, pero sólo el 29% de los fondos necesarios recogidos por los Estados miembros, observó con decepción la MakGkolntrik.

Al mismo miembro de la ONU, ha registrado más de 130.000 casos sospechosos de cólera en Yemen y 970 personas han muerto de la enfermedad, la mitad de los cuales eran mujeres y niños.

Jemen: Fast tausend Toten der Cholera-Epidemie


Die Cholera-Epidemie in Jemen, ein Land durch einen Krieg zerrissen, die zwei Jahre zuvor eskalierten, hat fast 1.000 Menschen getötet, sagte UN hohe Beamte, Bedauern darüber, dass „die Menschheit ist ein Opfer“ von „politischen“ Zweckmäßigkeiten.

„Die Zeit ist kurz, Menschen zu retten, die (zu Feindschaften) getötet werden, oder an Hunger sterben, und jetzt kompliziert Cholera weiter Dinge“, sagte der Koordinator der Vereinten Nationen in Jemen, Jamie MakGkolntrik.

Die MakGkolntrik stellte ferner fest, dass die Bemühungen um Cholera zu behandeln ist extrem schwierig „, weil der Mangel an Ressourcen. Es besteht ein Bedarf für sofortiges Handeln „im Rahmen einer Pressekonferenz in Amman, die Hauptstadt von Jordanien.

Der UN-Aktionsplan hat ein Budget von 1,8 Milliarden. Euro, aber nur 29% der notwendigen von den Mitgliedstaaten gesammelten Gelder, stellte mit Enttäuschung der MakGkolntrik.

Zum gleichen UN-Mitglied, hat aufgezeichnet mehr als 130.000 Verdachtsfälle von Cholera in Jemen und 970 Menschen an der Krankheit gestorben, die Hälfte davon Frauen und Kinder.

Κυριακή 11 Ιουνίου 2017


Des dizaines de blessés dans un incendie qui a éclaté dans un centre de réfugiés en Allemagne


Au moins 37 personnes ont été blessées dans un incendie qui a éclaté dimanche matin dans les réfugiés du logement central à Brême, Allemagne du Nord, selon des sources policières. Parmi les blessés sont dix enfants.

Le feu a commencé à partir des ordures bin dans le sous-sol, où vivent plus de 100 migrants, y compris un porte-parole de la police. Les causes de l'incendie ne sont pas connues et sont à l'étude conformément à la même source. Parmi les scénarios qui examinent la police et l'incendie criminel d'une personne avec des incitations anti-immigration.

Le service d'incendie de Brême a annoncé que 14 des blessés, dont 10 enfants emmenés à l'hôpital, tandis que d'autres ont reçu les premiers soins sur place.

L'afflux de 1 million d'immigrants dans le pays au cours des deux dernières années a provoqué une explosion de violence des groupes d'extrême droite.

Dezenas de feridos em um incêndio que irrompeu em um centro de refugiados na Alemanha


Pelo menos 37 pessoas ficaram feridas em um incêndio que eclodiu na madrugada de domingo nos refugiados habitação centro em Bremen, norte da Alemanha, de acordo com fontes policiais. Entre os feridos estão dez crianças.

O fogo começou a partir lata de lixo no porão, onde vivem mais de 100 migrantes, incluindo um porta-voz da polícia. As causas do incêndio são desconhecidas e estão sob investigação, de acordo com a mesma fonte. Entre os cenários que examinam a polícia e incêndios de alguém com incentivos anti-imigração.

O corpo de bombeiros Bremen anunciou que 14 dos feridos, incluindo 10 crianças levadas ao hospital, enquanto outros receberam os primeiros socorros no local.

A entrada de 1 milhão de imigrantes em todo o país ao longo dos últimos dois anos tem causado uma explosão de violentos grupos de extrema direita.

Iomaí gortaithe i dtine a erupted in ionad dídeanaí sa Ghearmáin


Bhí ar a laghad 37 daoine gortaithe i dtine a bhris amach go luath maidin Dé Domhnaigh sna dídeanaithe tithíochta ionad i Bremen, dtuaisceart na Gearmáine, de réir foinsí póilíní. I measc na gortaithe Tá deichniúr leanaí.

Thosaigh an tine ó bosca bruscair san íoslach, áit a bhfuil cónaí níos mó ná 100 imirceach, lena n-áirítear a dúirt urlabhraí póilíneachta. Is iad na cúiseanna an tine anaithnid agus tá siad faoi imscrúdú de réir an bhfoinse chéanna. I measc na cásanna a scrúdú póilíní agus coirloscadh ó dhuine a bhfuil dreasachtaí frith-inimirce.

D'fhógair an roinn tine Bremen go 14 den lucht créachtaithe, lena n-áirítear 10 leanaí chuig an ospidéal, agus fuair daoine eile garchabhrach ar an láthair.

Tá an insreabhadh de 1 milliún inimirceach ar fud na tíre le dhá bhliain anuas de bharr pléascadh de ghrúpaí bhfad-cheart foréigneach.

Dutzende in einem Feuer verletzt, die in einem Flüchtlingszentrum brachen in Deutschland


Mindestens 37 Menschen wurden bei einem Brand verletzt, die am frühen Morgen Sonntag brachen in der Mitte Gehäuse Flüchtlingen in Bremen, Nord-Deutschland, nach Ansicht der Polizei Quellen. Unter den Verletzten sind zehn Kinder.

Das Feuer begann aus Mülleimer im Keller, wo mehr als 100 Migranten leben, sagte ein Polizeisprecher mit. Die Ursachen des Feuers sind unbekannt und werden derzeit untersucht in Übereinstimmung mit der gleichen Quelle. Unter den Szenarien, die die Polizei und Brand von jemandem mit anti-Einwanderung Anreizen zu untersuchen.

Die Bremer Feuerwehr bekannt gegeben, dass 14 der Verwundeten, darunter 10 ins Krankenhaus gebracht Kinder, während andere Erste-Hilfe vor Ort erhalten.

Der Zufluss von 1 Million Einwanderer im ganzen Land in den letzten zwei Jahren hat sich eine Explosion gewaltsamer weit rechts Gruppen verursacht.

Decenas de heridos en un incendio que estalló en un centro de refugiados en Alemania


Al menos 37 personas resultaron heridas en un incendio que estalló la madrugada del domingo en la vivienda de los refugiados en el centro de Bremen, norte de Alemania, según fuentes policiales. Entre los heridos son diez hijos.

El fuego se inició a partir de basura en el sótano, donde viven más de 100 migrantes, incluyendo un portavoz de la policía dijo. Las causas del incendio se desconocen y están bajo investigación de acuerdo con la misma fuente. Entre los escenarios que examinan la policía y el incendio de alguien con incentivos contrarios a la inmigración.

El departamento de bomberos Bremen anunció que 14 de los heridos, entre ellos 10 niños llevados al hospital, mientras que otros recibieron los primeros auxilios en el lugar.

La afluencia de 1 millón de inmigrantes de todo el país durante los últimos dos años ha causado una explosión de grupos de extrema derecha violentos.

Dozens of wounded in fire broke out in a refugee center in Germany


At least 37 people were injured in a fire that broke out Sunday morning in a center housing refugees in Bremen in northern Germany, according to police sources. Among the injured are ten children.

The fire started from a rubbish bin in the basement of the building, where more than 100 immigrants reside, a spokesman for the police said. The causes of the fire remain unknown and are under investigation according to the same source. Among the scenarios examined by the police are arson by someone with anti-immigration motives.

The Bremen Fire Department announced that 14 of the injured, including 10 children, were taken to hospital, while others received first aid on the spot.

The influx of about 1 million migrants in the country over the past two years has caused a violent explosion by right-wing groups.